Преподобный Эммануил Кливер, пастор-методист и член Конгресса США от Миссури (Демократическая партия) закончил традиционную молитву на открытии законодательной сессии фразой «amen and awoman». По-нашему что-то вроде «Аминь и аминька», чтоб было гендерно равноправно - только ещё смешнее: причиной, по которой ни в чём не повинное древнееврейское слово, означающее «да будет так», заслужило дополнения-феминитива, является его случайное созвучие с английским «мужчина».
Консервативные медиа разнесло в клочья.
Меня тут занимает следующий вопрос. Понятно, что пастор не может быть столь невежественен, чтобы не знать смысла слова «Аминь» и его изначального значения. Следовательно, он совершенно сознательно издевается над священным языком собственной религии, чтобы заслужить аплодисменты с гендерной галёрки.
И меня, сказать по правде, напрягает страна, в которой священники, облечённые к тому же светской властью, в состоянии продать тысячелетия за одобрительное похлопывание по лысине со стороны активисток обоего пола, в значительной своей части, кстати, не жалующих христианство вообще - как наследие патриархата.
P.S. Почему я называю это издевательством? Да потому, что молитва должна быть осмысленной, а сколь бы ни было приятно кому-то на слух слово «авуман», оно бессмыслица, кузинатра - и, следовательно, издевательство над молитвой.