«...Нижний воспринимается как ковчег, тайник, хранилище, сакральное пространство»
«...Как мне представляется, там, где разговор идёт об очень дальнем, используется мифологизация. Где о ближнем - реконструкция. Где главным героем становится Марьяна, там усиливается публицистическое начало, текст становится остросоциальным. И тогда Нижний противопоставляется Москве „с её Садовым кольцом, в котором нет садов". А Нижний воспринимается как ковчег, тайник, хранилище, сакральное пространство.
Перед нами изысканная проза, умная, изящная, рефлектирующая. И в этой прозе сформулирован ключ отношений женщин с мужчинами и с самой жизнью, он - в их „косвенном подчинении и неподчинении". И вся книга - это развёрнутая метафора этого глубокого положения».
Диана Кобленкова,
доктор филологических наук, доцент ВГИК, РГГУ, ННГУ
* * *
«Вы затронули очень больной и непростой вопрос...»
Марина, добрый вечер!
Сегодня прочитал ваш «Столетник». По-моему, вы написали замечательную книгу, жанр которой затруднюсь определить однозначно. Художественная автобиография и эссе, документальное свидетельство эпохи и магический реализм, бытописание и чистой воды поэзия...
Очень многое вызвало отклик в душе и чувство узнавания. Рассказ об отношениях героини с сыном до боли напомнил мои собственные - с младшим из двух моих детей, которому сейчас шесть лет. И у меня тоже была двоюродная прабабушка - тетя Анна, которая подняла на ноги сначала детей, потом - внуков, потом - правнуков. И дожила до 98 лет в «народной стройке» на Автозаводе и до последнего дня выращивала овощи на приусадебном участке в палисаднике...
Поразили не столько сами совпадения, сколько то, как хорошо, как верно вы описали судьбы своих героев. В результате получилась как бы семейная летопись - очень личная, очень частная, но при этом абсолютно всеобщая, универсальная...
Поднятая вами тема национальной и культурной самоидентичности тоже не оставила равнодушным. Не так давно одна моя знакомая дама либеральных взглядов высказалась в том смысле, что русским быть стыдно, что мы должны покаяться перед человечеством и, наконец, что ассимиляция - едва ли не единственный путь нашей интеграции в мировое сообщество. Я, признаться, так растерялся, что сразу не нашелся, что ответить. Потом, правда вспомнил историю про то, как во время интервью журналист процитировал Бродскому Милана Кундеру, якобы сказавшего, что великая русская литература - это миф, призванный подавлять самобытные культуры европейских славянских народов. На что Бродский, якобы, ответил, что, мол, Кундера - это просто быдло, глупое чешское быдло...
Бродский, конечно, умница, но печальная соль этой истории, на мой взгляд, в том, что роскошь быть русским патриотом могут позволить себе разве что Нобелевские лауреаты да еще желательно с ветхозаветными корнями. Вы затронули очень больной и непростой вопрос, очень мужественный шаг с вашей стороны - будьте готовы к неоднозначной реакции...
А еще очень порадовало упоминание ближе к финалу книг Алексея Иванова. Дочитываю сейчас первый том его «Тобола» и от всей души радуюсь, что у нас есть такие авторы, вмещающие в себя одновременно и наше прошлое, и настоящее, и будущее...
Может, не во всем удалось высказаться внятно - эмоции переполняли...
Еще раз спасибо за вашу чудесную книгу!
С уважением, -
Дмитрий Померанцев
* * *
«...Если ты русский - ты сказочно богат, но можешь растерять всё, даже не вступив во владения, - не овладев русским языком».
«...В книге Марины Кулаковой ставятся и звучат на самой высокой ноте, невероятно пронзительно, острейшие вопросы современности, в том числе и важнейший вопрос русской самоидентичности: кто мы как нация? как единая, но при этом огромная страна? каков же он - тип „русского человека" и отдельно - „женщины русской"? что мы можем? каков наш исторический путь и ориентиры, в первую очередь духовные? какие традиции и жизненные принципы помогут нам не растерять и не обесценить драгоценные сокровища русского духа, что созидаемы были нашими предками?..
Вопросы не только поставлены писателем в этой книге. Марина Кулакова предлагает размышлять и над данными ею ответами: „Если ты русский - ты сказочно богат, но можешь растерять всё, даже не вступив во владения, - не овладев русским языком".
»Столетник Марии и Анны« - произведение прежде всего высокохудожественное. И тем сильнее его воздействие на аудиторию, и молодёжную, и разновозрастную, которая мыслит и живёт категориями духовными, желая возрастать и реально делать, созидать историю своей родной страны, края, города, как это делали наши родители, наши более дальние, но такие близкие по духу нам предки».
Ольга Владимировна КУРАНОВА,
литературный и выпускающий редактор журнала «ДАМАСКИН» Нижегородской духовной семинарии
* * *
«...Продолжает дело и своей матери, - которая являла собой идеальный архетип Советской России, и своей бабушки...»
«Марина Кулакова словно бы продолжает дело и своей матери, - которая являла собой идеальный архетип Советской России, и своей бабушки, говоря о себе: „Не умея быть похожей на свою бабушку, которая вместо подписи ставила крест, жила с Богом и была сильнее, спокойнее, добрее нас, детей и внуков, - я продолжаю и её тоже. Учить - русской жизни, литературе, языку, сохраняя то, что досталось от крестьянских предков - умение и желание жить на своей земле, растить свой хлеб".
Мне кажется очень важной её работа, её проза и её поэзия. Марина Кулакова - один из самых важнейших литераторов в России. Нижний Новгород может гордиться тем, что она живёт здесь».
Захар Прилепин,
писатель
* * *
«...И документ, и метафора... Нижегородская история, и в то же время - общечеловеческая»
«Новую книгу Марины Кулаковой „Столетник Марии и Анны" можно назвать знаковым событием в литературной жизни России и особенно Нижнего Новгорода. Это одновременно и документ, и метафора: правдивая история жизни бабушки, матери и дочери на фоне событий XX-XXI века, происходящих на Нижегородской земле.
Женские характеры написаны сильным, образным и в то же время сдержанным языком. Поэтический дар Марины Кулаковой придает прозе лирическую окраску, но не мешает спокойно и внимательно воспринимать детали быта, вслушиваться в живую речь героев. Автор пишет о самых близких людях, но не приукрашивает их, не идеализирует, а вглядывается, восстанавливает в своей памяти, в своем сознании три жизни, слитые в одну. Удивительная вещь: перед нами три разных героини, и в то же время это одна Женщина, и ей от роду - сто лет.
Узнаваемость - еще одна важная особенность этой книги. История Женщины, Женственности разворачивается в абсолютно точных исторических и географических координатах. Человек нового времени - Мария - вырастает в новом времени и в новом промышленном районе горьковского автозавода, и каждый шаг ее выверен с точностью географической карты. При желании можно, что называется, проверить адреса. Это невыдуманная, это нижегородская история, и в то же время - общечеловеческая. Так устроены все настоящие книги».
Юрий Львович Немцов,
член СЖ РФ, заслуженный работник культуры РФ, лауреат премий М. Горького и Нижнего Новгорода
Свободная пресса Нижний Новогород