Система школьного образования Подкарпатской Руси в период венгерского господства (1938–1944 гг.)

Русинский вопрос 
0
295
Время на чтение 7 минут

Источник: Наука Вера Культура

Подкарпатские русины. источник: https://localhistory.org.ua/texts/statti/vidkrivai-mamko-lisku-vede-sin-nevistku-iak-guliali-vesillia-y-karpatakh/

Аннотация. Личность учителя имела определяющее значение в процессе формирования национальной идентичности восточнославянского населения Подкарпатской Руси. Власти хортистской Венгрии, осознавая данный факт, стремились использовать систему образования в качестве одного из важнейших инструментов этнокультурной инженерии. Их замысел состоял в поддержке локального русинского самосознания, носители которого должны были стать податливым материалом для мадьяризации.

_________________________________________________________

После поэтапного включения территории Подкарпатской Руси в состав Венгрии (ноябрь 1938 г., март 1939 г.) усилиями идеологов новой власти постулировался тезис о культурной самобытности русинского населения края, чуждости и вредности для них любых прорусских или проукраинских настроений, а также исторической приверженности идеям венгерской государственности и мирном сожительстве с венграми. В межвоенный период, когда регион входил в состав Чехословакии, существовало несколько моделей национальной идентификации местного восточнославянского населения: русофильская, украинофильская и русинофильская. В условиях крайне немногочисленной прослойки интеллигенции в Подкарпатской Руси деятельность школьного учителя часто играла определяющую роль в принятии населением той или иной модели.

Уже 22 ноября 1938 г. на заседании Палаты представителей парламента министр по делам вероисповеданий и образования Венгрии Б. Гоман заявил о необходимости удаления из числа преподавателей «сомнительных и ненадежных с национальной точки зрения элементов», а также о желательности перевода в школы, расположенные на присоединенных территориях, учителей из внутренних регионов Венгрии, особенно если они или члены их семей ранее жили в Подкарпатской Руси. В результате в ряде русинских школ появились учителя, которые совершенно не знали языка местных жителей [1, 16. old.]. Тем не менее, еще в декабре 1940 г. представитель ужгородского окружного военного командования заявлял о вредной работе, которую вели в русинских классах учителя, назначенные при чехословацком режиме. По информации чиновника, число учителей из «коренной Венгрии» достигало 70 %, желательным являлось его увеличение до 100 % [2, c. 226]. В первые дни после установления венгерского господства в классах часто появлялись вооруженные представители жандармерии, которые наблюдали за тем, соответствует ли преподавание школьного материала принципам национальной безопасности [3, 130. old.].

Учителя, открыто выражавшие русофильские и украинофильские взгляды, были освобождены от занимаемых должностей. Остальным было предложено войти в «Учительское товарищество Подкарпатья». Официальным органом этой провластной организации стал журнал «Народная школа». В программной статье данного издания один из активных разработчиков нового идеологического курса Ю. Марина (занимал должности председателя отдела религий и культуры венгерской администрации края, советника регентского комиссара, руководителя подкарпатской секции министерства просвещения правительства Венгрии) отметил, что учителем в Подкарпатской Руси должны руководить две мысли: «верно служить своему бедному, но благочестивому и богобоязненному народу, а тем и нашей общей державе, нашей милой Венгрии». Необходимость ликвидации русофильских и украинофильских объединений учителей чиновник аргументировал следующим образом: «Нет у нас «украинцев», нет и «кацапов», но есть единый русинский народ» [4, с. 2].

Власти предприняли ряд мер для интеграции преподавателей из числа уроженцев региона в систему образования Венгрии. В период летних каникул для них были организованы курсы по изучению венгерского языка во внутренних районах страны. Данные мероприятия подробно освещались в местной прессе [5, c. 2]. В июле 1942 г. учителя из региона приняли участие в организованных Будапештским комитетом народного образования курсах, которые проводились на курорте озера Балатон. Занятия, которые проводились в рамках курса, были направлены на пропаганду идей венгерского патриотизма, что видно уже из их названий: «Венгерская историческая миссия», «Моральный и духовный мир венгерского человека», «Значение и задачи национальной политики» [6, л. 242]. Кроме того, учителя из Подкарпатской Руси периодически принимали участие в ознакомительных экскурсиях в Будапешт. В декабре 1941 г. на ужине в столице Венгрии учителей приветствовал регентский комиссар Подкарпатской территории М. Козма, который обещал «моральную и материальную поддержку» тем учителям, которые будут демонстрировать лояльность венгерскому режиму [7, с. 4]. Практиковался также временный перевод детей из Подкарпатской Руси в школы внутренних регионов Венгрии. В местной периодике подобные случаи позиционировались как очередное проявление русинско-венгерской дружбы, «неделимое единство святостефанской Венгрии». По мнению автора статьи, венгры «обогащали языковые и духовные ценности русинов, что предоставляло им больше жизненных перспектив на территории всего государства» [8, 2 old.].

Слова о равном статусе русинского и венгерского языков в образовательной системе региона оставались скорее пропагандистским приемом. Показательно, например, что в педагогических семинарах для учителей русинского языка, проводимых в ужгородском школьном округе, запрещалось участие венгероязычных учителей [9, л. 141]. Школьное управление ужгородского округа дало поручение руководство начальных школ составить списки одаренных детей, которые нуждались в материальной помощи для продолжения образования в гимназиях. Особо подчеркивалось, что такую поддержку могли получить только этнические венгры [10, л. 176]. Одна из статей в мукачевской газете «Местный житель» («Az őslakó») имела название «Венгерские дети, ходите в венгерские школы!» [11, 2. old.]. Таким образом, в школьной системе на практике вместо взаимообогащения русинского и венгерского культурных потенциалов имело место их жесткое размежевание, что, безусловно, не способствовало конструктивному диалогу между представителями двух этносов.

О мадьяризационной политике в школьной сфере свидетельствуют показания одной из учительниц Подкарпатской Руси, которые вошли в доклад Политуправления Четвертого Украинского Фронта: «Если дети хорошо умели говорить, читать и писать по-венгерски, то они больше могли ничего не знать, все равно успехи школы считались отличными, а учитель был на хорошем счету» [10, л. 115].

В период венгерского господства сокращалось число школ и обучающихся в них детей. Гимназии в Билках и Рахове были закрыты соответственно в 1940 г. и 1941 г. Количество гимназистов в Ужгороде, Мукачево и Хусте в 1941 г. сократилось в 2 раза по сравнению с 1938 г. Также было закрыто русинское отделение Мукачевской средней торговой школы, приостановлено изучение русинского языка в Ужгородской греко-католической учительской семинарии и Ужгородской греко-католической женской семинарии. В течение 1939–1941 гг. было закрыто 5 гражданских школ из 22, существовавших в 1938 г. [13, c. 69–70]. По поручению министра по делам вероисповеданий и образования в апреле 1943 г. А. Бониш и Е. Бернолак проводили инспекцию состояния школьного дела в Подкарпатской Руси. По ее результатом был подготовлен проект реформ с целью значительного увеличения числа школ с венгерским языком обучения. Так, даже в таких крупных городах, как Ужгород и Мукачево было решено оставить лишь по одной начальной школе с русинским языком преподавания. Однако данный проект по ряду причин так и не был реализован [14, c. 394–395].

На школьную систему Подкарпатской Руси в 1939–1944 гг. оказали прямое влияние процессы общественно-политической жизни региона, которые характеризовались пропагандистскими заявлениями представителей властных элит об уникальных возможностях для развития русинской культуры с одновременным усилением мадьяризационного давления на восточнославянское населения края. Демонстрация лояльность венгерскому режиму в такой ситуации становилась необходимым условием для продолжения преподавательской карьеры.

Литература

1. Fedinec C. Fejezetk a kárpátaljai magyar közoktatás történetéből (1938–1991). Budapest: Nemzetközi Hungarológiai Központ, 1999. 128. old.

2. Пропозиції ужгородського окружного військового командовання про необхідність посилення виховання закарпатськой молоді в фашистському дусі // Шляхом Жовтня: боротьба трудящих Закарпаття за національне і соціальне визволення та возз’єднання з Радянською Україною. Збірник документів / голова ред. комісії В. І. Бєлоусов. – Т. 5 (1938 р.–1944 р.). Ужгород: Закарпатське обласне видавництво, 1967. – С. 25–226.

3. Brenzovics L. Nemzetiségi politika a visszacsatolt Kárpátalján 1939–1944. Ungvár: Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség, 2010. 204. old.

4. Марина Ю. Къ культурнымъ работникамъ родного Края // Народна Школа. Журналъ Учительского Товарищества Карпатского края. 1940. Январь. № 1. С. 1–3.

5. Курсы учителей // Русское слово. 1941. 16 іюля. № 55. С. 2.

6. Государственный архив Закарпатской области (ГАЗО). Ф. 45. Оп. 3. Д. 1524.

7. Экскурсія угро-русскихъ учителей въ Будапештъ // Русское слово. 1941. 15 января. № 4. С. 4.

8. Hogyan tanult meg tiz kőrösmezői ruszin gyermek magyarul // Az őslakó. 1940. Juníus 23. 2. old.

9. ГАЗО. Ф 205. Оп 2. Д. 40. Л

10. ГАЗО. Ф. 205. Оп. 2. Д. 45.

11. Magyar gyermek, magyar iskolába való! // Az őslakó. 1941. Szeptember 21. № 32. 2. old.

12. Российский государственный архив социально-политической истории. Ф. 386. Оп. 2. Д. 5.

13. Офіцинський Р. Політичний розвиток Закарпаття у складі Угорщини (1939–1944). Київ: Ін-т історії України НАН України, 1997. 244 c.

14. Пушкаш А.И. Цивилизация или варварство: Закарпатье в 1918–1945 гг. Москва: Европа, 2006. 564 с.

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Олег Казак
Все статьи Олег Казак
Русинский вопрос
«Первую украинскую газету в Ужгороде напечатали чехи…»
Технологии украинизации Подкарпатской Руси правительством Чехословакии в 1920-1930-е и реакция карпато-русской общественности. Ч.2.
24.04.2024
Укрорейх перешел к жёсткой политике уничтожения Православия в преддверие срока окончания полномочий Зеленского
Выступление на Круглом Столе движения «Русская весна» 13 марта 2024 го года
16.03.2024
Все статьи темы
Последние комментарии
Об Иване Ильине sine ira et studio
Новый комментарий от Апографъ
27.04.2024 17:35
Разгром Запада
Новый комментарий от Победа45
27.04.2024 17:32
Слава великому воину Михаилу Дитерихсу!
Новый комментарий от Серега с Малой Бронной
27.04.2024 16:14
Леваки назвали великого русского философа Ильина фашистом
Новый комментарий от Русский танкист
27.04.2024 15:28
Привет от Евгения Пригожина
Новый комментарий от Русский Иван
27.04.2024 14:01