Через «а» или через «о»?

Политическая филология президента Лукашенко

Генассамблея ООН по Украине  Резолюция ООН  Бывший СССР  Белорусский национализм 
0
871
Время на чтение 7 минут
Через «а» или через «о»? Политическая филология президента Лукашенко
© РИА Новости, Михаил Воскресенский
Источник: Украина.ру

Белоруссия — одна из немногих стран, у названия которой в русском языке есть разные варианты: Белоруссия и Беларусь. А в последнее время встречаются и такие новые слова, как «беларус» и «беларуский». И дело тут, скорее, не в филологии, а в политике

Исторически территорию нынешней Белоруссии, как нетрудно догадаться, называли Белой Русью, в связи с чем в русском языке за ней еще с 18-го века закрепился топоним Белоруссия. Такое название целиком вписывалось в логику развития русского языка — оно содержало соединительную гласную «о» и эллинизированную форму слова «Русь» — «Россия», что в белорусском случае стало «Руссия».

Топоним Беларусь возник лишь в белорусском национальном движении на рубеже XIX и XX веков и использовался только в белорусском языке. По правилам «мовы» соединительная гласная не «о», а «а». «Русь» же было принято оставить в более аутентичном виде — вот и Беларусь.

Но ни с конца XIX века, ни в советское время не было попыток перенести белорусское название республики в русский язык — в великом и могучем стабильно оставалась Белоруссия.

Казалось бы, прекрасная однозначная ситуация — в русском языке свой традиционный топоним, в белорусском — свой. При удачном стечении политических и филологических обстоятельств так могло бы оставаться и по сей день. Но в 1991 году случился распад СССР — и понеслось!..

Как Белоруссия стала Беларусью

В августе 1991 года — спустя год после принятия Декларации о независимости Белорусской ССР — Верховный Совет республики принимает новый судьбоносный акт: «О названии Белорусской Советской Социалистической Республики». В нем содержится следующая норма: «Белорусскую Советскую Социалистическую Республику впредь называть «Республика Беларусь», а в сокращенных и составных названиях — «Беларусь». Установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с белорусским звучанием».

То есть орган власти уже полностью не зависимого от Москвы государства пытается внести изменения в правила всех языков мира. Но уже в ближайшем будущем станет понятно, что по факту больше всего достанется именно русскому языку и России.

С 1991 года в Синеокой практически не встречается слово «Белоруссия» на обоих государственных языках. В образовании, в учреждениях культуры, книгах, в СМИ — везде на русском языке употреблялся только установленный Верховным Советом топоним. Традиционное для россиян название республики белорусы в повседневной жизни практически не встречают — его помнят разве что представители старших поколений еще с советских времен. Но и у них оно уже давно вышло из речевого оборота.

Дети и молодежь вовсе могут округлить от удивления глаза, услышав, как их страну по-русски именуют «неправильно», Белоруссией. Их с первого класса учили только официальной версии. В качестве очень яркого примера можно привести один из выпусков программы «Лучше всех» на Первом канале, где гостья студии — девочка из Белоруссии — поправила ведущего Максима Галкина: не Белоруссия, а Беларусь.

Такое отношение населения к единственному официальному в республике названию поддерживается и власть имущими. Так, вышеописанный случай с девочкой Александр Лукашенко прокомментировал следующим образом: «Наша талантливая девочка поправляет известного телеведущего, заставляя его правильно называть ее Родину. Таков истинный патриотизм. О нем не рассуждают, с ним живут».

В 2014 году официальный аккаунт белорусского МИДа в «Твиттере» поправил коллег из ООН, когда те написали «Белоруссия». Минск тогда попросил называть республику «в соответствии с принятыми нормами».

Когда грамматика мешает национальным чувствам

В оппозиционной среде также не жалуют слово «Белоруссия». При этом многие журналисты, писатели и блогеры из их тусовки и вовсе придумали свой новояз, постоянно используя нелитературные формы: «беларус» вместо «белорус» и «беларуский» вместо «белорусский».

Есть целый ряд популярных сетевых изданий, принципиально использующих такие формы топонима, поясняя это тем, что у производных от слова «Беларусь» должен быть такой же корень. Хотя по факту это просто своевольный перенос слов из «мовы» в русский язык.

Но схожей точки зрения придерживаются далеко не только активисты оппозиции, но и некоторые представители национально ориентированной научной и культурной элиты.
Например, белорусский доктор филологических наук Адам Мальдис высказывал предположение, что «со временем люди придут к написанию производных от официального названия топонимов — беларуский и беларус». И это, по мнению профессора, правильно.

Взгляд из России на Беларусь и Белоруссию

Пока в республике происходили вышеописанные процессы, в России никто никогда официально не менял правила русского языка с Белоруссии на Беларусь. Одностороннее решение Минска ввести новое название своей страны осталось практически незамеченным.

Поэтому россияне по сей день чаще используют традиционный и привычный для себя топоним Белоруссия, вовсе не противопоставляя его официальной версии и не испытывая «имперской ностальгии», в чем их порой обвиняют некоторые белорусы, увидев или услышав это слово.

Среди российских интернет-пользователей давно распространена шутка, что, если в комментариях или блоге написать слово Белоруссия, обязательно стоит ожидать, когда какой-нибудь белорус поправит его автора.

В медиасреде России есть авторы, которые принципиально используют тот или иной вариант, и это связано с политической позицией.

Слово «Белоруссия» употребляют, несмотря на замечания жителей этой страны, противники новых топонимов и внедрения большого числа зарубежных слов в русский язык, а также активисты имперского толка и ностальгирующие по Советскому Союзу.

«Беларусь» из принципа пишут россияне, которые традиционно симпатизируют белорусской оппозиции или националистически ориентированному движению в республике. Некоторые активисты, например российский поэт Лев Рубинштейн, использует даже такие слова, как «беларус» и «беларуский», выражая тем самым поддержку протестующим белорусам. Он назвал это «орфографической эмпатией».

Официальная позиция, высказанная от имени Института русского языка РАН, в России компромиссная — для использования допускаются оба варианта. Отличия лишь в функционале: Беларусь — это официальное название республики для документов, Белоруссия — это, скорее, разговорный и неофициальный вариант.

Избирательные требования

В Белоруссии сложился консенсус власти и оппозиции по поводу наименования республики, причем обе стороны относятся к данному вопросу довольно принципиально. Это означает, что в культурной, образовательной и информационной сферах официальное название подается как единственно верное, что в целом формирует и соответствующее общественное мнение.

Политический подтекст в этом можно узреть при сравнении отношения власти, оппозиционных активистов и просто представителей общества Белоруссии к названию республики. Как правило, они поправляют именно «Белоруссию», в то время как к украинцам, именующим республику «Білорусь», или к полякам, называющим страну Białoruś, особых претензий не слышно. То же можно сказать и о литовцах и латвийцах, на языках которых Белоруссия будет звучать еще дальше от официального названия — Baltarusija и Baltkrievija.
Официальное название также призвано подчеркивать самостоятельность республики, избавить его от имперского и советского наследия. Теперь россияне должны в документах использовать именно белорусское название соседней страны, а не привычное для себя и укрепившееся за два века.

Кроме того, в слове «Беларусь» нет привычной для русского языка соединительной гласной «о», что делает этому слову один корень — «беларус». В то же время в слове «Белоруссия» можно выделить два корня — «бел» и «рус», которые по всем правилам соединены гласной «о». В слове «Белоруссия» четче прослеживается его образование от древнего названия Белая Русь.

Национально ориентированной оппозиции и части элиты же соединительная «о» режет глаз не только в названии страны, но и в таких словах, как «белорус» и «белорусский», которые все еще сохраняются и в России, и в Белоруссии грамматической нормой. Но и в этом отношении все может измениться. 

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

7. Ответ на 6, Константин В.:

P.S. Я прошу прощения, в статье об этом уже написано... :-)
Константин В. / 02.07.2023, 20:08

6. Ответ на 2, marigalakti2:

Надо еще, чтобы везде изменили название НАРОДА с «белых русских» на «беларусов», а его языка с «белого русского» на «беларуский язык».


То есть этимология - побоку? Что такое "бел-", никто не догадается?

Зря не заходите с козырей. Националисты 1920-х годов предлагали белорусам называться кривичами. Правда, и тут незадача. Соседям-латышам домыслы местной интеллигенции не интересны. Россию они называют "Кривией", а Белоруссию - "Балткривией".

Константин В. / 02.07.2023, 16:17

5. Ответ на 2, marigalakti2: PS

И слово "немец" позабыть, оставив лишь"германец"?

4.


Успехов ловцам блох!
С. Югов / 02.07.2023, 12:00

3. Ответ на 2, marigalakti2:

По правилам ООН ВО ВСЕХ ЯЗЫКАХ МИРА ВСЕ СЛОВА, ПРОИЗВОДНЫЕ ОТ НАЗВАНИЯ СТРАНЫ, ПИШУТСЯ ТАК ЖЕ, КАК И НАЗВАНИЕ СТРАНЫ.
То есть, мало изменить название страны с «Белая Россия» (на английском, немецком и пр.) на «Беларусь». Надо еще, чтобы везде изменили название НАРОДА...

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland - подданные Theunitedkingdomofgreatbritainandnorthernireland... ?

2.

По правилам ООН ВО ВСЕХ ЯЗЫКАХ МИРА ВСЕ СЛОВА, ПРОИЗВОДНЫЕ ОТ НАЗВАНИЯ СТРАНЫ, ПИШУТСЯ ТАК ЖЕ, КАК И НАЗВАНИЕ СТРАНЫ.
То есть, мало изменить название страны с «Белая Россия» (на английском, немецком и пр.) на «Беларусь». Надо еще, чтобы везде изменили название НАРОДА с «белых русских» на «беларусов», а его языка с «белого русского» на «беларуский язык». Это тоже крайне важно – как и само изменение названия страны. Ведь ранее на английском наш язык назывался «белорашен лэнгвич», а теперь стал называться «беларус лэнгвич». Житель БССР был «белорашен», стал «беларус».
Следуя этому правилу, и в русском языке равно транслитерации подлежит не только слово «Беларусь», но и производные понятия народа этой страны и ее языка – как политическое значение, НЕОТДЕЛИМОЕ от названия страны. Они РАВНО ТРАНСЛИТЕРИРУЮТСЯ в рамках транслитерации названия страны «Беларусь». Таким образом, автоматически подлежат транслитерации слова «беларус» и «беларуский язык».
Это тоже строго в рамках правил русского языка. Равно как слово «Беларусь» является заимствованным транслитерацией в русском языке и не подлежит делению на два корня – точно так заимствованное слово «беларуский» является КОРНЕМ до буквы «к» (согласно правилам русского языка, заимствованные слова являются корнями до своих окончаний).

И, как заимствованное слово русского языка, не подлежит аналогично ни делению на два корня, ни правилу русского языка по удвоению «с» между «с» в корне и суффиксом. Так как этого правила нет в исходом для транслитерации беларуском языке – а транслитерация, напомню, сохраняет нормы грамматики исходного языка СВОЕЙ СТРАНЫ. А главное: само слово «беларуский» - заимствованное, и в нем русский язык не имеет права вычленять суффиксы.
marigalakti2 / 02.07.2023, 09:59

1. ...

Ну а что,нашему же народу,и в частности детям,вбивают ведь в голову,что они не русские а "россияне",тьфу,даже произносить противно. И вбивают это в наши головы не только власть но и "патриоты" разного толка... И даже РНЛ не исключение.
monarhist / 25.12.2020, 08:34
Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Кирилл Дмитриевич Озимко
Все статьи Кирилл Дмитриевич Озимко
Генассамблея ООН по Украине
О Пашиняне и Алиеве, Путине и Пезешкияне,
Эрдогане, Макроне и тюркском мире
30.09.2024
Постпред России на заседании СовБеза
ООН об использовании западного оружия для ударов по России
14.06.2024
Гремучая смесь безволия и апатии
Россия отмахивается от обвинений, вместо того, чтобы предъявлять свои требования
10.01.2023
Победа любой ценой
Поражение обойдётся дороже
17.11.2022
Распад НАТО был бы идеальным вариантом
Есть большая опасность эскалации и расширения конфликта на Украине, но если будет окончательно решен вопрос с Киевом, в структуре блока произойдут изменения
15.11.2022
Все статьи темы
Резолюция ООН
Резолюция как наказание
Сербские политики в последнее время сильно раздражают Запад
24.05.2024
Сегодня в Сербии царит печаль
У нас есть утешение. Ведь и Самого Господа Иисуса Христа иудеи, фарисеи провозгласили «вором и обманщиком»
24.05.2024
Почему наша дипломатия не протестует против фальсификаций на сайте ООН?
Андрей Паршев считает, что нужно не искать замену ООН, а восстановить законность в существующей организации
20.12.2023
«Никто не разрешал западному меньшинству говорить от имени человечества»
О чём говорил Сергей Лавров на заседании Совбеза в Нью-Йорке
25.04.2023
Все статьи темы
Бывший СССР
Все статьи темы
Последние комментарии
«Фантом Поросёнкова лога»
Новый комментарий от Потомок подданных Императора Николая II
21.11.2024 23:14
«Путь России — собирание народов и земель»
Новый комментарий от Дмитриев
21.11.2024 21:51
Максим Горький и Лев Толстой – антисистемщики?
Новый комментарий от иерей Илья Мотыка
21.11.2024 19:14
Дьявольская война против России
Новый комментарий от Рабочий
21.11.2024 17:16
Наша идеология – Русская Мечта о великой гармонии
Новый комментарий от Рабочий
21.11.2024 17:11
«Православный антисоветизм»: опасности и угрозы
Новый комментарий от Потомок подданных Императора Николая II
21.11.2024 17:07