Будущий миссионер Сибири, преподобный Макарий Алтайский, родился 30 октября 1792 года в семье приходского священника города Вязьма Смоленской губернии. С детства проявил большие способности к учению – уже в семь лет мог переводить с русского языка на латинский. В 1801 году определен в третий класс Вяземского Духовного училища, потом обучался в Смоленской Духовной семинарии. В 1814 году поступил в Санкт-Петербургскую Духовную академию, где пользовался особым расположением ректора архимандрита Филарета (впоследствии митрополит Московский). В 1817 году окончил академию со степенью магистра и получил место инспектора и преподавателя церковной истории и немецкого языка в Екатеринославской Духовной семинарии. В июне 1818 года принял монашество и рукоположен в иеродиакона, затем в иеромонаха. В 1821–1824 годах – ректор Костромской Духовной семинарии. В декабре 1821 года возведен в сан архимандрита и назначен настоятелем Богоявленского монастыря Костромской епархии. В 1824 году удалился в Киево-Печерскую лавру, затем в Глинскую Оптину пустынь Курской епархии, где вел аскетический образ жизни. В 1830–1844 годах – руководитель Алтайской духовной миссии в Бийске, миссионер народов Сибири. С 1844 года – настоятель Болховского Троицкого монастыря Орловской епархии. Был знаком со ссыльными декабристами – особенно близко с М.А. Фонвизиным, с братом которого, И.А. Фонвизиным, в свою очередь, был знаком через Н.Н. Шереметеву Н.В. Гоголь.
Всю свою жизнь отец Макарий работал над подготовкой русского перевода Библии, который вышел в свет уже после его кончины (см.: Пятикнижие Моисея в переводе архимандрита Макария. СПб., 2000 / Репринтное воспроизведение издания 1863 г.), а также над переводом святоотеческих творений, в том числе «Лествицы» преподобного Иоанна Снайского. В 1837–1841 годах им переведены с древнееврейского на русский язык большинство книг Ветхого Завета. Перевод был отклонен Святейшим Синодом, а на автора наложена епитимья. Архимандриту Макарию принадлежит также сочинение «Мысли об улучшении общественного воспитания в духовном звании» (1828), где предлагался проект нового образовательного учреждения монастырского типа. Помимо переводческой деятельности, он писал также стихи и канты духовного содержания.
Осенью 1846 года отец Макарий получил долгожданное разрешение на паломничество в Иерусалим, но отложил поездку до весны. 18 мая 1847 года он преставился ко Господу. Последними его словами были: «Свет Христов просвещает всех!». В 2000 году на Юбилейном Архиерейском соборе Русской Православной Церкви прославлен в лике святых как Макарий Алтайский «за праведное житие, равноапостольные труды по переводу Священного Писания на алтайский язык и распространение на Алтае веры Христовой». Память его совершается 18 (31) мая, а также 23 января (5 февраля) в день Собора Костромских святых, 10 (23) июня в день Собора Сибирских святых и в воскресенье перед 28 июля (10 августа) в день Собора Смоленских святых.
Весьма примечательно знакомство архимандрита Макария с Н.В. Гоголем. Оно состоялось во время его пребывания в Москве в начале 1840 года. Отец настоятель организовал катехизические курсы, куда приходили дети и их родители, вел пастырские беседы, учил молитве, основам веры, Священному Писанию (Евангелие читалось по-русски). 25 января 1840 года Гоголь писал матери о сестрах Анне и Елизавете: «Я им доставил общество не шумное и рассеянное, но тихое и приятное, которое бы действовало на их нравственность. К счастию моему, сюда приехал архимандрит Макарий – муж, известный своею святою жизнью, редкими добродетелями и пламенною ревностью к вере. Я просил его, и он так добр, что, несмотря на неименье времени и кучу дел, приезжает к нам и научает сестер моих великим истинам христианским. Я сам по нескольким часам останавливаюсь и слушаю его, и никогда не слышал я, чтобы пастырь так глубоко, с таким убеждением, с такою мудростью и простотою говорил. Твердость, терпение и неколебимая надежда на Бога. Вот что мы должны теперь избрать святым девизом нашим…» (Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений и писем: В 17 т. Т. 11. М., 2009. С. 283).
Сохранились воспоминания сестры Гоголя Елизаветы Васильевны Быковой (рожденной Гоголь) о встречах с архимандритом Макарием: «К нам два раза приходил миссионер, приехавший издалека и всеми уважаемый в Москве. Он приезжал искать себе спутников или спутниц, чтобы проповедовать христианскую веру. Брат его просил быть у нас и наставить нас на путь истинный; нам очень не нравилось это, но что же делать, надо было повиноваться, сидеть с наклоненными головами и говорить про себя: „помилуй мя, Боже!“; он же по слабости и старости засыпал и забывал об нас, у нас же шеи разболелись, и я, видя, что он уснул, подняла голову. Анет потихоньку взглянула на меня, и мы расхохотались, что его пробудило; а может, он так был прогружен в духовные мысли. Он нам говорит: „Ничего, соблазнил лукавый, продолжайте опять, нагните головки“. Наконец у нас начали затылки и виски болеть, мы расплакались. Он приписал это умилению и везде расхваливал нас…» (Гоголь в воспоминаниях, дневниках, переписке современников. Полный систематический свод документальных свидетельств. Научно-критическое изд.: В 3 т. Т. 1. М., 2011. С. 184).
Современный исследователь высказал предположение, что между архимандритом Макарием и Гоголем существовала договоренность, что в случае успешно налаженного на уроках контакта между духовным наставником и его ученицами, привлечь их затем к деятельности Алтайской миссии. В ту пору для просвещения женского населения Алтая отец Макарий остро нуждался в миссионерах-женщинах. По-видимому, тогда же он поделился своей озабоченностью с Гоголем и после разговора с ним согласился стать наставником юных сестер писателя, предполагая, что те могут пополнить ряды миссии (см.: Виноградов И.А. Н.В. Гоголь и Алтайская миссия преподобного Макария (Глухарёва). К 175-летию преставления святого // Христианское чтение. СПб., 2022. № 2).
Владимир Алексеевич Воропаев, доктор филологических наук, профессор МГУ им. М.В.Ломоносова, член Союза писателей России
Ковчег с мощами преподобного Макария