Осенняя песня

История одного стихотворения Н.Рубцова

Александр Сергеевич Пушкин 
0
1205
Время на чтение 4 минуты

Николай Рубцов и Александр Добрынин никогда не встречались, однако глаза того и другого остановились однажды на стихотворении французского поэта Поля Верлена «Осенняя песня». Рубцов не собирался делать на это стихотворение перевод. Тем не менее, сделал.

Николай Попов, сокурсник Рубцова по Литинституту, напомнил:

- Подтолкнула Рубцова к написанию этого шедевра Любовь Васильевна, преподавательница французского языка. На одной из своих лекций она сначала прочитала в подлиннике «Осеннюю песню». Потом дополнила прочтение ее переводом песни Валерием Брюсовым. Рубцов, выслушав педагога, пожалел, что не было рядом ни Верлена, ни Брюсова. И встретиться с ними не суждено. Он даже сказал грустно вслух:

- Как это всё далеко.

На что Любовь Васильевна тут же посоветовала Рубцову:

- Вот и приблизьтесь к ним. Вы же поэт!

Что ж. Предложение педагога возбудило Рубцова. И он еще раз прочитал Валерия Брюсова:

Долгие песни

Скрипки осенней

Зов неотвязный,

Зов неотвязный

Однообразно.

Сплю, холодею,

Вздрогнув, бледнею

С боем полночи.

Вспомнится что-то.

Всё без отчёта.

Выплачут очи.

Выйду я в поле.

Ветер на воле

Мечется смелый.

Схватит он, бросит,

Словно уносит

Лист пожелтелый.

После чего вспомнил лекцию Любови Васильевны; то, как читала она по-французски «Осеннюю песню» Верлена. И тут же, не мешкая, написал собственный перевод:

По мокрым скверам проходит осень,

Лицо нахмуря!

На громких скрипках дремучих сосен

Играет буря!

В обнимку с ветром иду по скверу

В потёмках ночи.

Ищу под крышей свою пещеру -

В ней тихо очень.

Горит пустынный электропламень

На прежнем месте.

Как драгоценный какой-то камень,

Сверкает перстень, -

И мысль, летая, кого-то ищет

По белу свету...

Кто там стучится в моё жилище?

Покоя нету!

Ах, это злая старуха-осень,

Лицо нахмуря,

Ко мне стучится, и в хвое сосен

Не молкнет буря!

Куда от бури, от непогоды

Себя я спрячу?

Я вспоминаю былые годы.

И плачу.

Одним из первых читателей этого перевода был вологодский поэт Борис Чулков. Прочитав рубцовское сочинение, Борис заверил поэта:

- В стихотворении сохранился только мотив Верлена. Всё остальное в нём - чистый Рубцов.

Сам же Рубцов на одном из застолий среди закадычных друзей признался:

- Верлен мне помог написать мою «Осеннюю песню». Я очень ему благодарен. Кстати, его «Осенняя песня» слабее моей...

Сидевший среди застолья экономист, он же певец, композитор, большой весельчак Алексей Сергеевич Шилов был взбудоражен:

- Коля! Твоя «Осенняя песня» обязана жить не только здесь, среди нас! Но и там, где хмурь, а над хмурью - гуляет буря!..

Шилов на ветер слов не бросал. Буквально через неделю он опять повстречался с Рубцовым. На новом застолье. Был он с гитарой. И пел он в тот вечер одну за другой две «Осенние песни». Первую из них - «Потонула во тьме отдаленная пристань» - Рубцов посвятил Сухоне, Тотьме и пароходу. Вторую - Полю Верлену.

Удивительно сложилась судьба «Осенней песни» Верлена! Вся Европа о ней говорила. И пела. Ведущие поэты Германии и Англии перевели ее на свои языки. Переводчиками песни стали и русские авторы: К. Рогозина, М. Яснов, А. Ревич, М. Талов, Г. Шенгели, А. Якобсон, Ф. Сологуб, Н. Минский, В. Алекин.

А вот еще один перевод, самый свежий, написанный в 2014 г:

Злобный Эол

Звуки виол

Доносит.

В сердце звучат

Дальний набат

И осень.

Только рыдать:

Тщетно мне ждать

Удачи.

Вспомнив о них -

Днях молодых -

Я плачу.

И поутру

Я на ветру,

Уставший,

Улицей вниз

Мчусь, словно лист

Опавший.

Автор последнего перевода - Александр Павлович Добрынин, наш современник, живущий ныне в Череповце. Переводами не только с французского языка, но и английского Александр Павлович занимается постоянно. Однако книги свои он стал выпускать сравнительно недавно, где разместил не только переводы европейских классиков, но и собственные творения. Его перу принадлежит ряд сборников, вышедших во Владивостоке в издательстве «Дальнаука» и в Вологде в издательстве Полиграф-Книга».

Несколько слов о самом Добрынине. Родился он 13 января 1950 г. в 50 километрах от Тотьмы в лесном поселке Михайловка. После местной восьмилетки поступил в Тотемский Лесной техникум. Здесь начал писать первые свои стихи. Окончив техникум, работал по специальности лесного хозяйства на Вологодчине, в Забайкалье и на Дальнем Востоке. Закончил без отрыва от производства Приморский сельскохозяйственный институт. Защитил докторскую диссертацию. Был участником многих совещаний, конференций, симпозиумов по вопросам леса.

В 2005 году Добрынин вернулся на родину. Работает преподавателем Череповецкого госуниверситета. Профессор, один из немногих, кто умеет совместить лесохозяйственную деятельность с лирикой. Лесовод и поэт. Знаток русского леса. Певец лесной красоты. Защитник и восстановитель русской природы.

Можно ли сочетать одновременно поэзию и биологию? Оказывается, можно. Опытом всей своей жизни Александр Павлович подтвердил, что природа и красота - это едино. Особенно, если ты выбираешь самое близкое твоему сокровенному желанию. Увлечение при этом становится постоянной потребностью и даже смыслом твоего существования.

Потянуло ученого изложить свои чувства через особый отбор эмоций. Подходили для этой цели разнообразные формы стихов, в том числе и лирические сонеты. Не случайно он в 2016 году выпустил книгу «Принесенные музой», состоящую из ста сонетов.

Изящная форма изложения человеческих чувств через особое построение стихотворения, когда надо сказать о самом тревожном с помощью 14 поэтических строк, пользовалась особой популярностью среди поэтов времен Петрарки. В России этот жанр зародился позже, восславив Тредиаковского, Сумарокова и Хераскова. Не пренебрегали сонетом и певцы позапрошлого века. Ни Пушкин, ни Жуковский, ни Тютчев, ни Веневитинов. К сожалению, воспеватели нынешних дней редко приходят к этому жанру. Словно забыли его. Александр же Павлович не забыл. Он уверен: предшествовавший радио, телевидению и интернету сонет возродится, благо этого требует изголодавшийся по благородному слогу не только слух, но и наша душа, обнаженная для всех надвигающихся на нас ожидаемых и неожиданных потрясений.

Автор о себе: Сергей Петрович Багров. Писатель. На 5 дней моложе Рубцова, кого знал с 14 лет и до конца его жизни. Живу в Вологде.

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Сергей Багров
Память возвращается как птица…
О дружбе с Николаем Рубцовым (3.01.1956 - 19.01.1971)
04.01.2024
Опора – в своем народе…
К 90-летию великого русского писателя Василия Ивановича Белова
28.09.2022
Незабываемые встречи
К девятому дню кончины автора
09.07.2022
Забытое
Воспоминания
08.04.2022
В земле и на земле
Воспоминания
01.11.2021
Все статьи Сергей Багров
Александр Сергеевич Пушкин
Пора пресечь деятельность калининградского «ЛГБТ*-лобби»
Русская община Калининградской области требует уволить директора – художественного руководителя Калининградского областного драматического театра А.Н. Федоренко и некоторых его подчинённых
11.04.2024
День «апофеоза русской славы среди иноплеменников»
Сегодня также мы вспоминаем Н.О.Пушкину, С.М.Волнухина, Н.Ф.Романова, А.В.Алешина и Н.И.Кострова
11.04.2024
Ноль часов
Вне времени и пространства
22.03.2024
Все статьи темы
Последние комментарии