Любите Достоевского? Тогда это ваш день! 4 июля в Петербурге проводится очередной летний День Достоевского. Традиция возникла из-за одной проблемы. Достоевский во всем мире – русский писатель №1, к тому же ещё и самый петербургский. К нему огромный интерес гостей Санкт-Петербурга. В городе есть большая потребность в общественном празднике, типа «Достоев-фест»! Но дело в том, что писатель родился (11 ноября н.ст.) и умер (10 февраля н.ст.) в самое неудобное для турсезона время. В эти дни проводятся мероприятия: панихиды, чтения, вечера. Но нужен летний праздник.
Инициативу в учреждении такого праздника взял на себя Литературно-мемориальный музей Ф.М.Достоевского, в котором я проработал более 30-ти лет.
Именно там вспомнили, что одно из первых произведений писателя называется «Белые ночи» (говорят, что ему и принадлежит этот «слоган»), а его самый известный роман «Преступление и наказание» начинается в разгар лета: «В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в Столярном переулке, на улицу...»
Вот так и возникла необычная идея летнего петербургского праздника «День Достоевского», который проводится в первую субботу июля и в этом году отмечается уже в 17-й раз.
Подробно о программе праздника см. на странице музея Достоевского.
Нужно только для правды заметить, что это не совсем день Достоевского, а всё-таки день его героев. Может быть, поэтому праздник имеет такую карнавальную форма проведения. А также то, что в романе «Преступление и наказание» начало июля указано по старому стилю, то есть, строго говоря, это должна быть средина нынешнего июля. Ну, это всё мелочи. Как говорится, если очень нужно, значит очень можно!
Но в этом году праздник приобрёл международный масштаб.
23 июня 2026 года в Китае в культурной столице Поднебесной – Шанхае, в Государственном музее китайской прессы и издательского дела была открыта уникальная выставка «Мир Достоевского», посвящённая Фёдору Михайловичу и организованная с помощью петербургского Литературно-мемориального музея Ф.М.Достоевского.
На выставке впервые в Китае были представлены уникальные материалы из музейных фондов и коллекций: прижизненные издания произведений Достоевского, копии рукописей, архивные материалы, портреты писателя, а также живопись и иллюстрации к его произведениям известных художников. Особую ценность представляют личные вещи Достоевского из собраний Музея Достоевского и Литературного музея Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН: портсигар, головной убор, аптечные флаконы, чернильный прибор. Главная достопримечательность экспозиции — знаменитое перо писателя, которым были написаны «Братья Карамазовы».
Выставка продлится в течение трех месяцев до 13 сентября.
Выставка стала триумфом Достоевского в Китае. В первые же дни на нее выстроились огромные очереди посетителей.
Надо отметить, что в Китае переведены и изданы все главные произведения писателя, а в 2013 году в Шанхае был открыт замечательный бюст Достоевскому.
Кстати, китайцам очень трудно как записывать, так и произносить фамилию писателя. Это выглядит так: 陀思妥耶夫斯基 , а звучит так:
tuósītuǒyēfūsījī. Впрочем, нам не менее трудно произнести его фамилию по-китайски.
Но я хочу написать не только об этом. При устройстве выставки произошла одна неожиданная, но характерная ситуация. В экспозицию была включена цитата из Евангелия, которую писатель избрал в качестве эпиграфа к роману «Братья Карамазовы».
«Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, падшее в землю, не умрёт, то останется одно; а если умрёт, то принесёт много плода» (Евангелие от Иоанна, глава 12, стих 24).
Эти же слова высечены и на надгробном памятнике над могилой писателя в Александро-Невской лавре.
Китайским устроителям очень понравилась сама мысль, заключенная в этих словах Христа. Она близка менталитету мудрости Китая. Но они неожиданно, хотя и этикетно мягко, при этом решительно, потребовали убрать указание на то, что эти слова взяты из Евангелия. Принимающая сторона не стала подробно объяснять причину, мол, сами понимаете, у нас это не положено.
Теперь посетители выставки остаются в полной уверенности, что глубокая мысль про зерно принадлежит самому русскому писателю.
Так же китайская сторона выступила против презентации копии Нового Завета писателя, подаренного ему в Сибири жёнами декабристов, и тоже без объяснения причин.
Получается, Достоевский - да, Евангелие - нет!
А что такое Достоевский без Евангелия?! Как бы это понятнее сказать, это примерно как Китай без Конфуция...
Остаётся надежда, что Достоевский всё равно откроет Китаю Христа!
Протоиерей Геннадий Беловолов, директор мемориальной квартиры-музея Иоанна Кронштадтского в Кронштадте, настоятель храма свв. апп. Петра и Павла в с. Сомино
Впервые опубликовано на странице автора в социальной сети

