1
Вот она – Утопия: выпуклая, многоцветная, золотой век достигнут, а что не бывает его, так не бывает многого из того, что возникает в человеческом сознание, пестреющим сложными полосами мечтаний и надежд.
Т. Мор шутил перед смертью.
Он шутил с палачом, проиграв королю, и понимая это; он держался чрезвычайно мужественно, храня в себе холодный кристалл мужества, возможно, в чём-то идущий от Утопии его – самого знаменитого произведения.
Он канонизирован в католичестве.
…золотая книжечка о наилучшей организации общества делилась на две части: не особенно схожих по содержанию, но неотделимых друг от друга.
Памфлет – литературно-политического свойства, составивший первую часть, настоян на резкой, молниями правды бьющей критике: и смертная казнь, и кровавое законодательство о рабочих становятся объектами…
Королевская деспотия, политика войн, разврат духовенство, тунеядство – всё должно быть устранено; и во второй части, поставив во главе государства мудрого монарха, Мор показывает, как можно это сделать: много рассуждая о гуманизме, о греческой философии, отменив в вымышленном государстве частную собственность, уничтожив эксплуатацию…
Противоречит доминанте, слишком заложенной в человеке, противоречит – отчасти – и физиологии; что не снижает великолепных лучей, идущих от Утопии…
Мор был поэтом.
Он предпочитал латынь: холодно-медную, совершенную, медово-сладкую, острую, какую угодно.
Он писал эпиграммы, небольшие поэмы, много переводил древних греков.
История и художественность сходятся в описание жизни Ричарда III, хотя авторство Мора тут сомнительно…
Совмещены – хроника, документальное исследование, поэзия; совмещены – и пылают рубинами текста.
Остро и точно сделанный Гансом Гольбейном портрет: с которого Мор, как будто, вглядывается в реальность: грядущую, в мареве различая черты своей Утопии.
Он был успешен.
Он критиковал взгляды Мартина Лютера, находя в них угрозу религиозности вообще.
В тринадцать лет, благодаря связям отца, занимавшего хорошие позиции на социальной лестнице, попал к кардиналу Д. Мортону, архиепископу Кентербери, и служил некоторое время пажом.
Мор учился в Оксфорде.
Сочинения Пико делла Мирандолы особенно заинтересовали его; биографию итальянца Мор переводит на английский.
Он знакомится с Эразмом Роттердамским: он становится членом его кружка, пропитываясь идеями гуманизма, только и способными осветлить общество, хотя бы на чуть…
Мор колеблется между гражданской и церковной службой, одно время собираясь принять монашество.
Долгое время ведёт аскетичный образ жизни, потом отходит от оного…
Полемизирует с Лютером, ответившим королю на его манифест «В защиту семи таинств» в своей манере: свинья, болван, лжец…
Лютер за словом в карман не лез.
Мор отвечает сухо, и, насколько можно посчитать богословие наукой, вполне научно.
Вот Мор обласкан королём – он в парламенте, его деятельность активна и направлена на осветление общества.
Вот он входит в конфликт с королём: приближение ко двору опасно.
Вот подписан приказ о казни Мора, сохранившего мужество до конца.
Великолепие его строгой и полной жизни вписано в сияние анналов.
2
…на слабое здоровье ссылаясь, уходит с поста лорда-канцлера, хотя по сути – причина в разрыве короля с Римом и создание англиканской церкви, чего Мор не мог признать.
Истинная вера для него: вектор и огонь – католичество; монахиня, переписывавшаяся с Мором, осмеливается публично осудить разрыв короля с католической церковью; Мор, имеющий схожие взгляды, защищён Палатой лордов…
Мор, приведённый к присяге, отказывается озвучить текст, противоречащий его убеждениям.
Пока цветёт замечательная «Утопия», где золото может интересовать только глупцов, где создан гармоничный мир
развития всех, где любовь, которой так мало в реальности, играет пёстрыми красками…
Вера Мора безусловна.
Мужество его – сине-стального окраса: что из перенасыщенной своей жизни вспоминает в Тауэре?
Картинки детства мелькают пёстрым калейдоскопом?
Лестница, ведущая вверх, вдруг прерывающаяся обрывом, представляется, ничем не пугая?
Мог ли Мор пламенеть молитвой, сила которой не измеряется ни в каких, известных человеку единицах?
Перед казнью, он шутил.
Смерть не испугает – ведь, если вера питала сердце на протяжение жизни, смерть – просто перемещение в иные миры.
…сильный поэт, латинист – римская медь звучна и щедра на звук, Мор оставил сотни эпиграмм, небольших поэм, переводных произведений.
…занятны споры потомков – является ли Мор автором «Истории Ричарда III», и представляет ли сие произведение собой художественный текст, или слишком завязано на истории, чтобы быть таковым?
Краски Ричарда ярки.
Мор шутит перед казнью – великое право сильного духом.
…а происходил он из семьи судьи, каковой бы не мог стать объектом сатиры: поскольку широко был известен своей острой честностью.
В школе св. Антония обучаясь, овладел латынью почти как родным языком; связи отца отправляют Мора к архиепископу кентерберийскому – пажом…
Затем был Оксфорд, сгусток интеллектуальных сил и духовных возможностей.
Мор изучает право, становится блистательным юристом, не меньшее количество времени уделяя изучению древних классиков.
Портрет, исполненный Гансом Гольбейном, красноречив: Мор сурово взирает на мир; богатые одежды, переданные с блеском, свидетельствуют о месте Мора в земной иерархии.
Есть нечто от остроты зигзага в лице: словно стремится рассечь мир неправды, изменить его.
Вот он – адвокат.
Адвокат, решивший стать монахом.
Вероятно, Эразм, с которым Мор дружит, осудил бы за это: но всё равно – ничего с движением по церковной линии не получилось
Гудит Реформация.
Мощный Лютер сокрушает старый католический мир, публикуя работы – истолковывая учение о спасение только через веру, отвергая тайну таинств, разрушая словесно католические практики, бичуя церковные злоупотребления.
Генрих YIII выпускает манифест, обрушиваясь на Лютера, тот отвечает бранью; король обращается к Мору с просьбой составить опровержение лютеровых бредней.
Или – правды Лютера: но утверждения о спасение – все, какие б ни были – не проверяются ничем.
Равно – польза таинств, или отсутствие оной.
Тем не менее, люди тех времён настолько религиозны, что и воду пьют только тремя глотками.
Вот Мор – при дворе короля.
Он отправляется с посольством во Фландрию, он помогает усмирить взбунтовавшийся Лондон.
Лестница его карьеры круто уводит вверх: лорд-канцлер – высший пост в империи, и его занимает Мор.
Потом – будет крах, каковой Мор едва ли воспринял крахом.
Казнь так казнь: влитый, вшифрованный в веру не может ни проиграть, ни выиграть.
Цветёт «Утопия» - гуманистический перл.
…пока в неизведанных мирах сущность Мора, точно состоявшая из слоёв интеллекта и благородства, вершит не представимые отсюда деяния.