Нет смысла повторять говорить, что есть Евхаристия для христиан. «Завершение всякого священнодействия и печать всякого Божественного таинства есть священное причащение» (Блаженный Симеон, архиепископ Фессалоникийский). «Никакое Таинство не бывает совершенно без причастия» (св. Максим Исповедник).
Добавлю: Никакая часть Литургии не может быть произвольно изменена, потому что каждое слово значительно, неповторимо. Но, все же чин Божественной Литургии менялся во времени. И более того иногда он отображает различные национальные особенности.
«…Да воспомянет Он всех их, во царствии своем, пред лицем Отца Небесного, где Он, седя в присносущной славе одесную престола величествия Его, и показуя отверстые свои язвы, за спасение человеков подъятые (с которыми из мертвых воскрес и вознесся на небо), ходатайствует, преклоняя Его силою Своих заслуг, к подаянию всех благ верующим в искупление Его» (Историческое, догматическое и таинственное изъяснение Божественной литургии). Так литургист Иван Дмитревский пишет о поминовении на Великом входе. Это отнюдь не второстепенной момент Литургии.
Сейчас поминают на Великом входе: «Вас всех, православных христиан». Там запятые в служебнике не стоят, но, понятно, что это уточнение (см. служебник). Но в 90-х годах было: «Вас и всех православных христиан» (Издательство Московского Патриархата, 1991). И так молились священники старшего поколения. В служебниках, используемых сегодня: «Вас, всех православных христиан...». Вероятно, эта формула вновь появилась в служебнике издания 1997 года Сретенского монастыря. До революции было также: «Вас всех, православных христиан», так написано в книге «Пособие по изучения устава Богослужения» протоиерея Константина Никольского.
Очевидно, согласовали с дореволюционными вариантом, и сегодня священники все же стараются согласовываться со служебником, но...
«"Всех вас православных христиан", – я думаю, вполне можно понимать, как слова, относящиеся ко всем православным христианам, а не только на лицо в храме зримым», – мнение современного священника. И так понимают чаще всего эти различия и многие другие. Вроде, все примерно одно и то же, но между этими формулировками большая разница.
Как понимать Литургию? Совершается ли она в данной общине и ею ограничена, или имеет космическое значение, и совершаемая в конкретном месте важна для «всех православных христиан».
Откуда возникло такое расхождение? Это обсуждалось на Поместном Соборе 1918 года. Некто Алексей Кашкин в своей книге «Устав Православного Богослужения» возмущается вставкой – «православных христиан». Она у него вызывает недоумение. Ведь греческая практика, на которую он, очевидно, опирается, гласит: «Всех вас да помянет Господь Бог во Царствии Своем всегда, ныне и присно и во веки веков». Только почему он считает ее более авторитетной, не знаю. По его словам, епископское совещание Поместного собора 1917-1918 гг. утвердило греческое поминовение. Дескать, люди должны думать о своих грехах, но не должны выставлять свои достоинства. «Действительно, когда верующие обращаются к Богу с мольбой "помянуть" их, они чаще всего указывают на свои грехи (например, вполне уместна фраза "Господи, помяни меня грешного"), но никак не выставлять перед Господом свои достоинства (потому что прошение типа "помяни меня православного" противоречит духу смиренной христианской молитвы)». Очень странно. То есть автор считает, что «забыть» свою принадлежность православной Церкви – это смирение? Просто автор книги, не задумываясь, следует греческому идеалу.
Надо отметить, что Кашкин справедливо замечает некоторую несуразность этой формулы: поминают всех участников евхаристического собрания, но почему-то уточняют: православных христиан. Сами собравшиеся, очевидно, знают, что они православные христиане. Или имеется в виду, что в собрание могли затесаться неправославные люди, и, в таком случае, их на литургии не поминают? Но, заметим, что при таком поминовении делается акцент на собравшихся людей, так сказать, на собрание, что чрезвычайно льстит представителям определенного направления в Церкви, для которых важнее их конкретная община избранных людей, чем Епархия, Поместная церковь.
Очевидно, надо обратиться к истории нашей Церкви, так ли однозначно определялось поминовение в этой части Литургии. С.В. Булгаков в «Настольной книге священно-церковно-служителя» дает такое объяснение: «Поминовение должно быть такое: "Всех вас православных...", но некоторые, имея в виду, что по смыслу Служебника в этом поминовении, несомненно, разумеются не только присутствующие в храме, но и все православные ... утверждают, что не погрешит тот священник, который по установившемуся всюду обычаю и по примеру современных Архипастырей будет передавать мысль Служебника в более выразительных словах: "Вас и всех православных" и проч.». То есть автор говорит, что на практике были разные формы поминовения, и сам он считает «Вас и всех...» наиболее выразительным. При этом Булгаков ссылается на рубрику «В области церковно-приходской практики» «Церковного Вестника» (ЦВ №4, 1897 г.): «...Вторая формула имеет свои основания, так как упоминание не только о православных, присутствующих в данный момент, но и о православных вообще».
Известный исследователь литургии архимандрит Киприан (Керн), обобщивший весь опыт древних литургий, поместных Церквей и литургического творчества, сетует, что мы развили поминальные формулы до исключительных размеров и приводит в качестве образца «Всех вас да помянет...». И очень негодует на наш Служебник, где поминают Патриарха или Синод, архиерея, и (о ужас!) ранее поминали Императора и Его семью. При этом к чести литургиста, надо сказать, что он познакомился и с мнением Булгакова, и, возможно, заглянул на страницы «Церковного вестника» и «Церковных ведомостей», где эти вопросы были разобраны и сделан простой ясный вывод. Он считает, что идеально помянуть сразу всех одним чином. По мнению архимандрита, на Великом входе теперь чувствуется «больше внешнего, чисто человеческого, чтобы не сказать суетного поклонения». Но, святой праведный Николай Кавасила придерживается другого мнения: «В это время надобно припадать к ногам священника, прося, чтобы он помянул нас в своих молитвах, ибо нет иного способа прошения, который имел бы столь великую силу и подавал нам столь твердые надежды, как способ, представляемый сею страшною жертвою, которая туне очистила нечестия и беззакония. Поэтому-то священник идет по храму спокойно и медленно. Сами же (верные) поют и со всяким смирением и благоговением накланяются пред ним, прося, чтобы он при возношении даров помянул их». Так что не следует бояться затягивания и следует помянуть не только некоторых членов Церкви, отсутствующих в данном собрании, но и всех православных христиан. Хотя Волынская Духовная Консистория в 1883 году была вынуждена пригрозить запрещением в священнослужении клирикам, которые после Царской фамилии поминали военачальников, градоначальников и делали заупокойные поминовения (по восточному обычаю), осеняли верующих свечами. Запретили так сказать, непотребное литургическое творчество.
В греко-русском служебнике этот вопрос решен весьма своеобразно. По-гречески стоит просто «всех вас», в русском переводе – Вас и всех православных христиан. Каждому, как говорится, свое.
Греческие литургисты отмечают, что поминовение на Великом входе прошло эволюцию в 4 этапа. Сначала Великий вход совершался в абсолютном молчании, затем появляется пение антифона, скорее всего на основе 23 псалма. Затем уже звучит Херувимская песнь, во время которой священники читают псалмы или молитвы на основе них, а с XIV века Херувимская песнь прерывается, и священнослужители громко молятся: «Да благословит всех вас Господь Бог в Царствии Своем всегда ныне и присно и вовеки веком». По мнению греческих исследователей «Всех вас», лучше всего отвечает смыслу поминовения, так как эти слова обращены священнослужителями к народу. Были варианты, когда священнослужители обходили храм повторяли молящимся « Всех вас да помянет Господь Бог...» «Да помянет вас Господь Бог наш...», «...Помянет Господь Бог всех вас...», Да помянет всех вас Господь Бог...».
Греческие книги считают, что надо избегать расширения краткого, строгого молитвословия: «да благословит вас Господь Бог в Царствии Своем во веки веков», и прибавлять такие фразы, как всех благочестивых православных христиан, потому что таким образом искажается первоначальный смысл молитвы, которая адресована только присутствующему, сомолящемуся и соприносяшему народу. Причем говорится, что «Всех вас...» не следует произносить диакону единожды, тем более, когда вход следует через большие по размеру храмы. Об этом, по сути, и упоминает Никола Кавасила: «Неся их таким образом, он входит в алтарь и нарочито идет по храму спокойно и медленно. Сами же (верные) поют и со всяким смирением и благоговением наклоняются пред ним, прося, чтобы он при возношении даров помянул их».
Авторы считают, что такое обращение к народу, представляет собой древнейшую традицию, сохранившуюся сегодня на Афоне. Заметим, что в начале XVIII века на Афоне некий малороссиянин, родом из Миргорода, иеродиакон Макарий, собиравший материал о несоответствии службы в малороссийских храмах чину великорусскому и греческому, (если точнее об отступлениях южнорусской церкви от великорусской) отмечает: «На перенесении даров диакон дискос несет не на голове, а перед собою, и говорят: всех вас православных христиан прежде чем поминают великодержавных...» Заметим, что довольно в истории Богослужения было вольностей даже в этом небольшом моменте чина, но здесь просматривается пренебрежение к русской власти. И это пренебрежение наследуют некоторые литургисты, как выше говорилось.
Очевидно, сообразуясь с соборным мнением, выраженном в «Настольной книге священно-церковно-служителя» и в «Церковном вестнике», послереволюционное духовенство приняло более соответствующую сути Богослужения форму: «Вас и всех православных христиан». Как это произошло проследить теперь уже непросто.
Заметим, что в пособии А.И. Георгиевского «Чинопоследование Божественной Литургии», по которому учились будущие священники, приводится та же формула: «Вас и всех православных христиан». Но, в «Настольной книге священнослужителя» 1992 г. уже опять по букве дореволюционных служебников – «Всех вас, православных христиан...».
Конечно, человек, не присутствующий на Литургии, не может в ней участвовать. В то же время, участвующие могут молиться об отсутствующих, обращаться к Богу с молитвой о них, но есть направление мысли, которое хочет отгородить свою общину свой кружок от всего мира. Снаружи так много грешников, которые причащаются раз в год, и приходят на литургию чаще всего просто помолиться. Кстати, идея о причащении на каждой Литургии и есть желание возвести стену, забор. «В последнее время в Православной Церкви как бы обозначилось евхаристическое возрождение, выразившееся в первую очередь в желании все большим количеством мирян более частого причащения». Для протопресвитера Александра Шмемана, увы, самым главным показателем церковного возрождения являлось причащение всех присутствующих на Литургии. И не рассматривалась возможность Причащения неподготовленных людей, которых становится все больше, в осуждение. С одной стороны у протопресвитера Александра: «Литургия, обнимающая собою все творение Божье». То есть и всех православных христиан. Но в другом месте, он тоже правильно говорит: «Греческую практику обнесения Дарами всей церкви, всего собрания, нужно признать лучше выражающей смысл великого входа, чем русскую, где дары проносятся только по солее и прямо к царским вратам». Но, это практика: протискиваться через народ с Дискосом и Чашей может быть опасно. Главное, что здесь имеется в виду обход всех присутствующих, а значит и приносящих Дары, как в греческой традиция, как пишет святой праведный Николай Кавасила. И тут уместнее: «Всех вас...».
В наше время не стало принесения верующими даров в Церковь, диаконы потеряли большую часть своей работы. Может это и плохо. Но, гораздо хуже было бы, если бы диаконы, как в древности принимали дары верующих. Кто бы и что принес сейчас? Кто-то плохо испеченный агнец, с добавками, кто-то опресноки. Вариантов может быть миллион. Гораздо лучше для чина, что подготовку Даров взяли на себя клирики. В относительно недавнем прошлом верующие приобретали просфоры в храме, и пономарь относил их с записками на подносе в алтарь, где священник вынимал частицы и возвращал «вынутые» просфоры верующим. Эта практика требует некоторой организации, и при большом стечении верующих в советское время, очевидно, стала невыполнима. Может где-то попытаться вернуть эту практику?
«Когда мы принимаем участие в Евхаристическом собрании, мы едины со всеми теми, кто в это время также участвует в Евхаристическом собрании, и не только в собраниях православной, но и католической церкви, поскольку всегда и везде совершается одна и та же Евхаристия: Христос «вчера и сегодня и вовеки – Тот же». Вот почему Евхаристия – не просто связь между католической и православной церквями, но и выявление единства церквей. Протопресвитер Николай Николаевич Афанасьев «Евхаристия, основная связь между католиками и православными».
Видимо, прибавка православных христиан, вызвавшая такое негодование у Кашкина, и направлена против такого расширительного понимания.
Евхаристия, образующая в представлении одних разделительную черту между присутствующими и отсутствующими, становится у других основной связью между католиками и православными.
Описанная проблема не просто в предпочтении одной формулы другой, но и в отношении к преобразованиям в церкви и богослужении вообще. Возможны ли изменения к лучшему? Всегда ли они плод деятельности обновленчества и ведут в пропасть? Очевидно, иногда надо поменять букву, чтобы следовать истине.
Надо отметить, что в последнее время в чинах церковного служения стало больше разнообразия, и, увы, чаще всего это продиктовано не стремлением к более точному выражению сути богослужения, а желанием предъявить что-то интересное, неожиданное, и как это нелепо не звучит – авторское. Поэтому ищущие нового обращаются к древности, к богослужению других народов, ищут исключения. Такие искушения являются, в первую очередь, болезнями роста. Чаще же наш современник ищет французика из Бордо, чтобы преклонить перед ним колена.
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
Приехал – и нашел, что ласкам нет конца;
Ни звука русского, ни русского лица.
Это напоминает отношение некоторых русских к современным грекам, для которых они по-прежнему «барбарос». Византийская империя, великие отцы, остались в прошлом. Нынешнему поколению осталась Мегали идея, вражда к другим православным народам, а Россия внесла немалый вклад в богословие в XIX и XX веках. Сегодняшние разочарования - это даже не от прозрения, а от неизбежности очевидного, которое пришло в последнее время из Стамбула. В греческих служебниках: «Вас всех...» Но, стоит ли отбрасывать свой опыт и гнаться за чужой буквой? Многие знают множество отличий нашего чина литургии от греческого. И им довольно много лет. Лихорадочно подогнать наш чин под греческий?
Конечно, лучше для каждого верующего вынуть частичку из его просфорки. Конечно, лучше не спеша обойти с Дарами весь храм как это делают греки. конечно, лучше помянуть всех собравшихся на ектении, конечно, лучше причащаться всем пришедшим на Литургию. Но, чтобы это не было во вред совершению Таинства, чтобы Евхаристия не заняла какое-то немыслимое время, что оттолкнуло бы простого человека, не подвижника. Чтобы не гнули, искажали Литургию по своим сегодняшним меркам, а следовали своим традициям. И чтобы обнесение дарами храма не привело бы к трагическим последствиям. Поэтому нельзя следовать каким-то культурным и бытовым предпочтениям, и церковная практика освящена молитвой Церкви и имеет право на существование.
А для нас буква должна выражать духовную суть происходящего, а она не изменилась, меняются только внешние условия. Поэтому всякие изменения чаще всего неоправданны, и приведенный случай «Вас и всех...» представляет собою некоторое исключение. Поминают все в нашей Поместной Церкви: «Вас и всех православных христиан», а произносят «Всех вас православных христиан».
Диакон Пётр Пахомов, публицист
День памяти святого праведного Николая Кавасилы, 20.06/03.07