Часть 1. Николаев постсоветский
Часть 3. Окончание антипапской эпопеи
Передовица для самиздатовского журнала
Когда стало ясно, что журнал нужно делать самим, родилась редакционная статья (в том «прохановско-лимоновском» стиле, на который мы тогда и ориентировались), а позже и сам журнал.
«В иллюминаторе я вижу солнце на горизонте.
Утратив ощущение времени и пространства, трудно понять: то ли оно закатывается, то ли выныривает из-за горизонта.
Очнувшись от обморока, не разобрать – кто же обёрнут этой заоконной серостью: умирающее сегодня или рождающееся завтра?
Сыро.
Это – от просачивающихся чёрных вод.
Наш корабль тонет.
Слишком много деятельных дураков.
Слишком много самоустранившихся умников.
Слишком мало тех, кто может, а главное, хочет спасти корабль, погружающийся в подсвеченные далёким огнём волны.
Но пассажиры увлечены благоустройством кают.
А командование, дабы избегнуть паники, закатывает пир с дармовым пивом и клоунами.
Клоуны кривляются, глумясь как над негодяями, так и над героями.
Плачут, глядя на всё это духовные люди.
Плачут, и приговаривают: «Беда на ладье святорусской. У кормила – либераторы вкупе с раскольниками… Беда!»
Потом слёзы, смахивающие на брызги, смахиваются и уверенным тоном добавляется заученная цитата: «Но Церковь – вне политики!»
В том смысле, что нас, пассажиров, не касаются проблемы борьбы за живучесть судна.
И ещё нас не касается то, что кормчие тайно изменили курс – и вместо обещанных берегов Святой Земли нас везут на невольничьи рынки.
А ещё нас не касается то, что девочки-невольницы станут б***, а юноши-невольники оденут на свои шеи собачьи ошейники из золота и пополнят янычарские корпусы, оберегающиеработорговцев от возможных волнений и бунтов. Нас это не касается.
Вода всё прибывает и прибывает, а нам всё повторяют по слогам тот же самый диктант:
«Цер-ковь вне по-ли-ти-ки»
Мы должны записать это в своих блокнотиках и выучить наизусть.
Или не должны?
***
Где-то должны быть спасательные шлюпки.
Нужно собрать команду гребцов и вместе спастись.
Для этого нужно не так уж и много: найти друг друга; найти шлюпки и суметь спустить их на воду.
Но, прежде всего, мы должны уточнить: который нынче час?
Сколько ещё мы сможем продержаться на плаву?
Быть может ещё можно успеть сменить кормчих, залатать пробоины и начать откачивать воду?
***
Что там – за иллюминатором каюты тонущего корабля?
Рассвет, закат или геенна огненная румянят лица наших попутчиков?
Что одевать: ночной колпак, спасательный жилет или погребальный саван?
«Не угадавшего ожидает нечто, похуже смерти…»
Первый номер «Южнорусского вестника»
В первом номере Южнорусского вестника мы сфабриковали аналитическую мозаику, где был и С.Г.Кара-Мурза, и Станислав Речинский, и о.А.Кураев, и Драгош Калаич, и даже Познер.
Кроме того, мы полностью перепечатали стенограмму Круглого стола, прошедшего 1.10.2001 в СПб. В беседе приняли участие Константин Душенов (главный редактор газеты «Русь Православная»), Максим Шевченко (ответственный редактор газеты «НГ-Религии»), Сергей Астахов (директор издательства «Царское дело»), игумен Алексий (Просвирин) (главный редактор журнала «Ревнитель Православного Благочестия»), Анатолий Степанов (редактор раздела политики «Русской Линии», Сергей Гргорьев (главный редактор «Русской Линии»). Это был один из центральных материалов, занял 4 разворота.
Другой программной статьёй был материал одесситов из «Единого Отечества», где озвучивалось наше недоумение риторикой, звучавшей на киевском съезде «Пути Православных», аккуратно вбрасывавших уже тогда идею «канонической автокефалии» - как альтернативы «неканонической автокефалии Филарета».
Надо сказать, что в то время в Киеве уже начали работать на разрушение православного общерусского сознания весьма грамотно.
У меня были приятели в среде двух, можно сказать, конкурировавших в некотором смысле молодёжных православных компаний: ребят, собиравшихся в Лавре вокруг покойного ныне иеромонаха Лонгина (Чернухи); и ребят, собиравшихся в Ионинском монастыре.
И хотя собрание в Ионинском было несравненно более «продвинутым», кое что мне там совсем не понравилось.
Прежде всего, юношеский журнал, воплощавший дух Русского Киева «Отрок» был превращён в украинскую версию «Фомы». Несомненно, по подаче, по профессионализму, по вложениям новый журнал «Отрок.UA» был «покруче» нашего старого доброго «Отрока», но ждух там был совсем другим.
Я бы назвал этот дух «шмемановщиной».
Тут стоит оговориться. протопресвитер Александр Шмеман – как подвижник евхаристического возрождения – это одно, а Прот. Александр Шмеман – как проповедник протестантских идей , несколько напоминающих современное уранополитство, - это совсем иное.
Применительно к реалиям Америки вполне понятна озабоченность Шмемана тем, что у православных американцев русского, сербского, греческого и т.д. происхождения вера подменяется «религиозной скрепой», а церковь становится национальным клубом. И Шмеман пытался напомнить людям о том, что «вера – как встреча со Христом» – это вовсе не одно и то же, что и «религия, как элемент культуры».
Однако, Украина – это ведь не Америка. Тогда ещё все были убеждены, что смута ненадолго, и что всякий, кто усердствует в разрывании связей общерусских – неприкрытый супостат или пособник врага.
Но в Ионинском монастыре этот дух Шмемановщины чувствовался уже достаточно хорошо.
никто не выступал с русофобскими заявлениями. нет. украиномания тихонечко высмеивалась. Но, точно так же высмеивалось и то, что они позже стали клеймить в качестве «политического православия», то есть проповедь неких идей общерусского церковного единства была в Ионинском монастыре моветоном.
Вернёмся к Южнорусскому вестнику.
После разворота с материалами «Единого Отечества» шли три страницы начала репортажа Вадима Булычёва об антипапском стоянии, которое мы публиковали в предыдущих частях воспоминаний. Выпуск завершал кусок моей книги о пребывании на Косове «Зона умолчания» (глава «Рождественское послание»), а также выдержки из книги свт. Николая Велимировича «Мысли о добре и зле».
Интересно, что первый выпуск журнала «Южнорусский вестник» маркировался в качестве Николаевского отдеоег=ния региональной организации «Единое Отечество». Журналом «Русского Движения Украины» он станет уже позже. Тогда мы ещё пытались координироваться в основном с одесситами. С Киевом, Полтавой, Винницей и Днепропетровском пока что особой координации не было.
Разве что мы написали совместный с ребятами из Днепропетровска манифест, которым завершался первый номер журнала:
«На наших глазах происходят крайне неприятные вещи.
Исповедание веры настойчиво пытаются превратить в опиум для народа.
Для прорабов Нового Мирового Порядка всё равно, как будут вести себя одурманенные опиумом: будут ли буйствовать в «баталиях» с ветряными мельницами или же гипнотизировать друг друга заклинаниями на тему того, что «Наше де дело – молиться. И всё».
А кто же будет сражаться?
***
А ведь кто-то рядом уже сбился с пути.
А кто-то рядом уже оглох от радио-ада, пульсирующего в салонах маршрутных такси. Кто-то ослеп, доверчиво подставив глаза свои сморкающемуся теле-ядом стеклу. Кто бы мог подумать, что исполинские флейты телевышек однажды сбросят шелуху лживых обличий и обнажат свои крупнокалиберные стволы.
Но кому-то в этом эксперименте удалось выжить. Быть может, благодаря тому, что в наших сердцах оставалась потаённая светелка, ставшая укрытием и от ураганов, и от царапающихся ногтей.
Внутри нас была Святая Русь.
Её неомрачимый образ сочетал в себе глубину Русского Православия, широту Русской Культуры и величие Русского государства.
Нам есть, что терять.
Явственно проступающие очертания украинского забора недвусмысленно говорят о том, что нам брошен вызов.
А если вызов не порождает никакой реакции, то это может означать только то, что тот, в кого плюнули, уже давно и безнадежно парализован. И, как таковой, не может приподняться со своей лежанки.
Что же мы так?
***
Я возвращаюсь на линию фронта».
Второй номер журнала
Во втором номере журнала было много материалов, посвящённых Приднестровью. Мы ездили в Тирасполь на торжества, посвящённые десятилетию победы над румынами.
В Одессе приключился довольно курьёзный инцидент.
Мы ехали в Тирасполь в свите одного достаточно авторитетного в казачестве атамана.
И вот на пресс-конференции в Одессе, один из журналистов спрашивает его:
«- Скажите, пожалуйста, а за что и когда Вы были награждены государственными наградами Союза ССР?»
Не помню: что там были за советские ордена, но ордена были неслабые. Не те, которыми казаки любят награждать друг друга на своих Кругах.
После пресс-конференции поехали в резиденцию владыки Агафангела. Перед посещением кто-то посоветовал атаману снять с шеи знак Креста Ордена Госпитальеров, мотивируя это тем, что «у православных аллергия на Мальтийские кресты».
А вечером была встреча в какой-то светской тусовке. Запомнился Жванецкий. Не думал, что большой артист был такого маленького роста. Хотя с момента угона его машины прошло уже месяца четыре, он всё ещё пребывал в состоянии разочарования в человечестве.
Действительно, трудно себе представить, чтобы бандиты былых времён могли ограбить, скажем, Утёсова или Бернеса.
О, времена, о, нравы!
Затем была очень важная поездка в Тульчин, райцентр в Винницкой области, который благодаря харизматичности и энергии владыки Ипполита стал одним из центров общерусского единства. кстати, город совершенно украиномовный.
Поэтому эти языковые карты, которыми у нас пичкали потребителей контента, совершенно ни о чём не говорили. Ну, что уж теперь.
Что было ещё в журнале, уже не припомню, его под рукой, к сожалению, нет.
Помню только очень толковую статью нашего соратника Виктора Феофановича Шестакова о фильме «Враг у ворот».
Фильм, конечно, был просто отвратительный. У нас в Николаеве был бесплатный его показ, уж не помню: по какому поводу. Я ушёл из кинотеатра, не став досматривать, и мы потом ещё спорили на тему этой картины с лидерами местной организации Украинского Руха. Юрий Диденко тогда отстаивал мысль, что «хоть фильм и …не правдивый, но ничего. Цель – выработать устойчивое неприятие большевизма».
Мы с ним спорили, ведь в то время люди ещё слышали друг друга. Хоть иногда.
Третий номер. Уже с цветной обложкой
Номер вышел в декабре 2001 года, следующий – весной 2002, а летом уже вышел довольно пухлый из 84 страниц журнал, правда, совершенно без каких бы то ни было выходных данных. Обложка была просто роскошной – на чёрном глянцевом фоне выполненный в векторной графике двуглавый орёл в стиле Модерн по рисунку Самокиша. Покойный ныне Алексей Орленко просидел над обложкой не одну ночь…
Передовицей была статья постоянного члена редколлегии, в которой он делился впечатлениями от Российско-Украинского Морского Крестного хода. В статье воспевался правящий архиерей в качестве человека, сумевшего добиться от властей городаразрешения прибыть морякам в том числе и в Николаев.
Этот участник нашей редколлегии убедил нас выйти из состояния оппозиции по отношению к епархии, но, напротив, демонстрировать суперлояльность.
Возможно, это было правильным решением, но в нашем случае оно ни к чему не привело, кроме того, что мы, совершенно бестолковые дипломаты, пойдя на поклон к архиерею, косвенно отреклись от батюшки, которого епископ всячески гнобил.
Тогда я ещё не понимал, что «цель вовсе не оправдывает средства». И что главное – не то: чего мы добиваемся, но то: как добиваемся. Какой ценой.
На одном из Российско-Украинских официозных мероприятий один знающий человек обратил моё внимание на то, что наш владыка распекал представителей «российского бизнеса». оказывается, те проспонсировали украинских раскольников, и совсем не помогали нашей епархии. Ну, владыка, конечно же, не был наивным человеком. Он отдавал себе отчёт в том, насколько представители «российского бизнеса» разбираются в церковных делах. Оно им надо?!
Один из членов «Русского Движения Украины», работавший на предприятии, которым занимался «россиский бизнес», как-то в довольно саркастической манере объяснял нашему руководству, что если бы представители «российского бизнеса» относились к работникам чуть лучше, чем просто к очень дешёвой рабочей силе, то в день получки можно было бы и безо всяких «Русских Движений» устраивать массовые манифестации – с флагами и игрой на балалайках.
Понятно, что конкретным менеджерам «российского бизнеса» это даром не нужно было.
Но ведь есть же, в конце концов, политические технологи, рассуждавшие тогда о геоэкономике, которая, якобы, является актуальным проявлением тенденций в геополитике.
Чего только не говорили спецы по «эссен гэ», уж простите за грубое выражение.
***
После передовицы мы опубликовали два больших материала с «Русской Линии»: статью К.Ю. Душенова «Осознать себя русским можно только в Церкви» и статью А.Д.Степанова «Распространённые ошибки в понимании Русской Идеи».
Потом были две огромные статьи на тему Раскола – моя и Вадима Булычёва. Мы тогда увлекались интеллигентским старообрядствованием.
Суть интеллигентского старообрядствования заключалась вот в чём.
Если во время перестройки/гласности бытовало мнение, будто свобода к нам придёт в том числе и в облике человека в рясе, то потом стало накапливаться некоторое разочарование в способности «человека в рясе» стать тем, кем его хотели бы видеть мы тогдашние – неофиты из числа диссидентом и андерграунда.
Раз человек в рясе не оправдал надежд, стало быть, «ряса не та»!
И если украинские националисты изначально ориентировались на униатов, ибо филаретовщина почиталась для украинского националиста «ГэБэшной церквой», то у нас начали усиливаться настроения «про-зарубежнические».
Однако, старец иона не благословлял переход в РПЦз, к тому же у нас появился «свой «епископ – преданный делу общерусского церковного единения епископ Тульчинский и Брацлавский Импполит. Который последовательно выступал за сворачивание всей темы с «канонической автокефалией». Мотивируя свою позицию тем, что все те, кто хотел отколоться от Русской Церкви, - уже давно откололись. остались лишь верные. Так к чему весь этот цирк?
В третьем номере «Южнорусского вестника» было опубликовано интервью владыки, которое он дал Кириллу Фролову. Там, ясное дело, всё излагалось дипломатичнее.
Была статья одного из замов главы «Русского Движения Украины», покойного ныне Павла Борисовича Баулина, позже ставшего одним из первых лиц в партии Натальи Витренко. В третьем номере «Южнорусского вестника» он уже позиционирован был как деятель партии «Русский Блок».
Кинобудка «Южнорусского вестника»
Как функционер Полтавского отделения «Русского Блока» фигурировал в этом номере и В.Ф.Шестаков, давший в номер несколько материалов, в том числе статью «Русские идут!», с которой начиналось обсуждение феномена фильмов «Брат» и «Брат-2» в рубрике «Кинобудка».
В «Кинобудке» в разных номерах «ЮРВ» обсуждались такие фильмы как «Венценосная семья», «Огнём и мечём», м/ф «Корпорация монстров».
«Венценосную семью» и бранили за то, что Государь был показан «слишком человеком», но в другом номере другой автор хвалил картину примерно за то же. «Огнём и мечём» ругали за то, что фильм выстраивает такую картину мира, согласно которой украинцы и поляки – это братья одной культуры, но разных конфессий, а «москали» - просто единоверные соседи казаков. Говоря о мультике «Корпорация монстров», предупреждали о том, что эксперимент по «раздвиганию окон Овертона», увы, удался, и теперь «хорошие бесы» станут одним из мифообразующих элементов постхристианской культуры.
Самым интересным была подборка мнений по «Брату».
А.Г.Дугин, помнится, с присущим некоторым его заявлением пафосом, заявил тогда, что «Брат» «может послужить основой для нового пост-ельцинского мифа».
Примерно в том же духе высказался и В.Ф.Шестаков: «Для многих жителей гнусной «переходной» полуголодной эпохи Данила стал своим Робином Гудом. Он помогает русскому контролёру, спасает немца-бомжа и режиссёра, мстит за украинца-однополчанина, возвращает домой заблудшую проститутку. «Русские своих на войне не бросают!» - вот лозунг начавшихся процессов национальной самоидентификации. «Свои» - это не только русские, но и украинцы, и немцы. И это понимают десятилетние пацаны, играющие в «Брата» во дворах Киева, Полтавы или Николаева. И в этом и есть главная причина, по которой теле-культурные «братья-демократы» осуждают фильм. Они боятся последствий. Начался процесс подрастания и возмужания новых Багровых».
Я никогда этих восторгов не разделял, хотя для поколения моего младшего брата (начало 1980-х) фильм был, несомненно, культовым. Тем паче, что тогда россиян ещё не зазомбировали шансонами, а украинцев – европопсой, и все мы слушали в числе прочего и замечательные песни Вячеслава /Бутусова, которые создавали настрой фильма. Первого фильма.
Потому что «Брат-2» - это, пожалуй, не продолжение «Брата», а его нейтрализация.
Наверное, специально обученные люди испугались того, что культовый фильм сможет действительно стать чем-то мифообразующим. Иначе как объяснить всё то, что показали нам в «Брате-2»? всё то, что не просто смазывало эффект «Брата», но, пожалуй, опошляло и перечёркивало очень многое. И очень принципиальное.
Для иллюстрации этой мысли мы тогда опубликовали фрагмент обсуждения фильма, опубликованный на форуме дугинской Арктогеи:
«...Вообще-то к "Брату-2" возможны два подхода: человека не смотревшего и смотревшего. Перейдя из одного качества в другое я, например, сменил мнение о нем кардинально.
Я, не смотревший, думал так: Балабанов снял примерно тоже, но более откровенное, динамичное и коммерческое. Возможно, попроще, но зато попонятнее... Главное, я думал, что второй фильм - ПРОДОЛЖЕНИЕ первого...
Посмотрев его, я понял, что "Брат-2" - ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ первого...
Есть два объяснения почему так случилось. Напримр, Балабанов - жертва бабок. Дали, назначили срок, вручили наспех сколоченный, вроде как коммерческий, сценарий, обязали через саунд-трек раскрутить MTVшных мондиалистких уродов тех, которых укажут... Мне эта версия представляется неубедительной.
По-моему, "Брат-2" создавался СПЕЦИАЛЬНО с целью нейтрализовать эффект, произведенный "Братом-1" (или эффект, который он еще мог бы произвести, если бы стал по-настоящему культовым).
Просто перечислю:
- Диалоги написаны так откровенно фальшиво, что не только "убивают" героя в этом фильме, но и задним числом лажают предыдущий.
"Русские своих не оставляют (лысой бабе)" - аналог издевательского перестроечно-соловьёвского "Русские не сдаюцца!" ("Черная роза... и т.д.")
- Русская женщина изображена как минетчица - это страшный контр-пропагандисткий ход...
Эта лысая шалава НИЧЕМ не напоминает русскую женщину (в "Брате-1" и водительница трамвая, и даже Кэт были русскими, несчастными, запутавшимися, но русскими), тем не менее, декларируется, что этот стрёмный фантом - настоящая русская женщина, да еще с некой претензией на обобщение...
За одно это авторов фильма следовало бы какой-нибудь страшно и позорной казни...
- Брат, главного героя (блестяще исполненный в первом фильме) целенаправленно, в духе Жириновского, профанирует знаковые для сознания русского темы (например, "Севастополь") и выдает нарочито оскорбительные для украинцев пассажи (окончательно поссорить нас с Украиной - мечта НАТО)... Сам лысый, поданный как архетип современного русского (замена Даниле из первого фильма) - тупой, ненадежный, пьяница-истеричка, место которому - в американской тюрьме...
- Герой фильма напрягается ради чужих ДЕНЕГ... В "Брате-1" его пришлось убедить, что он борется за справедливость (защищает русских от кавказцев, захвативших рынок), потом он оборонялся, спасал беспомощную жертву и запутавшегося брата...
Всё это страшно. Нарочито. Бездарно.
- Саунд-трек не то, что не "дружит" с картинкой. ОН САМОДОСТАТОЧЕН. Фильм - приложение к нему. А составляют этот саунд-трек MTVшные мрази - антология мондиализма в современной музыке.
Общее ощущение: бессильная злоба. Хотелось немедленно поубивать не только всех создателей этого дела. Но и всех, кто смотрел и, тем не менее, отзывается об этой "подставе" с симпатией...
Написал то, что думал. Если я не прав - пусть старшие товарищи меня поправят».
***
Продолжение следует