В последнее время Европа, забыв, очевидно, судьбы Карла ХII, Бонапарта и Гитлера, снова собралась в поход на Россию. Не советую, ох, не советую. Почитайте хотя бы пушкинское «Клеветникам России», особенно финал…
В связи с «европейским вопросом» хочу привести любопытные строки о Европе, принадлежащие перу Владимира Набокова, при всём неоднозначном моём к нему отношении. Набоков, как известно, бОльшую часть жизни провёл в Европе и Америке, не говоря уже о совершенном знании тамошних языков.
«Им нужна дисциплинированная Европа»
Вот отрывок из его лекций по русской литературе, читанных им в американском университете. Анализируя «Мертвые души» — конкретно, Чичикова — он пишет: «На русском языке при помощи одного беспощадного слова можно выразить суть широко распространенного порока, для которого три других знакомых мне европейских языка не имеют специального обозначения. С тех пор, как Россия начала думать <…> все образованные, чуткие и свободомыслящие русские остро ощущали вороватое, липкое прикосновение пошлости. Среди наций, с которыми у нас всегда были близкие связи, Германия казалась нам страной, где пошлость не только не осмеяна, но стала одним из ведущих качеств национального духа, привычек, традиций и общей атмосферы, хотя благожелательные русские интеллигенты более романтического склада охотно, чересчур охотно принимали на веру легенду о величии немецкой философии и литературы; надо быть сверхрусским, чтобы почувствовать ужасную струю пошлости в "Фаусте" Гете. <…> Вот и сто лет назад, когда гражданственно настроенные петербургские публицисты составляли опьяняющие коктейли из Гегеля и Шлегеля (с добавкой Фейербаха), Гоголь в мимоходом рассказанной истории выразил бессмертный дух пошлости, пронизывающий немецкую нацию, и сделал это со всей мощью своего таланта».
В чём заключается «благовестие» Мартина Хайдеггера?
Что касается «Фауста» Гёте, то имеются, как известно, штуки и посильнее (И.В.Сталин).
Что касается смеси Гегеля со Шлегелем (с добавкой Фейербаха), то это впрямую относится к Белинскому, который долго ломал свою русскую голову над гениальной германской премудростью о том, что «всё действительное разумно, а всё разумное действительно» (не путать, например, с Иваном Киреевским, усилиями которого русская светская мысль как раз и освобождалась от подобной гностической диалектики).
Что касается собственно Чичикова, то дух сатанинской пошлости, которым веет от этого потустороннего персонажа, впервые почувствовал и описал Дмитрий Мережковский в своей статье «Гоголь и чёрт».
Но вот в чём Владимир Владимирович прав, так это в своей трактовке пошлости как одной из несущих конструкций буржуазной Европы. Нет слова – значит, нет и предмета, ведь язык, по Хайдеггеру, есть «дом бытия». Впрочем, ещё выразительнее об этом «отсутствующе-присутствующем» европейском пороке выразился Константин Леонтьев, назвав одну из своих работ «Средний европеец как идеал и орудие всемирного разрушения». Вот уж где слово найдено. Очень рекомендую почитать.
Александр Леонидович Казин, доктор философских наук, профессор, научный руководитель Российского института истории искусств