К вопросу о церковнославянском языке

О дискуссии священников Павла Великанова и Георгия Кочеткова в телепередаче «Язык богослужения. Как человеку понять Церковь?»

Проблемы церковной жизни  Церковнославянский язык 
0
1386
Время на чтение 4 минуты

После высказывания отца Евфимия (Моисеева) по поводу дискуссии о богослужебном языке, хотелось бы поделиться своими соображениями по этому поводу.

Отца Георгия Кочеткова, благодаря передаче на «Спасе», услышал в первый раз, хотя, начиная с 90-х годов, не раз слышал и читал о нём и его идеях. Признаюсь, слушая его, приходилось напрягаться (для лучшего понимания), и особого впечатления он на меня не произвёл как «духовная личность». Звучало несколько умных высказываний и выражений, но по вопросу богослужебного языка кроме перевода на русский язык не прозвучало никакой конкретики. Действительно, отец Павел не пользовался филологическими аргументами, но и бледным, по моему мнению, не смотрелся, т.к. оппонент не особо блистал. Разве не сводится для большинства из нас весь смысл молитвословий к двум простым словам «Господи, помилуй»? Это и прозвучало в самом начале беседы из уст отца Павла.

Как отец Георгий одним переводом хочет раскрыть смысл богослужебного текста? Будто в самом тексте без его разбора и понимания находится смысл. Совершенно ясно, что при любом переводе текстов, на любой язык основной труд для пользующегося им составит изучение его происхождения и понимания богословских смыслов. И перевод на русский язык этого не избежит. Возникает логичный вопрос: почему это изучение нельзя сосредоточить при использовании церковнославянского языка? Зачем нужно «изобретать велосипед», если он заведомо получается хуже имеющегося? Или отец Георгий готов противопоставить себя и других переводчиков святым равноапостольным Кириллу и Мефодию и всему богатству, которое вмещает в себя наш богослужебный язык? Молясь сегодня на Литургии и читая часы на клиросе, специально сам себе задавал вопрос: что здесь может быть непонятно? Слова «выну», «паки-паки», «миром Господу помолимся»? Не пойму и недоумеваю, как можно столько лет изучать церковнославянский язык, восхищаться им и в конце сказать, что он не нужен, бесполезен и бессмыслен?

Мы все знаем, что наш богослужебный язык является языком молитвы и никогда не использовался в повседневном общении. Наши святые и простой люд молились на нём и не ставили вопрос о его полном изменении. Так может у наших оппонентов проблема заключается не в понимании или восприятии церковнославянского языка, а это уже духовный вопрос? Странно слышать, как в своём ответе отец Георгий говорит, что новопросвещённым проблему богослужения он открывал тем, что вёл их в какой-либо храм на крещение. И вместо того, чтобы раскрывать смысл и показать глубину таинства и обряда он этих людей «загружает» непониманием. Создаётся впечатление, что он, говоря о благе, сам занимается антипросвещением и пропагандирует свои идеи уже сразу неофитам.

Слыша мнение о потерянных «миллионах людей» из-за будто бы непонятного богослужебного языка, я начинаю смеяться. Живя в Германии и приезжая время от времени в Россию, мы с супругой, общаясь со старыми друзьями и знакомыми, констатируем факт болезненности нашего общества: мат на мате и немало разврата. Разговоры о духовном вызывают глухую отдачу. Не богослужебный язык и его непонимание в основном препятствуют приходу людей в Церковь, а грех и всё, что с ним связано. Мало у нас жаждущих и алчущих правды (правды Божьей). В отношении большинства населения страны и тех самых «миллионов людей» Церковь одна без поддержки государства и властей не осилит эту задачу. В вопросе языка можно было бы ввести изучение церковнославянского языка в школах, хотя бы факультативно.

Проблему понимания богослужения нужно решать не переходом на русский язык (исключения могут составить отдельные слова), а изучением самого богослужения и его текстов. Это касается изучения книг Библии, занятия на приходах по предмету «Литургика», разбора с людьми богословских вопросов, знакомство с праздниками и житиями святых. В наших германских приходах есть практика изучения богослужения во время самой службы, т.е. дьякон или священник начинает объяснять присутствующим смысл, например, предстоящей ектеньи или разбирает прочитанную паремию. И так за какой-то срок понемногу можно «на практике» изучить всё богослужение. Наш покойный отец Леонид (Цыпин) во время крещения успевал сказать две-три коротенькие проповеди с толкованием происходящих действий. Почему бы подобное не начать практиковать во всей Церкви? Ведь многим священникам и приходам это под силу.

Если говорить о максимально широком и глубоком изучении церковнославянского языка, как говорит отец Евфимий и другие специалисты, то здесь действительно нужно начинать действовать. Приведу пример опять из нашей германской практики: для детей мы проводим викторины, конкурсы, одну смену в детском лагере посвятили теме церковнославянского языка. На воскресных занятиях проходим эту тему во всех возрастных группах. Недавно закупили книгу «Литургия» А.А.Сапрыкиной с объяснениями для детей и взрослых. Для взрослых проводятся курсы изучения церковнославянского языка (в данный момент перешли на онлайн конференцию). Ведётся изучение в онлайн режиме предмета «Литургика». Конечно, остаются и нерешённые проблемы по вопросу языка и его понимания. В первую очередь то, что наши дети всё хуже владеют русским языком. Это я пишу не для хвастовства или кичения, а чтобы показать, что многое зависит от священников на приходах и от нас самих. К этому всему можно добавить, что от хорошего пения и внятного чтения тоже немало зависит. Если чтец будет внятно читать, понимая, что читает и еще при этом молиться, то и весь храм будет намного лучше всё воспринимать.

В заключение хотелось бы обозначить еще один момент, не совсем касающийся обсуждаемой темы: я имею в виду то, что в последнее время в церковной среде как-то часто стали звучать слова-разделители типа «либерал», «консерватор», а из нового понятия «ковид-диссидент». Не Христовы ли мы в первую очередь и не от одной ли чаши мы причащаемся? Если отец Павел в вопросе Сретенской семинарии во многом был не прав и мы его не поддержали, то в данной дискуссии он ничуть не придерживается идей отца Георгия и по-своему раскрыл их нелепость. Так зачем сейчас говорить о некоем его либерализме? В этом случае подходят слова Христа: «кто не против вас, тот за вас». Может создаваемое тем самым напряжение и мешает необходимой мобилизации и взаимопониманию? Думаю, что у идеи отца Георгия Кочеткова относительно церковнославянского языка нет хорошего будущего, а у его оппонентов, т.е. у нас, есть все возможности показать свою правоту. Нужно только захотеть и начать действовать.

Дмитрий Евгеньевич Бобров, православный публицист, предприниматель, алтарник храма, Германия

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

4.

А вдруг людям понравится! Какой ужас то!
Сравнивать молитву на естественном языке с наркотой, ну уж простите. Почему защитники ЦСЯ так ненавидят свой родной язык, на котором они мыслят, общаются?
Вы знаете, а я наоборот познал Господа только когда перешёл с ЦСЯ на русский (после многолетней практики ЦСЯ). И мыслить начал, и веру укрепил.
Дайте людям право выбора, пусть каждый для себя сам решит, на каком языке ему молиться.
Дмитрий / 11.07.2021, 15:56

3. Ответ на 2, Александр А.Б.:

Лукавые мысли говорите, Сант, соблазны мечите... Но беда в том, что русский язык всё же беднее церковнославянского.

Прошу прощения, но ведь я не говорил о "русском языке"; я говорил о РЦЯ, т. е. ЦСЯ, адаптированном к современным условиям... Так что лукавите, скорее, Вы... Впрочем, ни Ваши, ни мои слова не имеют абсолютно никакого значения... Там есть более компетентные люди, "которые, как всегда, все за нас решат"... И нас не спросят... Жизнь... Но спасибо, что заметили...

Сант / 10.02.2021, 12:59

2. Ответ на 1, Сант:

...* Дайте людям для сравнения послушать по СМИ Литургию на ЦСЯ и РЦЯ, адптировованном к современности... Скажем, годок-другой... А там видно будет... Почему не попробовать?

Лукавые мысли говорите, Сант, соблазны мечите; точно так рассуждает и барыга за углом школы торговавший наркотой: ты сначала попробуй, а потом реши нужно это тебе или нет. Вот и получилось нечто нехорошее. И с РЦЯ также может получиться. Но беда в том, что русский язык всё же беднее церковнославянского. Границы моего языка есть границы моего мира - чем глубже язык, тем шире границы мира русского человека. В церковнославянском языке мы познаем не только и не столько этот мир, сколько Самого Господа. Вот почему без этого языка русскому человеку так трудно православно мыслить. Внедрение РЦЯ обеднит нас самих, вера оскудеет.
Александр А.Б. / 10.02.2021, 11:18

1. ЦСЯ или РЦЯ?

Вообще, – это 30-тилетнее забалтывание проблемы... Одни разговоры... И ещё 100 лет говорить будем? Можно... * Дайте людям для сравнения послушать по СМИ Литургию на ЦСЯ и РЦЯ, адптировованном к современности... Скажем, годок-другой... А там видно будет... Почему не попробовать?
Сант / 10.02.2021, 09:07
Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Дмитрий Евгеньевич Бобров
О наших крайностях и победах
В защиту лишённого сана отца Алексия Уминского
31.01.2024
Каково будущее Европы?
Письмо Анатолию Степанову из «смердящей Европы» и ответ на него
06.01.2023
С расколами не борются такими методами
О расправе над насельниками Среднеуральского монастыря и их бывшим духовником
29.01.2021
Все статьи Дмитрий Евгеньевич Бобров
Проблемы церковной жизни
«Нас должна волновать судьба светских теологов»
В Санкт-Петербургской митрополии состоялось заседание совета по теологическому образованию
21.11.2024
«Основная проблема – неоязычество в армии»
В Петербурге прошла встреча митрополита Варсонофия с представителями православной общественности
15.11.2024
Узнаем ли мы Илию?
Надо внимательнее вглядываться в современных православных апологетов и проповедников
07.11.2024
Церковь Казанской иконы Божией Матери в Вырице и ее духовенство в годы Великой Отечественной войны
Доклад на конференции, посвященной 200-летию Казанского собора
03.11.2024
О внешних и внутренних угрозах
Святейший Патриарх Кирилл выступил на заседании Бюро президиума ВРНС
01.11.2024
Все статьи темы
Церковнославянский язык
Об историческом русском правописании
Литературный язык мог бы иметь два варианта правописания – современный, очищенный от иноземных заимствований и исторический
16.10.2023
Влюбленный в церковнославянский язык
Памяти Анатолия Алексеевича Матвеева
16.08.2023
Все статьи темы
Последние комментарии
«Фантом Поросёнкова лога»
Новый комментарий от Потомок подданных Императора Николая II
21.11.2024 23:14
«Путь России — собирание народов и земель»
Новый комментарий от Дмитриев
21.11.2024 21:51
Максим Горький и Лев Толстой – антисистемщики?
Новый комментарий от иерей Илья Мотыка
21.11.2024 19:14
Дьявольская война против России
Новый комментарий от Рабочий
21.11.2024 17:16
Наша идеология – Русская Мечта о великой гармонии
Новый комментарий от Рабочий
21.11.2024 17:11
«Православный антисоветизм»: опасности и угрозы
Новый комментарий от Потомок подданных Императора Николая II
21.11.2024 17:07