Как сообщалось, в день Светлого Христова Воскресения, 16 апреля, в широкий прокат выходит фильм Эдуарда Боякова «Русский крест», снятый по одноимённой поэме Николая Мельникова с Михаилом Пореченковым в главной роли.
Это история о покаянии и духовном возрождении простого человека, Ивана Ростка, достигшего предела в своём падении. Главный герой обретает веру после явления ему святого Георгия и ставит перед собой задачу – восстановить разрушенный в советское время деревенский храм.
Благословение на создание фильма его авторы получили у схиархимандрита Илия (Ноздрина), чьим духовным чадом был поэт Николай Мельников.
В воскресенье, 9 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся предпремьерный показ фильма для журналистов. В имперской столице России фильм представили режиссёр Эдуард Бояков, продюсер Вадим Горяинов, исполнители главных ролей Михаил Пореченков и Юрий Кузнецов. По окончании показа состоялось обсуждение фильма с творческой группой.
В просмотре фильма принял участие главный редактор «Русской народной линии» Анатолий Степанов, который поделился своими впечатлениями:
Честно признаюсь, когда отправлялся на просмотр фильма, было некое предубеждение. Я знаю и люблю поэму Николая Мельникова «Русский крест», считаю это произведение – одной из двух вершин русской культуры минувшей «эпохи безвременья». Рядом я бы поставил только эпический фильм «Брат».
В поэме «Русский крест», как и в фильмах Алексея Балабанова «Брат» и «Брат-2» показаны настоящие русские герои 90-х и отчасти нулевых годов – времени упадка, которое больно ударило по национальному самосознанию.
Герой фильмов «Брат» Данила Багров – настоящий герой эпохи безвременья. С одной стороны, он сначала стреляет, а потом спрашивает – так его научила суровая военная реальность, но с другой стороны, для него святы такие понятия, как братство, любовь к Отечеству. По ходу фильма он произносит фразы, которые являются фактически продолжением развития славянофильского учения о России. Я об этом писал в статье «Три источника и три составных части русского национализма».
Поэма безвременно ушедшего из жизни (прожил всего 40 лет!) Николая Мельникова «Русский крест» – произведение того же уровня, не менее эпическое, хотя и другого жанра. В ней показан путь возрождения и преображения русского народа через судьбу спившегося крестьянина Ивана Ростка. Его посещает Господь через сонное видение, затем он встречается со старцем Федосеем. И он преображается в Ивана Ростова, показывая путь преображения русского народа.
Примечательно, что в поэме Мельникова, как в настоящем Евангельском фильме, нет так называемого хэппи-энда (в отличие, кстати, от фильма «Брат») – главный герой заканчивает по-человечески трагически, его убивают, но через его подвижническую жизнь и жертвенную смерть возрождается народ. Население деревни «Петровский скит» становится Народом. К сожалению, поэма Николая Мельникова до сих пор не получила должной оценки, хотя «Русский крест» должен, по сути, быть в учебниках нашей школы, как образец высокой русской литературы нашего времени.
Вот с этим и было связано моё скептическое отношение к фильму Эдуарда Боякова перед просмотром. Я понимал, что экранизация поэмы – дело невероятно сложное, а тем более поэмы-притчи, поэмы, написанной в эпическом жанре.
Но после просмотра фильма я должен признать, что в целом опыт экранизации «Русского креста» Эдуардом Бояковым можно признать удачным. По крайней мере, фильм оказался не хуже поэмы.
Режиссёр нашёл очень удачное решение чтения авторского текста, которого в поэме очень много, большей частью поэма и состоит из авторского текста, лишь отчасти – из реплик главного героя и иных персонажей фильма. Текст автора читает незримо присутствующий во всех сценах фильмах ангел-хранитель Ивана, который скорбит, видя его падение, и радуется его преображению и воскрешению.
Эта удачная находка режиссёра дополняется прекрасной работой актрисы Полины Чернышовой, которая и исполнила роль Ангела и которая очень хорошо читала текст поэмы Николая Мельникова.
Весьма убедительным в роли Ивана Ростка оказался актёр Михаил Пореченков. Мы его знаем, как актёра, игравшего по большей части роли в фильмах детективного характера, боевиках, и уже привыкли к Пореченкову актёру брутального, а не психологического плана. Поэтому для меня было радостным открытием увидеть, как Михаил очень убедительно сыграл преображение опустившегося пьяницы Ивана Ростка в духовного вождя Иоанна Ростова, поднимающего народ из небытия к бытию.
Впечатляет и образ старца Федосея в исполнении мэтра нашего кинематографа Юрия Кузнецова, который, кстати прекрасно сыграл небольшую, но запоминающуюся роль Немца в фильме «Брат».
Словом, в целом фильм «Русский крест» получился по-настоящему эпическим произведением, как и поэма. Такие фильмы сегодня очень нужны. Поэтому я советую всем посмотреть фильм Эдуарда Боякова. Дай Бог, чтобы он послужил и делу популяризации поэмы Николая Мельникова.
Общее впечатление о фильме у меня сложилась весьма благоприятное. Тем досаднее были некоторые ляпы, которые бросились в глаза.
Например, после беседы со старцем Федосеем Иван Росток едет к архиерею за благословением на строительство храма. Приезжает в городской храм, где архиерей в полном облачении исповедует прихожан. И Иван становится в общую очередь на исповедь. Ну, во-первых, ситуация совершенно фантастическая, чтобы архиерей, как обычный приходский священник, исповедовал людей. Даже для эпохи 90-х. Во-вторых, священнослужитель исповедует не в облачении, а в подряснике и в епитрахили. Странно, что не оказалось толкового консультанта, который мог бы это объяснить создателям фильма.
В конце фильма у гроба Ивана появляется некая богато одетая женщина, причём она стоит на самом видном месте среди прощающихся у самого гроба, и камера направлена на неё, чтобы зритель обратил внимание на эту богатую почитательницу Ивана. И даже в титрах она оказалась, т.е. это была специальная актриса. Но богатая дама ранее не появлялась в других сценах фильма. Видимо, авторы хотели показать, что и богатые и бедные пришли проститься с Иваном, что вся Русь объединяется. Но это выглядит настолько нелепо и нарочито, что не вписывается в эпическое повествование фильма.
Как не вписывается и сцена, когда в одной из деревень Ивана Ростка встречают с хлебом-солью, к которому он не притрагивается, но почему-то откликается на банальную обывательскую реплику: «А сфотографироваться?» Останавливается, чтобы сфотографироваться с жителями этого села. Это настолько нелепо и выбивается из общей канвы повествования, что у меня как зрителя только вызывало гримасу сожаления.
И ещё один ляп. Исполнявшая роль Ангела Полина Чернышова была всегда одинаково одета – красное платье и белые кроссовки. Особенно эффектно это смотрелось зимой на фоне снега. Но почему-то в двух сценах Ангел шёл в кроссовках с развязанным шнурком. Понимаю, что это – мелочь, но досадная мелочь. После просмотра фильма я задал вопрос Эдуарду Боякову – нет ли в этом какого-то глубокого смысла. Режиссёр явно обиделся, не стал на него отвечать, из чего я сделал вывод, что развязанный шнурок – обыкновенный ляп.
Впрочем, невзирая на все эти ляпы, которые бывают, наверное, в любом большом деле, в целом фильм получился и нам стоит поблагодарить режиссёра Эдуарда Боякова, оператора Максима Осадчего и исполнителей главных ролей фильма Михаила Пореченкова, Полину Чернышову и Юрия Кузнецова. Надеюсь, что фильм «Русский крест» станет событием в современном русском кинематографе.
PS: В сети выложена видеозапись обсуждения фильма в к/т Мираж в Санкт-Петербурге.
7.
6. Низкий поклон Михаилу Пореченкову.
5. Заговорили о фильме, а стихи были написаны давным-давно. И никто не обсуждал...Надо читать «Русский крест», чтобы исцелиться говорил схиархимандрит Илий (Ноздрин). Может быть мы безнадёжно больны?
1.
Льётся время… Век двадцатый
Отплясался на стране,
И стоят все те же хаты,
Поредевшие вдвойне.
В хатах тихо меркнут люди,
Обнищавшие втройне,
И не знают, что же будет
В их деревне, в их стране.
Войны, ссылки, труд дешёвый,
Принужденье и обман,
Как тяжелые оковы,
Крепко спутали крестьян.
Ни вздохнуть, ни просветлиться,
На Москву – тяжёлый взгляд,
Словно враг засел в столице
И ничтожит все подряд…
Но страшней, чем пораженье,
Хуже хаоса в стране –
Злое, тихое вторженье
В душу русскую извне
Постепенно, год от года
Всё подлее и сильней
Заражение народа
Грязью новых смутных дней!
4. Согласен с мнением автора
Если я это заметил, как и другие, значит это тоже прокол режиссера.
А поэма прекрасная и трагическая, она войдет в сокровищницу русской культуры. А вот фильм - вряд-ли.
3. Всем смотреть, и читать, и слушать!
2.
Православный социализм, однако!
1.