Публикуя статью Н.С. Митрохина по его просьбе и руководствуясь требованиями Закона о СМИ, хотели бы только заметить, что автор, предъявляя претензии к РНЛ, «на основании своего 15-летнего журналистского стажа», быть объективными, сам этому правилу не следует. Как сообщил нам Б.А. Орлов, перед публикацией, по его мнению, клеветнической статьи о нём в «Краткой литературной энциклопедии» Н.С. Митрохин к нему не обращался. А значит, целью было вовсе не объективное представление писателя читателю, а что-то другое. Ну и конечно бросается в глаза пример передёргивания смыслов. И.И. Сабило именуется председателем Санкт-Петербургского отделения Союза писателей России, а сменивший его Б.А. Орлов председателем Ленинградского отделения. Причём, дважды, поэтому посчитать это опечаткой никак нельзя. В тексте мы исправили только опечатки и удалили одно маленькое оскорбительное в адрес оппонента предложение.
Почему портал «Русская народная линия» не решился запросить комментарии у оппонирующей стороны – загадка. Во всяком случае, для меня: человека с 15-летним опытом работы в СМИ. Возможно, не нуждаются в комментариях крики души, а возможно, просто, как-то так получилось.
Тем не менее, некоторое время назад на портале был опубликован материал Бориса Орлова «Энциклопедия сплетен». Автор сначала затронул вопрос компетентности составителей энциклопедии, далее была поднята тема поиска врагов русской культуры, а после и вовсе все печально – обсуждение внешности, переход на личности, домыслы о связях с Моссадом, ЦРУ и другими спецслужбами. Под «словесный обстрел» попал ваш покорный слуга: Никита Сергеевич Митрохин – глава Русского литературного центра, Заслуженный работник культуры РФ, литературный агент. Даже больше, в лиде к заметке стоит мое имя. А причиной тому был факт, что материально и технически Русский литературный центр оказывает поддержку порталу «Краткая литературная энциклопедия». Невольно став оппонирующей стороной вынужден отвечать.
О сути дела. Глава ленинградского отделения Союза писателей России Борис Александрович Орлов весьма эмоционально осудил биографическую заметку о себе. Она опубликована на портале Краткой литературной энциклопедии. «Экспертами он называет полуграмотных “обновленцев” типа Евгения Раевского. Да и историю русской и советской литературы знает очень поверхностно...» – написал Борис Орлов, тут же перейдя на личности.
Остаётся подивиться такому замечанию. Ведь, ссылкой на экспертное мнение в энциклопедии является очерк в «Литературной России» за авторством Ивана Сабило. Да-да, того самого известного писателя, который является Заслуженным работником культуры РФ и когда-то возглавлял Санкт-Петербургскую писательскую организацию Союза писателей России. Именно он, потом, вверил ее Борису Орлову. А, спустя годы Сабило разочаровался в своём выборе. О чем и написал в «ЛитРоссии».
Выпады в мой адрес о знании истории оставим без внимания. Это Орлов от обиды видимо. Во всяком случае, я его среди своих экзаменаторов ни за школьной партой, ни в институтские годы не припоминаю.
«Кто считал скандалы, в каких «литературных медиа» о них шла речь? Называется два-три окололитературных желтых (к тому же малотиражных) издания...» – далее написал Борис Орлов. И опять я вынужден развести руками. В России всего два крупных литературных периодических издания – это «Литературная газета» и «Литературная Россия». Называть их «желтыми газетами» – весьма смелое, но все же оценочное суждение.
«Упоминается в статье поэт Михаил Аникин, с которого я якобы брал какие-то деньги. Автор статьи мог бы позвонить Аникину и уточнить этот вопрос, а не опираться на домыслы психически больных людей...» – написал Борис Орлов. И опять же я вынужден удивиться, поскольку об этом публично написал (и в статье дана ссылка на материал) Владимир Скворцов – главный редактор «Невского альманаха», старейшего питерского вестника о литературной жизни в России, который поддерживают Минцифры РФ и городские власти Санкт-Петербурга. Отмечу даже больше, с упомянутым Михаилом Аникиным я имел личное знакомство. Приехав в Санкт-Петербург, эту историю услышал из уст Скворцова в присутствии Аникина.
Об энциклопедии. В общем-то, это и есть все претензии господина Орлова к биографической справке, которая опубликована, по его мнению, в «энциклопедии сплетен».
И тут, я должен пролить свет на историю ее появления. Так уж вышло, что портал «Краткая литературная энциклопедия» появился в 2017 году, когда редакция Русского литературного центра уже чётко поняла: российской версией самого популярного сетевого справочника «Википедия» руководят люди, давно покинувшие Россию.
Тогда, мы обратились к Министру культуры РФ Владимиру Мединскому с предложением открыть такую энциклопедию. Нам были даны рекомендации, сообщили, что финансировать проект не смогут, но благословили действовать. Почему мы вообще спрашивали разрешение? Да все просто: в СССР была «Краткая литературная энциклопедия» под редакцией Дмитрия Лихачева. Прежде, чем брать на себя труд возобновления ее работы, а также, расходы по работе с торговой маркой нужно было убедиться, что у государственных инстанций нет планов по ее возрождению.
Институция и этикет цифровых информационных справочников подразумевают, что любой материал создаётся на базе имеющихся открытых данных. Для работы портала привлекаются волонтёры, и мы даём полную свободу авторам, предлагающим материалы. Но у нас есть требование: любое утверждение просим подкрепить ссылками на публикации в открытых источниках.
Так вышло с информационной справкой о Борисе Орлове. Предложенная статья вызвала у меня сомнения, и были запрошены ссылки, подкрепляющие каждое утверждение. Как о наградах и заслугах Орлова, так и конфузах, что связаны с его именем.
Так что, все претензии о существовании «скандального прошлого» предъявить автор заметки «Энциклопедия сплетен» может только себе самому. Со своей стороны ваш покорный слуга, напротив, настоял на объективности справки об Орлове. Посему, в статье приведены данные и о заслугах Орлова.
Сегодня «Краткая литературная энциклопедия» даёт представление о самых разных литературных течениях и русскоязычных писателях нашего времени. Ею пользуются студенты гуманитарных ВУЗов и приходят к нам на практику, развивая портал. Её любят книголюбы, так как она рассказывает о самых разных литераторах нашего времени. На неё ссылаются в СМИ.
О переходах на личности. Автор, обвиняющий меня и мою команду в превращении «Краткой литературной энциклопедии» в справочник сплетен, рассказал, будто в 2003 году мне было 18 лет, что я бегал от военкомата и, обучаясь по обмену в рамках образовательных программам МИДа РФ, был завербован Моссадом, ЦРУ или БНД. Ну, а про незнание истории уже было упомянуто.
Помимо этого, он указал, что внешне я похож на Даню Милохина. Это тот парень, что прославился публичными выходами в женских платьях. Странно, что Борис Орлов разглядывает и помнит внешность этого парня, я вот был вынужден обратиться к интернету для «изучения матчасти», поскольку не интересуюсь ЛГБТ-сферой.
Со своей стороны лишь отмечу, что мой военный билет лежит дома в коробке с документами, а моя военно-учетная специальность: «Корреспондент».
Полагаю, корреспондентов сейчас на фронте и без меня хватает, посему и не призвали в рамках мобилизации. И тем не менее, это не мешает мне «защищать Русский мир на Донбассе», как пишет Орлов, из Москвы. В 2022 году Русский литературный центр и Российским творческим Союзом работников культуры плотно занимался комплектованием библиотек в ЛНР и ДНР.
Достаточно было бы посмотреть информацию в телеграм-канале, что ведёт ваш покорный слуга (называется просто: «Это Митрохин | Литература, культура, новости»), чтобы узнать, за что Ассоциация ветеранов спецслужб «Беркут» наградила нашу редакцию в 2022 году благодарственными грамотами, а культурно-патриотический альманах «Родина» – наградным знаком, что красуется на обложке каждого выпуска книги.
Итак, дорогой читатель, стало яснее, кто у нас книги на Донбасс возит, защищая Русский мир, а кто в Кронштадте чаи гоняет?
Отмечу, что в контексте женских платьев являюсь сторонником той позиции, что высказали в Госдуме РФ. Дела интимные оставим на совести Бориса Орлова. Но, ситуация в целом мне напомнила историю про собирательный образ «Бабы Лены». Это такая старушка, что сидит на лавочке и в каждом проходящем парне видит наркомана, а в каждой девушке проститутку. При этом, сама Баба Лена, предположительно, вела весьма распутный образ жизни и благочестивыми поступками за всю свою жизнь не отличилась.
Плохо ли, что есть такие Бабы Лены? Они вошли в нашу обыденную жизнь как лужи во дворах. Но то, что человек, заявляющий о писательском опыте в несколько десятилетий ведёт себя как Баба Лена – распространяет сплетни, строит домыслы, а в заметке оппонирует ко мне на «ты», – это уже странно. Обвинив в распространении сплетен, человек именно их и поражает. Причём, на ровном месте. … Причём, на фотографиях фигурирует в военной форме. Разве русский офицер – это истеричный сплетник, обожающий злословие?
Заключение. Борис Орлов в своей заметке упомянул о своем богатом писательском опыте. Так вот, думается мне, иногда каждому писателю нужно быть немного читателем.
Например, читатели «Русской народной линии» знают о том, как в 2016 году Русский литературный центр стал первым издательством, которое не побоялось опубликовать книгу Виталия Масловского «С кем и против кого воевали украинские националисты в годы Второй мировой войны?». Знают, по заметке самого переводчика этого замечательного труда с украинского на русский. Заметка вышла в 2016 году на сайте РНЛ под авторством Сергея Александрова.
Да и странно только-только узнать о Русском литературном центре, будучи главой ленинградского отделения СП России.
Посудите сами, Центр работает уже восьмой год, именно наша организация выпускает в Санкт-Петербурге литературный альманах «Питер», проводит единственную в России литературную премию за создание военно-патриотической литературы (премия им. А.Т. Твардовского), издаёт к Дню памяти и скорби альманах «22 июня» и организует бесплатную раздачу книг в разных литературных местах (в том числе и в Санкт-Петербурге).
Даже больше, именно команда Русского литературного центра разработала с ноля и поддерживает на своей технической базе сайт Московской областной организации Союза писателей России.
Уверен, все мы имеем право на оплошность: в чём-то не разобравшись сразу переходим на обвинения и оскорбления.
Но писателя русского слова должно отличать стремление к правде и искреннее желание разобраться в ситуации. Иначе, ничем не будут русскоязычные СМИ отличаться от многих зарубежных, где по многим вопросам представлена нынче однобокая позиция.
Что же касается информационной справки о Борисе Орлове, то публично сообщаю: беру её под свой контроль. Как негативная, так и позитивная информация об этом человеке будет честно отражена в «Краткой литературной энциклопедии» и дальше. Со ссылкой на источники.
3. Пейте валерьянку
2. Нечего на зеркало пенять
1. Что-то мне этот чел ни симпатичен
Русскоязычный Митрохин не русский, по образу мышления он ни то, ни сё, поскольку он совсем не православный. Это русская душа - христианка, а русскоязычная - перекати поле. Иначе бы он знал заповедь о неосуждении и не стал бы публиковать в энциклопедии негатив на основании "ссылок" агентства ОБС.
Соответственно, получил и отповедь. Возможно, слишком резкую. Но лично мне понятную.