Массовое издание справочников о людях, которые были арестованы с первых дней советской власти и реабилитированы после 1989-го года, - государственный проект. Деньги на него выделены из бюджета, редколлегию в Киеве возглавляет академик НАН Украины Петр Тронько. На сегодня 44 "серийных" книги в 21 области уже поступили в библиотеки - обработано 200 тыс. архивных документов и фото из центрального государственного ведомственного архива Украины и архивов ближнего зарубежья. Однако, в отличие от остальных областей, где вышло всего несколько томов, а то и не опубликован даже первый из региональных мартирологов, в Черкассах издание Книг памяти идет особенно активно. А в подготовленном под руководством журналиста Петра Жука пятом томе историко-момериального сериала "Реабилитированные историей. Черкасская область", появился новый нетрадиционный раздел.
В нем даны справки на холодноярских атаманов, но, в отличие от других данных тома, поданы они весьма обширно и эмоционально. В этом разделе мартиролога как бы не место скупым датам. Листаем его. Вот справка про холодноярца по имени Богдан - полная цитата из романа Ю. Горлис-Горского "Холодний Яр". Начинается "справка" однозначно: "Тай заливав же вiн гарячого сала за шкуру москалям!." Легко представить, как обалдев от такой "документальной справки, основанной на архивных материалах", читатель пытается всмотреться в дальнейший текст, описывающий подвиг бесфамильного героя, и натыкается на следующую сцену разбоя, восхищенно выписанную Г.-Горским: "? ото пiд'iжджаэ було вночi пiд яку станцiю, заповнену потягами та вiйськом, найбiльш, коли вiдступали бiльшовики, а потiм денiкiнцi, i пiшов "воювати"! Лiвою рукою стрiляэ з "Кольта", а правою одягаэ на мiномет мiни i пускаэ iх... Покидають все i тiкають, хто потягом, хто пiшки. А Богдан заiде на покинуту станцiю i iде до найближчого села. Побудить кулеметом дядькiв i посилаэ, щоб забрали собi майно та зброю... А стрiляэ, бiсова кров, - аж чудно!" (Перевод: "И вот подъезжает было ночью под какую-нибудь станцию, заполненную поездами и войсками, особенно, когда отступали большевики, а затем деникинцы, и пошел "воевать"! Левой рукой стреляет из "Кольта", а правой одевает на миномет мины и пускает их... Побросают все и убегают, кто поездом, кто пешком. А Богдан заедет на брошенную станцию и едет к ближайшему селу. Разбудит пулеметом дядек и посылает, чтобы забрали себе имущество и оружие... А стреляет, бесовая кровь, - аж дивно!")
Следующая справка - на Болочана Петра. Написано уже без всяких кавычек. Надо полагать, не от лица Горлис-Горского, а от лица самих составителей: "Герой украiно-росiйськоi вiйни. Здiйснив трiумфальний похiд на Крим, визволивши його вiд росiян." Здесь уже и украино-российская война названа! Вот, оказывается, как оно все было!
В статье про атамана Лариона Завгороднего составители пишут: "У березнi 1922 року загiн Завгороднього з'эднався з отаманом Гупалом i Залiзняком, i, як стверджуэ ворог, "совершил ряд кошмарных преступлений".
Обращает на себя внимание вставка "як стрверджуэ ворог". Чей враг? Кому враг? Если "Реабилитированные историей" - это документальная книга, то разве вправе составители формировать образ врага и навязывать его читателю? Если они используют чужой текст, то где в таком случае кавычки и название сей пафосной прозы?
Заметим также, что небрежно и предвзято составленный справочник "Реабилитированные историей" претендует на звание "реквиема по невинно убиенным" - так он именуется в предисловии. Но почему же тогда оценка непростым событиям 1919-1923 гг., подана столь однобоко? Если это издание, выпускаемое по государственной программе, то почему читателям, среди которых, образно говоря, есть потомки большевиков и деникинцев, расстрелянных бесфамильным Богданом, - навязывается национальная нетерпимость? Кому и почему так нужно сегодня будоражить темную, кровавую вражду между украинским и русским народом? Да еще и за государственный счет?
Впрочем, все об этом давно знают...
Черкассы. 4 марта 2008 г.
На фото: презентация книги в пресс-центре Черкасской облгосадминистрации