К вопросу о церковнославянском языке

О дискуссии священников Павла Великанова и Георгия Кочеткова в телепередаче «Язык богослужения. Как человеку понять Церковь?»

Дмитрий Бобров 
Проблемы церковной жизни  Церковно-славянский язык 
0
10.02.2021 855

После высказывания отца Евфимия (Моисеева) по поводу дискуссии о богослужебном языке, хотелось бы поделиться своими соображениями по этому поводу.

Отца Георгия Кочеткова, благодаря передаче на «Спасе», услышал в первый раз, хотя, начиная с 90-х годов, не раз слышал и читал о нём и его идеях. Признаюсь, слушая его, приходилось напрягаться (для лучшего понимания), и особого впечатления он на меня не произвёл как «духовная личность». Звучало несколько умных высказываний и выражений, но по вопросу богослужебного языка кроме перевода на русский язык не прозвучало никакой конкретики. Действительно, отец Павел не пользовался филологическими аргументами, но и бледным, по моему мнению, не смотрелся, т.к. оппонент не особо блистал. Разве не сводится для большинства из нас весь смысл молитвословий к двум простым словам «Господи, помилуй»? Это и прозвучало в самом начале беседы из уст отца Павла.

Как отец Георгий одним переводом хочет раскрыть смысл богослужебного текста? Будто в самом тексте без его разбора и понимания находится смысл. Совершенно ясно, что при любом переводе текстов, на любой язык основной труд для пользующегося им составит изучение его происхождения и понимания богословских смыслов. И перевод на русский язык этого не избежит. Возникает логичный вопрос: почему это изучение нельзя сосредоточить при использовании церковнославянского языка? Зачем нужно «изобретать велосипед», если он заведомо получается хуже имеющегося? Или отец Георгий готов противопоставить себя и других переводчиков святым равноапостольным Кириллу и Мефодию и всему богатству, которое вмещает в себя наш богослужебный язык? Молясь сегодня на Литургии и читая часы на клиросе, специально сам себе задавал вопрос: что здесь может быть непонятно? Слова «выну», «паки-паки», «миром Господу помолимся»? Не пойму и недоумеваю, как можно столько лет изучать церковнославянский язык, восхищаться им и в конце сказать, что он не нужен, бесполезен и бессмыслен?

Мы все знаем, что наш богослужебный язык является языком молитвы и никогда не использовался в повседневном общении. Наши святые и простой люд молились на нём и не ставили вопрос о его полном изменении. Так может у наших оппонентов проблема заключается не в понимании или восприятии церковнославянского языка, а это уже духовный вопрос? Странно слышать, как в своём ответе отец Георгий говорит, что новопросвещённым проблему богослужения он открывал тем, что вёл их в какой-либо храм на крещение. И вместо того, чтобы раскрывать смысл и показать глубину таинства и обряда он этих людей «загружает» непониманием. Создаётся впечатление, что он, говоря о благе, сам занимается антипросвещением и пропагандирует свои идеи уже сразу неофитам.

Слыша мнение о потерянных «миллионах людей» из-за будто бы непонятного богослужебного языка, я начинаю смеяться. Живя в Германии и приезжая время от времени в Россию, мы с супругой, общаясь со старыми друзьями и знакомыми, констатируем факт болезненности нашего общества: мат на мате и немало разврата. Разговоры о духовном вызывают глухую отдачу. Не богослужебный язык и его непонимание в основном препятствуют приходу людей в Церковь, а грех и всё, что с ним связано. Мало у нас жаждущих и алчущих правды (правды Божьей). В отношении большинства населения страны и тех самых «миллионов людей» Церковь одна без поддержки государства и властей не осилит эту задачу. В вопросе языка можно было бы ввести изучение церковнославянского языка в школах, хотя бы факультативно.

Проблему понимания богослужения нужно решать не переходом на русский язык (исключения могут составить отдельные слова), а изучением самого богослужения и его текстов. Это касается изучения книг Библии, занятия на приходах по предмету «Литургика», разбора с людьми богословских вопросов, знакомство с праздниками и житиями святых. В наших германских приходах есть практика изучения богослужения во время самой службы, т.е. дьякон или священник начинает объяснять присутствующим смысл, например, предстоящей ектеньи или разбирает прочитанную паремию. И так за какой-то срок понемногу можно «на практике» изучить всё богослужение. Наш покойный отец Леонид (Цыпин) во время крещения успевал сказать две-три коротенькие проповеди с толкованием происходящих действий. Почему бы подобное не начать практиковать во всей Церкви? Ведь многим священникам и приходам это под силу.

Если говорить о максимально широком и глубоком изучении церковнославянского языка, как говорит отец Евфимий и другие специалисты, то здесь действительно нужно начинать действовать. Приведу пример опять из нашей германской практики: для детей мы проводим викторины, конкурсы, одну смену в детском лагере посвятили теме церковнославянского языка. На воскресных занятиях проходим эту тему во всех возрастных группах. Недавно закупили книгу «Литургия» А.А.Сапрыкиной с объяснениями для детей и взрослых. Для взрослых проводятся курсы изучения церковнославянского языка (в данный момент перешли на онлайн конференцию). Ведётся изучение в онлайн режиме предмета «Литургика». Конечно, остаются и нерешённые проблемы по вопросу языка и его понимания. В первую очередь то, что наши дети всё хуже владеют русским языком. Это я пишу не для хвастовства или кичения, а чтобы показать, что многое зависит от священников на приходах и от нас самих. К этому всему можно добавить, что от хорошего пения и внятного чтения тоже немало зависит. Если чтец будет внятно читать, понимая, что читает и еще при этом молиться, то и весь храм будет намного лучше всё воспринимать.

В заключение хотелось бы обозначить еще один момент, не совсем касающийся обсуждаемой темы: я имею в виду то, что в последнее время в церковной среде как-то часто стали звучать слова-разделители типа «либерал», «консерватор», а из нового понятия «ковид-диссидент». Не Христовы ли мы в первую очередь и не от одной ли чаши мы причащаемся? Если отец Павел в вопросе Сретенской семинарии во многом был не прав и мы его не поддержали, то в данной дискуссии он ничуть не придерживается идей отца Георгия и по-своему раскрыл их нелепость. Так зачем сейчас говорить о некоем его либерализме? В этом случае подходят слова Христа: «кто не против вас, тот за вас». Может создаваемое тем самым напряжение и мешает необходимой мобилизации и взаимопониманию? Думаю, что у идеи отца Георгия Кочеткова относительно церковнославянского языка нет хорошего будущего, а у его оппонентов, т.е. у нас, есть все возможности показать свою правоту. Нужно только захотеть и начать действовать.

Дмитрий Евгеньевич Бобров, православный публицист, предприниматель, алтарник храма, Германия

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство».

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
https://minjust.ru/ru/nko/perechen_zapret
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html
https://rg.ru/2019/02/15/spisokterror-dok.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; Челябинское региональное диабетическое общественное движение «ВМЕСТЕ»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр).

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/ru/documents/7755/
https://ria.ru/20201221/inoagenty-1590270183.html
https://ria.ru/20201225/fbk-1590985640.html

РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

4.

А вдруг людям понравится! Какой ужас то!
Сравнивать молитву на естественном языке с наркотой, ну уж простите. Почему защитники ЦСЯ так ненавидят свой родной язык, на котором они мыслят, общаются?
Вы знаете, а я наоборот познал Господа только когда перешёл с ЦСЯ на русский (после многолетней практики ЦСЯ). И мыслить начал, и веру укрепил.
Дайте людям право выбора, пусть каждый для себя сам решит, на каком языке ему молиться.

Дмитрий / 11.07.2021 15:56

3. Ответ на 2, Александр А.Б.:

Лукавые мысли говорите, Сант, соблазны мечите... Но беда в том, что русский язык всё же беднее церковнославянского.

Прошу прощения, но ведь я не говорил о "русском языке"; я говорил о РЦЯ, т. е. ЦСЯ, адаптированном к современным условиям... Так что лукавите, скорее, Вы... Впрочем, ни Ваши, ни мои слова не имеют абсолютно никакого значения... Там есть более компетентные люди, "которые, как всегда, все за нас решат"... И нас не спросят... Жизнь... Но спасибо, что заметили...

Сант / 10.02.2021 12:59

2. Ответ на 1, Сант:

...* Дайте людям для сравнения послушать по СМИ Литургию на ЦСЯ и РЦЯ, адптировованном к современности... Скажем, годок-другой... А там видно будет... Почему не попробовать?

Лукавые мысли говорите, Сант, соблазны мечите; точно так рассуждает и барыга за углом школы торговавший наркотой: ты сначала попробуй, а потом реши нужно это тебе или нет. Вот и получилось нечто нехорошее. И с РЦЯ также может получиться. Но беда в том, что русский язык всё же беднее церковнославянского. Границы моего языка есть границы моего мира - чем глубже язык, тем шире границы мира русского человека. В церковнославянском языке мы познаем не только и не столько этот мир, сколько Самого Господа. Вот почему без этого языка русскому человеку так трудно православно мыслить. Внедрение РЦЯ обеднит нас самих, вера оскудеет.

Александр А.Б. / 10.02.2021 11:18

1. ЦСЯ или РЦЯ?

Вообще, – это 30-тилетнее забалтывание проблемы... Одни разговоры... И ещё 100 лет говорить будем? Можно... * Дайте людям для сравнения послушать по СМИ Литургию на ЦСЯ и РЦЯ, адптировованном к современности... Скажем, годок-другой... А там видно будет... Почему не попробовать?

Сант / 10.02.2021 09:07
Загрузка...
Дмитрий Бобров
К вопросу о церковнославянском языке
О дискуссии священников Павла Великанова и Георгия Кочеткова в телепередаче «Язык богослужения. Как человеку понять Церковь?»
10.02.2021
С расколами не борются такими методами
О расправе над насельниками Среднеуральского монастыря и их бывшим духовником
29.01.2021
Все статьи Дмитрий Бобров
Проблемы церковной жизни
А если это Царские мощи?
Как решить проблему «екатеринбургских останков»?
16.07.2021
«Лица чистые, светлые»
В Почаевской лавре начал работу съезд монашества УПЦ МП
15.07.2021
Все статьи темы
Церковно-славянский язык
Изучаем английский, французский, церковно-славянский…
Церковно-славянский язык готовит школьника к познанию Истины
16.06.2021
Где ныне «старинное словесное золото»?
О пагубном стремлении православных СМИ стать гламурнее и клиповее
31.05.2021
Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий как строители русской цивилизации
Почему нужно беречь церковнославянский язык?
24.05.2021
Все статьи темы
Последние комментарии
Покаяние за предков
Новый комментарий от С. Югов
23.07.2021 21:26
«Ничего нельзя навязывать, но нужно объяснять»
Новый комментарий от Георгий
23.07.2021 21:17
Нужен Поместный Собор Русской Церкви!
Новый комментарий от Советский недобиток
23.07.2021 20:18
О возвращении Русской Церкви отобранных землевладений
Новый комментарий от Алексей Юрьев
23.07.2021 19:41
Показательно и жёстко
Новый комментарий от Олег В.
23.07.2021 18:27
Двойные стандарты допустимы для православных?
Новый комментарий от Константин В.
23.07.2021 17:21
«Земский собор 1613 года. Воцарение новой династии»
Новый комментарий от влдмр
23.07.2021 17:02