Министерство просвещения России разработало проект правительственного постановления об утверждении правил русской орфографии, сообщает Педсовет.
Проект опубликован на федеральном портале проектов нормативных правовых актов.
«Проектом постановления определяется полный и отвечающий современному состоянию русского языка свод правил русской орфографии и пунктуации», — говорится в пояснительной записке.
В самом проекте свода правил поясняется, что с момента создания в 1956 году двух главных источников для определения норм русского — «Правил русской орфографии и пунктуации» и общего «Орфографического словаря русского языка» — прошло несколько десятилетий.
«Естественно, за это время в формулировках правил обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей. Кроме того, произошли изменения, расшатывающие правила правописания, появились новые слова, типы слов, конструкции, написание которых существующими правилами не регламентировано и поэтому испытывает колебания», — говорится во введении к своду правил.
Также отмечается, что некоторые языковые явления были не охвачены этими источниками изначально.
Как указывают составители, новый свод не может охватить абсолютно все частные случаи написания слов. Для этого следует обратиться к словарям. Наиболее полным из них сейчас является академический «Русский орфографический словарь» (изд. 4-е, М., 2015), содержащий около 200 тысяч слов.
В частности, в своде приводятся правила употребления гласных и согласных букв, написания заимствованных слов, употребления прописных и строчных букв, правописания частей речи, слитное и раздельное написание «не», правила переноса и другие нормы.
Согласно проекту, среди новшеств в языке также отмечены языковые единицы, стоящие на грани между словом и частью слова: мини, миди, такси, видео, аудио, медиа и другие повторяющиеся первые части сложных слов. В правилах 1956 года нельзя найти сведений о том, как писать их со следующей частью слова - слитно или через дефис, добавляет РИА Новости.
Проект правительственного постановления об утверждении правил русской орфографии прокомментировал в телефонном интервью «Русской народной линии» доктор филологических наук, профессор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Владимир Иванович Аннушкин:
Общественность сильно встревожилась этим постановлением. Я уже получил не один звонок относительно того, что же такое происходит. Видимо, все беспокоятся о том, не меняются ли существенно правила русского языка. Я думаю, что наша тревога зряшная. Это постановление, по-видимому, рождено действительно необходимостью привести в некоторую норму многие спорные случаи русской орфографии, пунктуации, норм культуры речи.
Полагаю, что в конечном итоге мы всё равно останемся носителями и пользователями русского языка, в котором требуется подлинное творчество. И это творчество всегда ориентировано на некоторые нормы и законы. Абсолютный стандарт русскому языку поставить невозможно. Мы всё равно должны будем творчески подходить ко многим авторским новациям. И самое главное, чтобы каждый из нас всё-таки представлял общую норму, которая существует в русском языке, и серьёзно её не нарушал. А сегодня происходит очень много ошибок, нарушений, сознательной порчи языка для того, чтобы произвести какое-то риторическое или стилистическое впечатление.
Поэтому я думаю, что надо более внимательно познакомиться с тем, что предлагает данное постановление, какие конкретно моменты в русском языке потребуют нормирования или улучшения по части регламентации каких-то правил. И нам всем, пользователям русского языка, надо довериться тем учёным, которые размышляют над этой проблемой десятилетиями.
Ещё я могу добавить, что нам надо беспокоиться в принципе о том, как мы понимаем, что такое язык в жизни общества и в жизни каждого человека. Мы недостаточно заняты нашим языковым воспитанием, которое опирается, конечно, на содержание нашей идеологии, наших мыслей, и то, как мы выражаем это всё в стиле речи.
Мы сейчас не способны в изобретении должных поступков и воплощении их в нравственно-этическом пространстве нашей действительности.
Нам требуется, конечно, опора на наши духовно-нравственные культурные традиции, а они все воплощаются в языке и в стиле нашей жизни. А стиль нашей жизни не всех нас удовлетворяет. А не удовлетворяет он вследствие того, что мы недостаточно творчески мыслим и недостаточно сами преобразуем нашу речевую действительность.
1.