26 и 27 октября в Таврическом дворце и в Президентской библиотеке прошла международная конференция «Русский язык – основа интеграционного диалога в регионе СНГ».
Организаторами конференции вместе с МПА СНГ выступили Совет Федерации РФ, Российская национальная библиотека, Президентская библиотека, СПбГУ, РГПУ, МАПРЯЛ, Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам.
Цель проведения конференции не была конкретно заявлена – видимо, повышение статуса русского языка и обсуждение мер по его поддержанию на пространстве СНГ.
Участниками конференции стали 900 человек, из них 700 – очно.
Самое отрадное, что хотелось бы выделить особо: резолюция содержит предложение обсудить создание государственных органов языковой политики. Патриотические сообщество давно этого добивается, преодолевая противодействие либералов – сторонников «свободного» (от воздействия своего государства) развития языка.
Также порадовало стремление защитить склоняемость существительных, прилагательных, наречий и аббревиатур. Хотя это предложение и не попало в резолюцию, но звучало весьма решительно и при всеобщем одобрении.
Было предложено создание органов контроля за текстами выступлений дикторов, официальных должностных лиц, во избежание речевых и лексических ошибок и употребления неуместных слов и речевых оборотов. Это предложение содержалось в Проекте СПбГУ закона о языке 2020 года, но не вошло в поправки к Закону о языке, принятые 28.02.2023 г.
Весьма убедительно прозвучали слова С.А. Белова, декана юридического факультета СПбГУ и директора института Проблем государственного языка, о вовлечении в правовое регулирование статуса государственного или официального языка обязательности соблюдения языковых норм, и о сложностях в создании механизма официального закрепления таких норм.
Если раньше вопросы русского языка отдавались почти исключительно работницам системы образования, то на конференции МПА СНГ наметился, пусть пока и не решительный, сдвиг в сторону классического способа достижения цели – «разнородными силами, по единому плану и под единым командованием». И пусть до плана дело пока не дошло, но зато уже предложено начать обсуждать создание «единого командования» – госорганов ЯП.
Теперь о том, что не понравилось.
Название конференции. Из шести слов три – иноязычные, «интеграционного диалога в регионе». Яркий показатель современного состояния нашего языка, тяги должностных лиц к использованию чужеродных слов.
Две трети участников – женщины, и большинство участников – из системы образования. Эти перекосы хотя и ослабевают, но пока сохраняются. Никто не догадался свести организацию дорожного движения к совершенствованию обучения в автошколах. Так же и в языке, и в других областях деятельности: нужна слаженная работа разносторонних специалистов. Радует, что к языковой политике подключились юристы. Но язык нужен и в науке, и в технике, нужны термины во всех отраслях. К языковой политике пора подключить и экономистов, и социологов, и психологов, и историков. А возглавить дело языкового обустройства России, объединить усилия всех разносторонних специалистов должны люди с широким государственным мышлением.
Из-за преобладания «учительниц», например, в проект резолюции одного из десяти круглых столов конференции попали такие слова: «Просить Правительство РФ синхронизировать работу лингвистов и программистов…». Причём этот пример типичен. На другом семинаре по языковой политике преподавательницы ВУЗов в резолюции просили правительство РФ внести поправки в закон о языке, к тому же поправки, которым место в подзаконном акте или в инструкции, но никак не в федеральном законе. Причём это пишут дамы – доктора наук, занимающие высокие должности.
Озадачили такие слова в резолюции одного из круглых столов: «Рекомендуется обратить внимание… на форму презентации гендерной проблематики в традиционных и новых медиа. В современных текстах следует отказаться от патриархатных стереотипов, избегать потенциально сексистских образов…». Имеется ввиду, что «ткачиха с поварихой», формы женского рода в целом у русских классиков являются устаревшими, «патриархатными стереотипами», их нужно оставить в прошлом. В «новых медиа» есть место только мужскому роду названий профессий, титулов, званий, «избегающих потенциально сексистских образов» таких как «учительница», «участница» и т.п. Впрочем, написано в резолюции это настолько расплывчато, что смысл понять трудно.
«Нужно разнообразить создание разнообразного, полезного контента по русскому языку» – это цитата из резолюции, написанной высокопоставленными и титулованными лингвистками. Надеюсь, что читатель на основе приведённых цитат согласится с мнением, что в наших ведущих языковых институтах пора обновить кадровый состав.
Про русское словообразование не довелось услышать ни слова. Вместе с тем смертельной болезнью русского языка, неизбежно ведущей его к гибели, является именно отсутствие словообразования, как отсутствие деторождения неизбежно ведёт к вымиранию народа. Только постоянная, быстрая и хорошо налаженная выработка новых терминов и слов позволит избежать размывания словарного состава языка чужеродными заимствованиями.
Также не была затронута история русского языка. Но без сопоставления изменений в языке с современными ему политическими событиями невозможно понять их смысл, оценить их, и принять верные решения в настоящем времени.
Огорчило отсутствие на конференции М.А. Марусенко. На международной конференции СПбГУ в 2019 году он был назван крупнейшим знатоком русской языковой политики и безспорно является таковым, как по числу и объёму написанных им трудов, так и по глубине анализа.
Вывод: русская языковая политика выходит из застоя и развивается, пусть и медленно, в желательном направлении. Сквозь прозападное либеральное болото пробивается свежая чистая струя созидателей, любящих Россию и родной русский язык.
Подробнее о конференции см.: здесь; здесь; здесь; здесь; здесь и здесь.
В завершение, поскольку конференцией предложено обсудить создание государственных органов языковой политики (ЯП), имея опыт администрирования терминообразования, кратко обрисую видение их структуры в части касающейся тела (корпуса) языка: 1) головной орган, определяющий общее направление ЯП страны, ставящий цели и определяющий задачи остальных органов, согласующий их работу и принимающий окончательное решение по принятию терминов, слов и правил; 2) отраслевые комиссии по терминологии, их может быть от 10 до 20; 3) научный орган; 4) надзорно-карательный орган, доказано, что без наказания юридических и должностных лиц невозможно добиться всеобщего исполнения решений органов ЯП; 5) юридический отдел; 6) орган взаимодействия с органами ЯП народов России и других стран, прежде всего СНГ и славянских государств; 7) отдел публикаций и связи с общественностью.
Вадим Викторович Рыбин, публицист, капитан 2 ранга запаса