Сок и смак Молдавии, солнечность, переходящая в вино, вино, благодатью мира растекающееся по венам; краткость не великой, и – такой великой земли воспевал Емилиан Буков: советский, честно-добротный поэт, в гроздьях винограда и в листве бытия видевший драгоценные лики жизни:
Лист зелёный виноградный!
Для любимых, для гостей
Бродит вновь в тени отрадной
Пенный сок твоих кистей.
И вздымается холмами
Вся молдавская земля,
Чтоб за дальними полями
Увидать лучи Кремля.
(пер. В. Державина)
Для него, словно познавшего тайный код земли своей, не отделима она от массива и махины Советского Союза, от света империи, собравшей столько в пределах своих беспредельных…
Е. Буков родился в небольшом городке в устье Дуная: великолепная волна синевы была близка с детства.
Учился в Бухарестском университете: на литературно-философском факультет: рано определившись с призванием, или – чётко приняв вектор, предложенный судьбой.
Был членом Союза коммунистической молодёжи Румынии, и, участвуя в подпольной революционной деятельности, рисковал, понимая прекрасно, насколько чреват каждый день.
Сборники его выходили часто…
Засверкала и сказка в стихах, а роман в стихах «Город Реут» был насыщен неповторимостью острого опыта, солью просыпанного в душу.
Мелодии нежности наполняют его созвучия, даже если речь – об ожидание победы, о, не простом ожидание, конечно, деятельном, с градусом максимального напряжения:
Я ждал тебя, не как влюбленный
Подругу ждёт – придёт ли, нет...
Я ждал тебя, как сад бессонный
Ждёт на заре, чтоб хлынул свет.
Я шёл к тебе, нетерпеливый,
И под собой не чуял ног.
Навстречу полыхали нивы
И месяц заносил клинок.
Мне заступали путь руины
И горе разрывало грудь...
Я шёл к тебе, и путь был длинный,
Но не хотел я отдохнуть.
(пер. С. Мар)
Буков запускал фейерверки метафор.
Он использовал эпитеты, чья ювелирная точность подчёркивала стержень существительного.
И легко вьются его стихи, перекликаясь внутри себя звукописью, изящно изгибаясь на поворотах строк: речные стихи, земные, сказочные:
И щебечущий, свистящий
Птичий хор проснулся в чаще,
Дружно песня озорная
Огласила небосклон.
Засверкала рябь речная —
Это Прут помчал, играя,
Чтоб скорей волнам Дуная
Рассказать вчерашний сон.
Прихотливы и длинны
Пруту снящиеся сны.
(пер. А. Штейнберга и Е. Витковского)
Буков был молдавским поэтом.
Он был советским поэтом: в лучшей мере понимания оного понятия: световая сущность бытия – очевидна для поэта, воспевавшего её так, чтобы речь сияла и кипела; Буков не отворачивается от многих бытийных негативных подоплёк, но – стремится, чтобы все, соприкоснувшиеся со стихами, сами становились светлее.
Александр Львович Балтин, киновед, публицист, член Союза журналистов Москвы
Впервые опубликовано в газете «Завтра»