Да будет проклят и тот, кто бы покусился отвратить вас от верности благочестивой и христолюбивой России, и всякому кто бы из вас черногорцев пошел против единоплеменной и единоверной нам России, дай Бог, чтобы у него у живого отпало мясо от костей, и не было бы ему добра в этой жизни и в будущей.
Святитель Пётр I Петрович Негош
Во время недавнего путешествия в Россию, благодаря проф. Ивану Алексеевичу Чароте, мне посчастливилось познакомиться с одной очень интересной и, по моему мнению, именно в наши дни очень важной книгой. Речь идёт о монографии, посвященной великому сербскому гению Петру II-му Петровичу Негошу, написанной Людмилой Сергеевной Циманович, кандидатом филологических наук из Белорусского государственного университета. Отрадно, что в среде восточных славян не угасает интерес к истории и литературе других близкородственных народов, что подтверждается проведением новых славистических исследований.
У славянских народов много великих поэтов, но только двое получают постоянно приставку к своему имени и эпитет «гений», - Александр Сергеевич Пушкин и Петр II Петрович Негош.
В работе автор выдвигает гипотезу о том, что элементы русской литературы и культуры на протяжении всей жизни присутствовали в творчестве Негоша, проявляясь в форме русских творческих импульсов. В книге «Русские импульсы в творчестве Петра II Петровича Негоша» представлена оригинальная исследовательская концепция осмысления творчества сербского классика, основанная на широком материале биографических и эпистолярных свидетельств, исследований по литературе и истории, на непосредственных текстах произведений Петра Негоша. Про духовную связь Негоша с творчеством Пушкина, немного позже.
Это - значительная книга не только для литературоведов, но и для понимания процессов, которые сегодня происходят в Черногории, так что и на геополитическом уровне эта книга важна, хотя, наверное, автор об этом и не думала. Многие события из прошлого и настоящего русского народа как в зеркале отражены в истории Сербии, а также и в сегодняшней жизни Сербии и сербского народа. И наоборот.
В этом тексте не буду много касаться этой темы - об «украинизации» и «черногоризации» напишу отдельную статью, - сейчас укажу на то, что проекты искусственного создания «паразитических» наций направлены на раздробление русского и сербского национального корпуса, Русского и Сербского миров. Трудно перечислить все сходства «украинизации» и «черногоризации», - это два схожих (антирусский и антисербский) процесса, которые происходят на исторических землях русского и сербского народа.
Почему я сказал о том, что эта книга значительна и с точки зрения геополитики?
Цитирую автора книги: «Негоша-поэта нельзя рассматривать изолированно от его общественной и политической деятельности: взгляды правителя Черногории, заслуженно получившей имя "славянской Спарты", находили прямое отражение в литературном творчестве. Его герои являются осмысленными носителями идей и процессов, имевших место на пути к обретению сербским народом независимости и утверждению своей идентичности в качестве национальной».
Сказал и потому, что Негош в Черногории («Сербской Спарте», как веками сами черногорцы с гордостью называли свое государство), также как и Гоголь в Малороссии - нерушимые стены сербского мира в Черногории и русского мира на Украине. И как Гоголь дышал русскими легкими, так и Негош дышал сербскими легкими. Особенно это выражено в эпических поэмах Гоголя и Негоша - в «Тарасе Бульбе» и в «Горном венце». Автор сделал сравнительный анализ негошевского «Горного венца» и гоголевского «Тараса Бульбы». Данные произведения объединяет идея отражения борьбы во имя православной веры, ради сохранения национальной аутентичности. Данное сопоставление способствует лучшему пониманию мотивов черногорцев, ополчившихся на потурченцев и сражавшихся за своё право на существование, что ни в коем случае нельзя трактовать как геноцид, как сегодня либеральние «монтенегринцы» трактуют этот шедевр Негоша.
Вторым важным аспектом значения Негоша в сегодняшней геополитической «повестке дня» является тот факт, что Негош всегда акцентировал внимание на неразрывной связи сербского народа с остальным славянским миром, особенно с русским народом.
Возможно, про отношения Негоша к России больше каких-либо пояснений говорит следующая забавная история, произошедшая с Негошем при встрече с Русским Царём.
Однажды состоялась встреча Императора Николая I и черногорского владыки Петра II Петровича Негоша, который был весьма высок, свыше двух метров ростом.
- Петр Петрович, вы столь высоки, гораздо выше меня, - сказал Николай I.
- Лишь Господь Бог выше Русского Царя, - ответил владыка Негош.
Черногорский владыка, когда был ещё молодым человеком, провел в России в первый раз около пяти месяцев. Он хорошо изучил русский язык, познакомился с русской литературой, собрал большую библиотеку книг на русском языке. На родину он привёз 800 томов, в том числе, труды Ломоносова, Державина, Жуковского, Пушкина, Лермонтова, Батюшкова, перевод Гомера, а также другие книги на русском языке по мифологии, истории, географии, военной науке. В творческом плане его второе пребывание в России (1837) ознаменовалось более проникновенным знакомством с судьбой и произведениями Александра Сергеевича Пушкина. Существует предположение, высказанное сербским ученым Н.Мартиновичем, что черногорский митрополит отслужил панихиду по Пушкину на сороковой день. По возвращении из России он заказал для себя сочинения гениального русского поэта, которые издавались в 1838-1841 годах. А в 1845 году Негош выпустил сборник сербских народных песен под названием «Сербское зерцало», в котором находится и стихотворение, посвященное Пушкину.
Благодетельный гений славянский,
Помазанный небом на поэтическое творчество.
Ты восседаешь на святом престоле
В центре великого народа,
Тебе это творение посвящаем.
Петр II Петрович Негош внёс большой вклад в развитие русско-черногорских связей не только как правитель Черногории, но, прежде всего, как поэт и философ, который «сумел в духовном плане выразить признательность, уважение и гордость своих соотечественников по отношению к России. В жизни Петра II Петровича Негоша эта страна занимала весьма значимое место. Русская культура в большой степени повлияла на становление личности Негоша-политика и литератора» (цитата из книги).
Надо иметь в виду и преемственность идей предшественников в творчестве Петра II Петровича Негоша, особенно преемственность дела святителя Петра I Петровича Негоша (дядя Петра Второго), который оставил завещание черногорцам, которое цитировалось в начале статьи.
Трудно сказать: о чём думают сегодняшние несчастные правители Черногории, которые ввели страну в неонацистский НАТО-пакт...
В завершение хочу отметить, что благодаря труду Людмилы Сергеевны Циманович русский читатель может узнать не только о творчестве выдающего сербского писателя, владыки и правителя Черногории Петра II-го Петровича Негоша, но и о том, что сегодняшние правители Черногории совершили полный разрыв с историей и идентичностью своего народа. Можно узнать, что многоплановое русофильство Негоша было искренним, так как в сознании поэта, владыки и правителя Черногории Россия всегда воспринималась как защитница угнетённых православных народов, что и утвердилось в его творчестве. По моему скромному мнению, этот труд является значительным вкладом в изучение Негоша в рамках российской славистики.
Наверное, такой труд не обойдётся без нападок либеральной русофобской и сербофобской чумы как на Украине, так и в Черногории (а также и либеральной «демшизы» в России и Сербии), но, как наш народ говорит: «Собака лает, караван идёт».
В заключение надо сказать, что научный редактор книги Иван Алексеевич Чарота - доктор филологических наук, профессор, академик САНУ, известный учёный в Белоруссии, России и Сербии. Рецензенты - люди, также известные в трёх славянских государствах: доктор социологических наук, профессор Зоран Милошевич (Сербия) и Юрий Михайлович Лощиц, секретарь Союза писателей России.
Ранко Гойкович, публицист, издатель, председатель «Русского Собрания в Сербии», генеральный секретарь «Общесербского славянского движения»