До последнего я сопротивлялся просмотру киноверсии «Чебурашки». Подгрызало Льва Валерьевича неприятное чувство. И информация о побитии кассовых рекордов, о почти миллиарде выручки за два новогодних дня, об аншлагах в кинозалах и аплодисментах восхищённых зрителей только это чувство усиливали.
Свободные места в зале всё же были. Сзади теснились погуще, спереди — пожиже. Родители, дети — невзирая на очень странное ограничение 6+.
Но вот пошла реклама, захрустел попкорн, зрители зачавкали — началось.
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ ВРЕДИТЕЛЬ
А начинается сенсационный блокбастер в апельсиновом саду. Там собирают оранжевые плоды бородатые зловещие типы, похожие на компрачикосов, общаются между собой по-испански. Один из бородачей возится с фруктом на ветке так долго, что становится понятно — компрачикос этот занимается сбором апельсинов впервые в жизни.
Но тут на весь экран — знакомая ушастая тень. Это он, титульный герой фильма! Он забирается в корзину к одному из грязных бородачей и сжирает весь урожай. Тот же клоп-черепашка, только с ушами. Компрачикосы обнаруживают потраву урожая и начинают лопатами гонять огородного (то есть, садового, конечно) вредителя по посадке. Спасает прожорливого ухоносца внезапный смерч, который подхватывает и уносит мохнатоухую холеру — куда?
В Сочи. А там в дендрарии обитает угрюмый старик-садовник (Сергей Гармаш). Дед очень склочного нрава — он хамит посетителям, принципиально не помогает в трудных ситуациях другим сотрудникам, посылает куда подальше начальство. Живёт в какой-то ветхой конструкции на горе — на полках древние собрания сочинений, на стенах — жуткие африканские маски и коллекция лопат. Зовут героя Гармаша — понятно, Гена. На досуге он подглядывает в подзорную трубу за какой-то молодой женщиной. И вот, в разгар конфликта с очередной опущенной посетительницей — олигархиней-Шапокляк в исполнении Елены Яковлевой — на самую красивую клумбу падает ушастый метеорит. А, ну, да. Заодно на весь Сочи обрушивается апельсиновый дождь из санкционной продукции.
Я прямо тогда подумал — а имело ли смысл тащить ураган с ушастым пассажиром аж из испаноговорящего пространства, через всё Средиземноморье, через Турцию, когда под боком есть мандариновый рай, Абхазия? Почему бы её не упомянуть — всё едино, сказка, кому какая разница? Заодно хорошее дело сделали бы для целого государства — абсолютно дружественного, но мало кем признанного. Там бы целая индустрия мгновенно разрослась. Родина Чебурашки, ничего себе! Но наши кинематографисты всё трепещут перед европами, пусть Чебурашка будет европеец!
ФАНАБЕРИЯ В АПЕЛЬСИНОВЫХ ТОНАХ
Но вернёмся к кадропродукту. Итак, ушастый садовый вредитель пробирается в студию к Гармашу. Нападает там на все предметы оранжевого цвета, какие только может найти. Гнусный дед, естественно, предпочитает от этой пагубы избавиться. Завозит ушастую тварь в дебри дендрария. Но тут — нос к носу! — сталкивается с гламурной Шапоклячкой. А с ней — ещё и капризная внучка. Та сразу западает на мохнатоухого генератора ми-ми-ми.
К слову девочка-мажорка — единственный внятный персонаж в этой истории. Она понятна, такие, как она, бывают. Я ей симпатизировал, как единственному живому человеку в этой картонной фанаберии в апельсиновых тонах. Но сценарный план сложился против этой девочки.
Чебурашка проникает в мотороллер с прицепом, на котором разъезжает по Сочи сквернонравный старик Геннадий, попадает в дом его дочери и внука. Дочь с Геннадием не разговаривает по не ведомой до конца фильма причине. Герой Гармаша не даёт дочке покоя, рыщет в округе, подглядывает за семьёй в подзорную трубу. Внук Гармаша — не разговаривает вообще, но видит ушастого ми-ми-ми-мейкера, и его прорывает настоящим словесным поносом (простите).
Это не всё. У дочери — малое предприятие, бизнес на шоколадках. А вот Шапокляк — владелица крупной шоколадной фабрики — монополиста на рынке. Вредная старуха хочет отжать у конкурентки её микро-бизнес, для чего насылает на дочку Геннадия полчища крыс и санэпидстанцию. В общем, лопоухий герой детской сказки вдруг оказывается втянут в разборки курортных барыг.
САНЭПИДБРЕДОКОНТРОЛЬ
Но избавлю вас, золотые мои, от перипетий этого продюсерского креатива. Пройдусь по главным смысловым узлам.
В какой-то момент олигархесса Шапокляк припирает Гену к стенке: или отдаёшь мне ушастую собаку (это она про Чебурашку, которого пока никак не зовут), или твоя дочка распрощается с бизнесом! Долго герой Гармаша не терзается, тут же отводит ми-ми-ми-генератора вражеской старухе. И тут вспоминает, как N лет тому назад так же отдал собственную дочку сестре жены. Гармаш в прошлом (похожий артист, но моложе) обливается слезами, рыдает и старый Гармаш. При этом от слёз волшебным образом растворяется то ли бородавка, то ли родинка на лице молодого. А, да! У него ещё и жена была дельтапланеристка, погибла в дельтапланокрушении.
И вот под занавес смешной (по идее) детской сказки мы оказываемся в эпицентре некоего бредового соплеизвержения. Рыдают все. Но зачем? Зачем, блин, в весёлой и беззаботной детской сказке эта тухлая слезовыжималка на уровне сериалов любого канала? Да где там «на уровне». Там бы бредоконтроль не прошло.
Ну, а дальше — дело к развязке. Гармаш на старости лет понимает, что предавать — нехорошо. Он раскаивается, и вместе с работниками дендрария (дворником, смотрителем зоопарка и мороженщицей-бодибилдершей) решают заняться уголовщиной и проникают в особняк Шапоклячки. А бывший немой мальчик оказывается в ракете, набитой шоколадными конфетами. Ракета взлетает, за ней (не спрашивайте!) летит Гармаш на мотороллере, а в корзинке — ушастый пассажир. Чебурашка ловит ракету за ступень, прогрызает обшивку, оказывается внутри. Ракета — бу-бух! — взрывается. Конфеты летят прямо на толпу зевак, не причиняя никому вреда. Чебурашка с мальчуганом на спине летит, ловя воздушные потоки ушами.
Можно, я не буду продолжать?
ПОХОРОНИТЕ ЧЕБУРАШКУ НИЖЕ ПЛИНТУСА
Игра актёров. Ну, в первую очередь, посмотрим на нарисованного героя, Чебурашку. Он, в принципе, безупречен, мимимишен, умилительно играет глазками. Здесь создателям — твёрдая пять.
Гармаш (он же крокодил Гена). Ну, я не знаю. Актёрской игры тут особо не заметно. Сергей Гармаш в фильме — ровно такой же, как в рекламе «Почта-банка».
Елена Яковлева (Шапокляк) тоже не играет, скорее, выгуливает перед камерой шикарные наряды.
Юмор. Ну, такой, усталыми кавээнщиками писаный. В ряде случаев — сортирный. Особенно на фабрике Шапоклячки, где шоколадная струя выдавливается из крантика кучей... Ну, вы поняли. Есть ещё один живописный разгром в доме Геннадия. Ещё есть, типа смешная баталия, когда в шеф-повара кидают кухонной утварью, а он отбивается. Впрочем, создатели сериала «Кухня» сочиняли — на привычные рельсы скакнули, можно понять.
Под занавес вдруг идёт стингер (сцена после титров). Гена с Чебурашкой едут на мотороллере, ушастый пассажир — перед рулём. Останавливает гаишник: «Уберите этого с руля». Юмор, чего там. По этой части новоявленный «Чебурашка» — увы, сильно ниже плинтуса.
Зрители — да, аплодировали. Но это трудно понять. Примерно так же, как банки с водой перед телевизором во время выступлений экстрасенсов. Или как очередь на Серова в двадцатипятиградусный мороз. Проявление очень странного социального психоза.
ДОРОГО-БОГАТО
Проект «Чебурашка», безусловно, окупится в прокате. Но он — профанационный, сделанный абсолютно без понимания первоисточника.
Чем являлся изначальный «Чебурашка» — так это историей в абсолютно сновидческой логике и кисельном темпоритме, где крокодилы играли на гармошке, нарушители границы жили в телефонных будках, а добрым животным вредила тщеславная старуха. Это уже архетипы национального культурного кода, странно воздействовавшие на подсознание самых маленьких, учившие их чему-то хорошему на самом пороге первого взросления — похода в школу, где уже научат плеваться, ковыряться в носу и ругаться матом. И эти странные существа в кисельной атмосфере необъяснимым образом работали.
А здесь перед нами просто продюсерское «дорого-богато» с бредовым сюжетом и нижеплинтусными шутками. Да, это «дорого-богато», несомненно, окупится. И, самое чудовищное, породит афтершоковую волну подражаний и поделок «в духе». Испохабят и остальное — что там у нас ещё осталось-то?
15.
Можно вспомнить советские мультфильмы, например, о Древней Греции. Много советских фильмов. Но вот только не надо дважды входить в одну реку - не получится. Сегодня нужно делать современное кино, мультфильмы. По-новому. Не копировать и не подражать. Одно требование - чтобы произведение после себя сохраняло образ Жизни, вечности, истины. Конечно же это требование к таланту художника. Но на то это и свободный мир культуры и науки. Здесь приказы Власти дела не делают, хотя художник должен слышать Приказ Власти и оживлять его в своем произведении. Наверное это главное требование для создания нашего образа в культуре: уметь слышать Приказ Власти в цивилизации, и оживлять этот Приказ в произведении, а как угодно - талантливо. Оживлять Приказ Власти в вечности, истине и Жизни, посредством произведения, совершенно свободного в своем выборе.
14.
Еще раз: мы нуждаемся в таком образе истины, где опыт добра и зла перестает быть борьбой в рождении такого смысла, в котором виден вечный порядок. То есть, о котором и говорить не надо, потому, что таков должен быть вывод данного произведения. Наш герой, наш образ - Вечность сама по себе: Жизнь. Вот так надо показывать фильмы. Весь сюжет должен звучать выводом истины. А как, какой сюжет, какие герои и события - любые, выбирайте, полная свобода.
13. Ответ на 11, Русский Сталинист:
Про котов я сказал именно как про переведенный на столько языков мульт (кстати, тоже показатель - если б там хватило Пеппы, с чего бы так импортировали котов?)
А про аутентичные мультфильмы достойного качества я упоминал. Во-первых, Смешарики.
Если более примитивные, но колоритные - Лунтик, Мими-Мишки.
Если более "арт-хаусные" - серия Гора самоцветов.
И "покорить мир" - не главная задача. Когда делается прежде всего для своих зрителей - то как раз может быть трудно покорить мир, потому что:
- другая культурная "база";
- очень трудно достойно и адекватно перевести речь.
В отношении ММ с этим проще - там из речевого богатства только песни, а более и ереводить нечего, всё даётся визуально.
А в тех же Смешариках богатство реплик, каламбуров, фольклора даёт огромную часть колорита и культурного воздействия - и адекватный перевод такого был бы огромной работой, если он и возможен.
12. Ответ на 5, Liudmila SPB :
О каких своих? А междоусобицу я не придумал, на Украине - междоусобица. Такая же самая, какая была перед монголо-татарами. Что - Бог так задумал, от начала Творения? Что - так записано в Творении? Грех человека и есть предательство самого себя. Ибо человек создан Богом по образу и подобию Себя.
Поэтому все, что связано со злом, с грехом - все связано с этим предательством. А рационально это очень просто: первая и вторая правда.
Наша же культура - не секрет - продана и предана Западу, который есть вторая правда. Каким бы хорошим не был фильм, если он пропитан западом, в условиях, когда культура России предает первородство Власти России - грех, способствует противоречиям и вражде, междоусобице на Украине. Все связано. Хотя и не видно на прямую, может быть.
Опять же, если вторую правду поставить на ее второе место, то в этом и все дело. А если фильм целиком пропитан западом, то в чем первое место России? Например, "Один дома" - хорошая комедия. Потому, что чисто западная. А когда у нас наше пропитано западом насквозь, то это и есть предательство. А как надо? А так, чтобы Запад в России стоял как подобие к образу. Образ должен быть четко нашим, и пусть будет подобие, пусть будет половина всего - западная, но пусть она будет подобием, а не образом.
Пока же говорить о нашем образе в культуре как факте - не о чем. Где он - наш образ? Кто он? Однако, есть. Хотя бы потому, что есть понимание о нем.
11. "Три кота"
10. Ответ на 9, Русский Сталинист:
А если восприятие детьми и родителями - то, на примере моей семьи, российские сериальные мультики однозначно выигрывают у западных мультсериалов. Ближе обстановка, характеры и мимика героев, узнаваемость себя в них, теплее озвучка и конечно, как реплики, так и сами сюжеты гораздо более близки - при этом графическая и звуковая проработка может быть не хуже западной. По возрастам - Лунтик для малышей, ММ для более широкой аудитории, Смешарики для аудитории всех возрастов...
А вот полнометражные западные мультики оказались очень мощным явлением - особенно, имхо, картины начала 21 века ("Тачки", "Самолёты", "В поисках Немо", "Корпорация монстров"). Мы здесь отстаём точно.
Правда, прототип тех же "Самолётов" - мультфильм "От винта!" - был выпущен нашими! Но проработан меньше, и большой известности не достиг.
9. На 6 комментарий
8. Ответ на 6, иерей Илья Мотыка:
Смешарики - вообще очень достойные преемники советского уровня мультипликации.
7. Ответ на 6, иерей Илья Мотыка:
6. Ответ на 4, Андрей Карпов: