14 января Президент России Владимир Путин утвердил перечень поручений по итогам заседания Совета при Президенте по развитию гражданского общества и правам человека, состоявшегося 4 декабря 2023 года, сообщает пресс-служба Кремля.
В частности, Глава государства поручил Правительству «подготовить совместно с Администрацией Президента Российской Федерации, Уполномоченным при Президенте Российской Федерации по правам ребенка и Советом при Президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека с учетом ранее данного поручения и представить предложения по социальной, культурной и языковой адаптации детей мигрантов для обучения в образовательных организациях».
Поручение Президента проанализировал в телефонном интервью «Русской народной линии» председатель Общества православных педагогов Санкт-Петербурга, кандидат педагогических наук Василий Васильевич Семенцов:
Я учился на специальном отделении филологического факультета, где готовили преподавателей предмета «Русский язык как иностранный». В 70-ые годы был подъём интереса к русскому языку во всём мире – были востребованы учителя в Африке и Азии, а также в странах Третьего мира. Как кандидат наук и сотрудник Университета, учивший иностранцев, участвовал по приглашению Правительства в написании специальной программы «Распространение русского языка в современном мире».
Я серьезно вникал в эти вещи, поэтому прекрасно понимаю, что нынешние мигранты – представители других стран и культур. Мигранты привозят в Россию своих детей с целью как-то адаптировать их к нашей культуре. А наши учителя совершенно не подготовлены. Ибо преподавать русский язык как иностранный – это отдельная специальность. Это совершенно не то же самое, что урок русского языка в школе или в вузе. Русский язык как родной – это одна специальность и один профессионал, а русский язык как иностранный – совершенно другая специальность.
Во-первых, для работы с иностранцами нужно знать их языки. Причем в совершенстве хотя бы один-два языка. Во-вторых, нужно знать культуру мигрантов. В-третьих, нужно быть хорошим психологом и пропагандистом. В-четвёртых, нужно делать свою работу быстро.
Я являюсь специалистом по интенсивным методам преподавания русского языка как иностранного. Это очень тяжёлая и специфическая работа. Мне пришлось получить две специальности и стать психолингвистом для качественного преподавания. Дети мигрантов учатся совершенно по другим учебникам и к ним предъявляются другие требования – они должны научиться говорить, читать, писать и слышать учителя, улавливать то, что им объясняется на иностранном для них русском языке. Для детей из Средней Азии русский язык – очень трудный язык.
Чтобы понимать учителя во время урока нужно специально к этому готовить детей. В советское время абитуриентов из Африки и Азии готовили полтора года, прежде, чем те поступали в вуз. Поэтому для детей мигрантов нужно вводить подготовительный класс и готовить дипломированных специалистов высшей квалификации, опытных педагогов – профессионалов в преподавании русского как иностранного и которые прошли бы стажировку в странах мигрантов: «поварились» бы в местных школах Узбекистана, Таджикистана, поняв их культуру, психологию, семейный быт, особенности поведения на уроках. А потом по возвращении на Родину обучали бы русскому языку детей мигрантов, уже зная, как с ними взаимодействовать. А ныне бедный учитель совершенно не подготовлен и не представляет, с кем имеет дело.
В Пушкине проживает большая диаспора азербайджанцев. В моей школе учились представители этой республики. Наша молоденькая учительница, которая совершенно не знала, как общаться с ними, повысила голос на уроке и потребовала от третьеклассника-азербайджанца, чтобы он привёл себя в порядок и вёл себя подобающим образом. А он не понимал её слов, хулиганил и валял дурака, чтобы обратить на себя внимания.
Кончилось это тем, что он заявил учительнице: «Женщина, если ты ещё раз повысишь на меня голос, я тебя убью». Класс расхохотался, а учительница вся в слезах прибежала ко мне: «Василий Васильевич, что мне делать? Я больше так не могу. Я увольняюсь».
А это всего лишь один мигрант. С точки зрения культуры Азербайджана мальчик как растущий мужчина поступил так, как все там поступают. И его родителей (работников рынка) было бесполезно вызывать в школу. По их мнению, женщина должна ботинки чистить, а не учить.
Неподготовленность ребёнка с иной культурой и языком и неумение учителя с ним взаимодействовать приводит к столкновению. Даже если повысить зарплаты, требуя эффективного обучения детей мигрантов, не будет никакого толку. Будут конфликты, причём между педагогами и семьями учащихся (не только мигрантов) и между детьми – русскими и мигрантами.
Недавно задержали этническую банду азербайджанцев-подростков, избивавших людей. Это только звоночки. Если пустить всё на самотёк и не возродить мудрую советскую систему по работе с иностранцами, желающими изучать русский язык и внедряться в нашу культуру и не принять новую программу «Русский язык как иностранный» и «Русский язык в современном мире», то страшных проблем не избежать!
3.
Некоторые наши педагоги (современные, и женщины) просят - когда уже нервы не выдерживают - что бы впредь дети их сами тормозили (оговоренными способами), когда они позволяют себе повысить голос на учеников.
При сегодняшнем царстве матриархата, думаю, совсем не лишним будет взглянуть на происходящее с нами, с мигрантами и нашим взаимодействием друг с другом, и с этой точки зрения - с точки зрения того, что общество, куда приехали мигранты, уже совсем лишилось уважения к авторитету мужчины и мальчика.
2. Ответ на 1, Человек:
1.
Мигранты привозят в Россию своих детей с целью как-то адаптировать их к нашей культуре.Они приезжают сюда с одной целью - зарабатывать. Точнее - не зарабатывать, а доить Россию, где только можно. Конечно, речь идёт не о всех, но о подавляющем большинстве.
Поэтому никаких образовательных программ не нужно до тех пор, пока не наведут порядок в миграционной политике, а, в первую очередь, в тех структурах власти РФ, которые за это отвечают.