Протоиерей Владимир Вигилянский: «Все понимают значение церковнославянского языка как для самого богослужения, так и в целом для бытования русского языка»

Глава пресс-службы Патриарха Московского и всея Руси о церковнославянском языке

Как уже сообщала «Русская народная линия», на официальном сайте Русской Православной Церкви представлен проект документа «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века», который многие считают началом возможного реформирования языка богослужений — с целью его адаптации для современного общества. Однако те, кто так резюмирует содержание появившегося в Интернете и разосланного по епархиям проекта, несколько торопятся. Речь не идет о переводе богослужебного языка с церковнославянского на русский.

«Российская газета» обсудила эту тему с главою пресс-службы Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, в прошлом известным журналистом и литератором протоиереем Владимиром Вигилянским. Отвечая на вопрос корреспондента, чье мнение для него особенно авторитетно, когда в Церкви встает вопрос о возможном реформировании языка богослужения, отец Владимир сказал, что это, прежде всего, мнение Дмитрия Сергеевича Лихачева, всегда говорившего о чрезвычайной важности церковнославянского языка, в том числе и для развития языка русского. «Церковнославянский язык, по его мнению, питательная среда русского. Он предупреждал, что если церковнославянский язык будет нивелироваться в богослужении, это пагубно скажется и на развитии русского языка. И напоминал нам, что церковнославянский язык - язык "политический", объединяющий нас с другими славянскими странами и народами», - продолжил священник.

По словам о. Владимира, «некоторые считают, что перевод с церковнославянского на русский приведет в церковь больше людей и даст им ключ к понимаю церковных текстов». «Но тот же Дмитрий Сергеевич Лихачев, проводя аналогию с церковным опытом Запада, отказавшегося от богослужения на латыни, подчеркивал, что это никоим образом не привлекло людей к церкви, а наоборот, десакрализовало католическое богослужение. Я полностью с ним согласен», - подчеркнул священник.

«Хотя при этом хочу заметить, что языковой правкой церковных текстов занимались на протяжении многих веков. А в языке богослужения, действительно, существуют свои проблемы, в том числе вызванные слишком прямолинейным переводом с греческого. Мы же знаем, как многозначны в языке все слова, а бездумное калькирование ничего хорошего не дает. Поэтому комиссия, которая, возможно, будет образована в результате обсуждения проекта, займется небольшим исправлением богослужебных текстов с целью приведения их в надлежащий вид. А я, например, в ходе дискуссии, обязательно внесу предложение о создании специальной рабочей группы для издания книг с параллельными текстами - на церковнославянском и русском языках. Но текст на русском в данном случае будет предложен не для богослужения, а для понимания и толкования того, что происходит во время службы. Чтобы каждый сам мог заглянуть в тот и другой текст, да еще и посмотреть комментарии к переводу», - отметил глава пресс-служба Патриарха.

Как отметил о. Владимир, «никакие далеко идущие перемены нам не грозят». «Все понимают значение церковнославянского языка как для самого богослужения, так и в целом для бытования русского языка. Сегодня вся наша жизнь и современная культура построена на том, чтобы упростить, снизить, опошлить, десакрализовать любое представление об идеале. Церковь должна стоять на страже того, чтобы это не происходило внутри церковной ограды», - заключил протоиерей Владимир Вигилянский.

В свою очередь, доктор филологических наук, профессор Ростовского университета Георгий Хазагеров отметил, что «трудно с ходу оценить предлагаемый проект, поскольку непонятно, что именно отменяется, а что сохраняется в языке богослужения». «Но мне кажется, что далеко уйти от церковнославянского языка невозможно. Трудно перевести канонические молитвы на русский, трудно представить себе их иное звучание. Перевод с русского на церковнославянский часто дает комические результаты, бурсацкий юмор. А перевод с церковнославянского на русский затрагивает очень глубокие основы. Я считаю, что нашу культуру сегодня держат два якоря — светская литература XIX века и церковнославянский язык, подпитывающий духовную жизнь и внутренний мир человека. И чем больше будет посягновений на церковнославянский язык, тем хуже», - подчеркнул Г.Хазагеров.

Загрузка...

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода».

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
https://minjust.ru/ru/nko/perechen_zapret
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html
https://rg.ru/2019/02/15/spisokterror-dok.html

РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить
Введите комментарий
"Церковно-славянский язык"
«Церковное пение: Традиции и современность»
Фестиваль «Истоки» завершился выпуском сборника статей…
21.09.2020
Церковнославянский ответ самоизоляции
Лаврские курсы церковнославянского языка уже невозможно остановить: теперь обучение пойдет и в онлайн-формате
17.09.2020
Дни кочетковской секты сочтены?
Святейший Патриарх Кирилл в ответ на многократные обращения мирян поручил проанализировать богословские изыскания священника Георгия Кочеткова
24.08.2020
Все статьи темы
Последние комментарии
Учиться у Сталина
Новый комментарий от Русский Иван
2020-10-12 21:59
Что будем отмечать: «Разгром белых», «Русский Исход», или?
Новый комментарий от Русский Иван
2020-10-12 21:53
«Продолжается бунт…»
Новый комментарий от электрик
2020-10-12 21:13
Взрыв в тоннеле
Новый комментарий от электрик
2020-10-12 21:08
За что убивают русских поэтов
Новый комментарий от Vladislav
2020-10-12 21:06
О правильном понимании синодальности
Новый комментарий от Брат
2020-10-12 20:28