27 октября 2020 года ушёл из жизни выдающийся учёный-востоковед, дипломат, член Союза писателей России, профессор Кирилл Евгеньевич Черевко, с именем которого связана целая эпоха в развитии далеко не простых российско-японских взаимоотношений. Одновременно с этим, будучи богоданным аналитиком, он внёс решающий вклад в прояснение территориальных споров и сделок между Россией, Китаем и США. В своих статьях и монографиях на эту тему Кирилл Евгеньевич распутал клубок, казалось бы, неразрешимых хитросплетений противостоящих друг другу сторон. Таким образом, уменьшилась взрывоопасность споров. В этом смысле исследования Черевко весьма похожи на глубинное разминирование в сфере международных отношений. Более того, его работы помогают войти в наследство именуемое Россия, в которое, согласно Конституции 1993 года, вошли все её народы кроме русского.
Кирилл Евгеньевич Черевко родился 16 июля 1933 года в Одессе. В пять лет потерял отца, майора артиллерии, которого расстреляли по навету. Среднее образование получил в Москве, родном городе матери. В 1954 году окончил Институт Востоковедения и через три года МГИМО.
Под руководством крупнейшего японоведа академика Николая Иосифовича Конрада защитил кандидатскую диссертацию по филологии «Наречия в современном японском языке». В дальнейшем Кирилл Евгеньевич защитил две докторские диссертации. По истории: «Территориально-пограничные вопросы в отношениях России и СССР с Японией» (1992 г.). По филологии – о японском эпосе «Кодзики» (2005 г.). В этой диссертации он доказал, что японские мифы записаны не на древнем китайском языке, как это считалась ранее, а на древнем японском в его становлении в письменно-литературный язык. Данным открытием он во второй раз поразил японцев. В первом случае, когда стал чемпионом Токио по шахматной игре.
С 1996 года Кирилл Евгеньевич Черевко действительный член Международной Академии информатизации. С 2011 года академик РАЕН. Здесь важно отметить, место его постоянной работы с 1988 года – Институт российской истории РАН, где он чуждый либерализму далеко не всегда находил понимание.
Среди научных работ К.Е. Черевко особо выделяются монографии: «Несостоятельность территориальных притязаний Японии к СССР», «Обзор советской исторической литературы по Китаю (1965–1970 гг.)», «История внешней политики России. Вторая половина ХIX века», «Серп и молот против самурайского меча», «Отказалась ли Япония по Сан-Францисскому мирному договору 1951 года от гряды (группы) Курильских островов или ото всех Курильских островов? (на японском языке)».
В 2010 году Институт русской цивилизации издал основательную монографию К.Е. Черевко «Россия на рубежах Японии, Китая и США (2-я половина XVII – начало XXI века)». Она посвящена изучению процесса территориального сближения и размежевания России с этими странами с целью обоснования прав Российской Федерации на свои территории. При этом автором используются материалы всех внутригосударственных архивов, а также зарубежные источники.
Первые главы книги затрагивают русско-японские взаимоотношения на Дальнем Востоке. Претензии японской стороны на остров Сахалин и Курильские острова, выдвигаемые на том основании, что там изначально якобы проживали коренные жители Японии, К.Е. Черевко анализирует, опираясь на материалы археологических и этнографических экспедиций, а также на исторические и лингвистические данные. При этом учёный приходит к выводу о том, что «исконными жителями островов Охотского моря являются представители материковой палеоазиатский культурно-этнической общности, и поэтому концепция изначальной принадлежности островов Охотского моря проживающим в настоящее время в Японии айнам оказывается несостоятельной». Следовательно, желающим отнять у нас Курилы остаётся уповать на то, что Россия сама в состоянии умопомрачения откажется от них и заблокирует своему флоту выход в Тихий океан.
Далее автор приходит к заключению, что современные российские границы с Китаем соответствуют условиям договоров и нормам Международного Права, а также являются рубежами исконных российских территорий. В то же время линия разграничения Тихого океана на основе договора России с США 1867 года не позволяет этому государству претендовать на полную принадлежность ему этой акватории, поскольку по условиям взаимной договоренности данная линия должна быть проведена от Берингова пролива в южном направлении не в соответствии с кривизной Земного шара по ортодромии, а на плоскости по локсодромии с разницей в 15 тыс. кв. км.
Через год после выхода этой монографии в Трудах Института российской истории РАН (выпуск 9) появилась статья К.Е. Черевко с непривычным для международных отношений названием «Является ли западная граница Русской Америки справедливой линией разграничения морских пространств между СССР / РФ и США (картография и международное право)?»
Вывод Черевко о том, что сделка по уступке Аляски Северно-Американским штатам в 1867 году была юридически ущербной и незаконной с точки зрения Российского и Международного Права явился потрясением для широкой общественности. Немало было желающих получить ответ на вопрос: «Почему?!» Прежде всего, потому, что она не обсуждалась в Сенате и была тайной, включающей в себя и коррупционную составляющую…
Кроме того, профессор Черевко всегда предлагал рассматривать понятие Русская Америка расширенно. Это далеко не только одна Аляска, поскольку в разные годы Русская Америка, согласно архивным документам, распространялась на территории штатов: Калифорния, Вашингтон, Орегон, провинции Британская Колумбия, Юкона, Алеутские и Гавайские острова. С 1799 года эти территории управлялись Российско-Американской компанией РАК, которая представляла собой акционерное общество. Договор 1867 года грубо нарушил права Российско-Американской компании.
«Историко-культурное наследие Русской Америки настолько велико, что мы не имеем никакого морального права о нём забывать», – говорил Черевко. К 1000-летию Русских походов на Восток в 2017 году в молодёжном журнале «Уральский следопыт» в рубрике «За Югру и Самоядь…» был опубликован ряд его очерков о неуклонном продвижении русских первопроходцев всё дальше на Восток вплоть до Аляски, где и по сей день существуют приходы Русской Православной Церкви.
По словам Кирилла Евгеньевича, коренное население Аляски и близлежащих островов: алеуты, индейцы, эскимосы – поразительно быстро восприняли проповедь инока Германа, приплывшего к ним с Валаама в составе миссионерской группы. Себя проповедник называл слугой и нянькой местных народов. «Да, так оно и было», – задумчиво говорил Кирилл Евгеньевич. Перед его глазами с течением времени всё чаще и чаще стал возникать образ преподобного Германа Аляскинского. Он всегда с радостью отмечал, что паломники из России навещают остров Кадьяк, где в соборе Воскресения Христова покоятся святые мощи преподобного Германа Аляскинского.
В интервью газете «Русский вестник» (2018, 07, 27) К.Е. Черевко подчеркнул: «Уходя, русские оставляли жителям Аляски не только материальные ресурсы, но и грамоту, православные обычаи, русские сказки и песни, на которых те росли, и массу русских топонимов. Всё это поныне сохраняется на Аляске и обусловливает целесообразность разговора о зоне культурного сотрудничества».
Занимаясь политикой, дипломат Черевко прекрасно понимал, что возможности политических деятелей весьма ограничены и последнее слово остаётся за народами в том случае, если сохраняется историческая память.
Кирилл Евгеньевич был вдохновителем и учредителем Московского историко-просветительского общества «Русская Америка», основанного в 1989 году. Кроме этого, Черевко являлся постоянным членом Центра Ноосферной Защиты в музее Академика Николая Дмитриевича Зелинского, которым руководит его сын востоковед, доктор исторических наук Андрей Николаевич Зелинский. Он широко известен как создатель графического изображения Великого Миротворного Круга, о котором написано немало статей и стихов. Одно из них особенно понравилось Кириллу Евгеньевичу. В нём есть такие строки:
В пучине бездуховного потопа
Андрей Зелинский нам явил Ковчег,
Спастись в котором может вся Европа
И вся Россия, уходя в разбег.
И в том разбеге внутренней свободы,
Оставив распри и вражду в былом,
Спасутся вместе с нею все народы,
Что удержались под её крылом.
Таких метаморфоз не знал Овидий,
Не ждал их и теперь ни враг, ни друг.
Ковчег Зелинского не требует субсидий,
Поскольку он, по сути, в чистом виде –
Просто Великий Миротворный Круг.
Григорий Калюжный
В этих строках, как отметил Черевко, отражена сама миссия России, без которой ни один русский дипломат не может состояться. Кирилл Евгеньевич шутил, что он успел в этот Ковчег вовремя вскочить.
В Центре Ноосферной Защиты имени Академика Н.Д. Зелинского Кирилл Евгеньевич выступал с докладами, читал свои стихи и переводы. Его неизменным оппонентом был Павел Васильевич Флоренский, известный учёный, внук философа Павла Александровича Флоренского. Они совместно искали новые решения для давних болевых проблем. При этом Кирилл Евгеньевич неизменно опирался на научные достижения представителей Евразийской школы, среди которых он особо выделял Н.С. Трубецкого, П.Н. Савицкого, Ю.Н. Рериха, Г.В. Вернадского, Л.Н. Гумилева и А.Н. Зелинского.
В продолжение Евразийской темы Андрей Николаевич Зелинский написал статью «Русско-Евразийская ось истории», которая настолько пленила Черевко, что он продолжил эту ось на Евразийской карте через Тихий океан до города Ново-Архангельска, административного центра Русской Америки на 50° северной широты. Так было найдено картографическое свидетельство того, что Русская Цивилизация своей духовной силой охватывает континенты.
Как дипломат Кирилл Евгеньевич стремился проникнуть сквозь Закрытые двери Востока, запечатлённые на картине Василия Верещагина, и нередко неожиданно находил там единомышленников, людей христианского миропонимания.
В последние годы жизни Кирилл Евгеньевич Черевко работал над трёхтомником «Русская Тихоокеанская эпопея». Свой труд он передал в Институт русской цивилизации, где ждут спонсора на его издание.
Наталья Кирилловна Сидорина, член Союза писателей России
Григорий Петрович Калюжный, ветеран труда, член Союза писателей России
4. Светлая память
3. Учёный и Поэт
2. Отзыв Петухова Игоря Яновича на статью о Черевко К.Е.
1.