Сейчас многие говорят о том, что эта опера уже 30 лет имеет большой успех по всему миру, является «классикой» и она многих привела к Богу. Что опера имеет большую популярность, неудивительно – мир во зле лежит, а она появилась и стала знаменитой во времена нравственной революции на западе, расцвета «секса, наркотиков и рок-н-ролла» и ломки традиционной морали. Может быть, в те времена, когда у нас о Христе мало что было известно, англоязычность оперы и толкнула кого-то из русских неформалов для понимания текста песен открыть Евангелие, но это - Божий Промысел, Господь зло одних использует во благо другим. Сейчас нехристианский текст мюзикла, предлагаемый питерским театром, не скрыт англоязычностью, к сожалению, он русский.
(далее используется текст обращения белорусских верующих к священноначалию и к властям). Антихристианскую позицию, которая явно прослеживается в опере, автор либретто Тим Райс не скрывал в своих интервью: «Мы рассматриваем Иисуса не как Бога, а как человека, оказавшегося в нужное время в нужном месте. Наша задача — рассказать историю Иисуса-человека. Думаю, под таким углом зрения величие его лишь возрастает» говорил Тим Райс в интервью Time, 9 ноября 1970 года, стр. 47.
Другие его слова: «...В жизни этого человека произошли события, которые превратили его в легенду; то, что он был лишь человеком, ни в коей мере не принижает величие этой легенды. С другой стороны, время течёт, приближается XXI век и, думаю, всё больше людей воспринимают его не как Бога, но как символ добра, в самом общем смысле этого слова. Лично я не считаю Иисуса Богом. В опере его божественность не опровергается категорически, но полагаю, оставляет этот вопрос открытым».
Но открытым вопрос не остается, т.к. ересь проходит красной линией через всю его оперу. Здесь Иисус Христос, хотя и поверил толпе о своей божественности, прямым текстом говорит, что он не понимает, зачем Бог-Отец посылает его на смерть; Иисус просит объяснить ему причину, по которой Бог-Отец хочет, чтобы он умер, упрекает Отца в том, что Он слишком увлечён кровавыми деталями его казни и мало заботится об обосновании её необходимости. Иисус сильно эмоционален, чувствителен и, как оказывается, не понимает цель собственной жертвы.
ИЗ ПОЗИЦИИ ТИМА РАЙСА ПОНЯТНО, ЧТО И НАЗВАНИЕ ОПЕРЫ - ЭТО УЖЕ КОЩУНСТВЕННЫЙ АНТИХРИСТИАНСКИЙ САРКАЗМ!
А как превознесен в опере Иуда! Он выступает там в качестве идейного человека, который заботится о своем народе, он производит впечатление рациональной и последовательной личности. Иуда неустанно критикует Иисуса за то, что Он позволил событиям выйти из-под контроля, пошёл на поводу у толпы, позволил поверить себе в свое божество. На предательство он решается для того, чтобы предотвратить катастрофу — бунт против римлян и последующее кровопролитие. При этом Иуда не скрывает своих намерений. Когда Иуда начинает понимать, что Иисусу грозит смерть, в которой история обвинит только его одного, он сам себя объявляет жертвой («Зачем ты избрал меня для своего кровавого преступления?»).
Из этого видно, что автор оперы ужасно искажает Евангельские образы, он сочувствует и даже оправдывает Иуду: «В Евангелии Иуда представлен карикатурной фигурой и каждое упоминание о нём сопровождается уничижительным замечанием. Я считаю, что он был самым мыслящим из апостолов, поэтому и попал в такую ситуацию», — говорил Тим Райс в интервью журналу «Лайф».
В свое время этот мюзикл и интервью авторов вызвали негативную реакцию многих религиозных деятелей. «Такие авторы не способны создать ничего, что бы возвеличило Господа, - пишет преп. Э.Л.Бинум (Tabernacle Baptist Church). - Они не подлежат спасению, поскольку остаются глухи к голосу Бога. Христианину до́лжно держаться подальше от их антихристианского произведения».
А вот слова об этой опере известного богослова А.И.Осипова: «…я пришел в ужас, какую карикатуру Христа нам предлагают! Какая насмешка над Евангельским словом!» (ТК «Союз», 2009-09-10).
О питерском варианте оперы, яко бы, более приближенному к Евангелию, на сайте театра-постановщика http://rock-opera.ru написано: «Сценическая редакция произведения отличается от традиционного прочтения рок-оперы, она ближе к Священному Писанию. Отчасти это обусловлено тем, что спектакль с самого начала выпускался под покровительством Православной Церкви, а отчасти и особенностью перевода, ведь несмотря на абсолютную эквиритмичность и, большей частью, полное совпадение русского и оригинального текстов, многие обороты в нём взяты из Евангелия почти дословно! Родившийся из сочетания, казалось бы, не сочетающихся жанров спектакль поражает силой воздействия — нередко молодые люди, посмотрев спектакль театра «Рок-опера», приходят в Церковь. По воспоминаниям, посмотрев премьеру спектакля, один священнослужитель в восхищении проговорил, обращаясь к артистам: «Мы не можем заставить молодёжь прийти в церковь, но вы можете вернуть им Веру!»
Но прочитав на том же сайте либретто оперы, понимаешь, что эта рецензия – лишь рекламный ход, и ни один священник, зная текст мюзикла, никогда не даст на это благословения (в чем белорусы убедились, ознакомив священство с текстом, а так же получив на свое письмо ответ из Патриаршего Совета по культуре со словами «не подлежит сомнению кощунственность рок-оперы “Иисус Христос - суперзвезда” с точки зрения православного христианина»).
Вот некоторые моменты из питерского либретто: (Джизус – Иисус, Джудас-Иуда)
1)ТОЛПА: Осанна, суперстар! Осанна, суперстар! (и это вместо «Благословен Грядый во Имя Господне»)
…………………………………………………………….
ДЖИЗУС: Пойте хвалу, но не одному! Славьте не меня – себя самих! Любой из вас блажен, любой достоин Царства. (но «много званых, а мало избранных» - не раз говорится в Евангелии)
2) ТОЛПА: Значит, жизнь твоя здесь кипит! Есть товар на всякий вкус! Подходи и выбирай, Что угодно для души! Хочешь – в ад, а хочешь – в рай! (это сарказм над Церковью, вышедший из высмеивания католической индульгенции)
3) МАРИЯ: Разве мало было у тебя таких, как он, мужчин? Ещё один! Я бешусь с тоски, я хочу понять, Как ему внушить, чем его пронять? Вот до чего я дожила! Хороши дела! Разве это не забавно, а уж мне и подавно! Никогда я не была Из тех дурёх, кого врасплох захватывает страсть. Ну и напасть! Вот до чего я дожила! Хороши дела! Я ждать его не смею – и дрожу, и немею. А вдруг, и он, как я, влюблён. Опять беда! Как быть тогда? Не знаю ничего! Я жду его. Хочу его. Люблю его... (комментарии излишни!)
4) ДЖУДАС: Я вам хочу сказать, но вы должны учесть: Ныне мною движет не корысть, не месть! Я трижды передумал, выбирая путь! Хоть гнусен этот шаг, но я решил шагнуть! Клянусь, что я награды и не думал ждать! Какой на свете суд посмеет мне сказать: «Будь ты проклят!» Я к вам пришел, желая прекратить разброд. Джизус не способен удержать народ! Я знаю, это Джизус понимая сам, На моём бы месте сам явился к вам! Клянусь, что я награды и не думал ждать! Какой на свете суд посмеет мне сказать: «Будь ты проклят!» Анна, я уверен, ты меня поймёшь! Ты, Каиафа, знаешь, где гнездится ложь! Кто они, пророки? Кто враги страны? Горьки иные средства, однако нужны! Клянусь, что я награды и не думал ждать Какой на свете суд посмеет мне сказать: «Будь ты проклят!»
………………….
ДЖУДАС: Он будет в ночь на пятницу один, Вдали от толп, в долине Гефсиманской… ХОР: Браво, Джудас! Честный Джудас! (во всей партии №12 Иуда прямо национальный герой, бескорыстный патриот- полная противоположность Библии! Наверное, это похоже на «Евангелие от Иуды»)
5)Тайная вечеря. АПОСТОЛЫ: Все мои тревоги и печали Тонут в этом омуте вина. Всё, что было смутно для меня вначале, Стало ясно. Жизнь прекрасна! Пей до дна! Я давно в апостолы стремился, Рвение старался показать. Этак или так – своего добился, Будет что в мемуарах написать. ДЖИЗУС: Пусть так. Они уже готовы меня похоронить. Им будет сладко кровь мою цедя. Им будет сладко плоть мою вкушая. Пусть так. Вкушайте плоть мою! Цедите кровь мою! Но если б вы могли тогда вспоминать меня! Нет, видно я спятил! Душу на вас тратил! Все вы скверней, чем толпа! Что за пустые лица! В них не отразится Ни смерть моя, ни судьба! Кто-то отречется, кто-то меня выдаст! (Ужас! вся Тайная Вечеря - Великая первая Евхаристия - сведена лишь до попойки ,ссоры и предательства)
6)Молитва в Гефсиманском саду. ДЖИЗУС: И для чего я должен жизнь отдать? Для чего я должен жизнь отдать? Я должен знать, я должен знать, Господь, Должен знать, я должен знать, Господь, За что умру. Что за польза миру, если буду я убит? Пусть твой всемогущий ум мне это объяснит! Почему ты хочешь смерти сыну твоему? Ты нас учишь, как и что, ответь же, почему? За что умру? За что я умру? (полная противоположность Библии – Господь, как Бог, с самого начала знал для чего Он на земле, и знал, почему это надо сделать - гл. 16 и 17 Евангелия от Иоанна)
7) ДЖУДАС: Я лгать ему не смею, а любить не умею! И за что? Ведь он – не Бог, Не царь земной! Он – человек! Такой, как все вокруг! С чего ж испуг? Если он умрёт, он простит меня? Сможет? Сможет или нет полюбить меня?
Господь, зачем ты избрал меня? Зачем закопал в эту грязь? Ты ведь всё это знал! Ты всё знал! Ты знал!! Ты убил меня! Ты убил! Ты убил меня! ХОР: Бедный Джудас! Бедный Джудас! Бедный Джудас!
8) ПИЛАТ: Ты всё же царь? ДЖИЗУС: Не я, а ты сказал. Я на земле лишь истину искал. (в Евангелии Господь учил, что на земле не может быть истины, но Сам Христос и есть Истина, сшедшая с небес)
Видно, что из мюзикла течет та ересь, которую изначально вложил в него автор Тим Райс.
У нас в городе в интернет-афише об этой опере было написано: «Практически полное отсутствие декораций и аскетичность костюмов сосредотачивают внимание зрителя на главном – столкновении сильных характеров Иисуса и Иуды, индивидуальностях, из которых на первый взгляд состоит безликая толпа!» Эта идея авторов оперы превышает всякую меру – Евангельская история спасения Богом рода человеческого от вечной смерти искажена до крайности – до «столкновении сильных характеров Иисуса и Иуды». Каково?!
Кроме того, в православной традиции, если и создаются драматические произведения на евангельские темы, то о Господе и Божьей Матери дозволительно только говорить, не делая Их персонажами пьесы, так как театральные и кинематографические «образы Христа» размывают, искажают и подменяют подлинный лик.
А люди, чуждые церковной традиции, могут с легкостью воспринять предлагаемый им театральный «образ Христа» за истину. А так как этот образ предельно «очеловечен», то воспринять реальный, Божественный лик Господа нашего будет уже невозможно или не нужно.
Православие запрещает искажение Евангелия и лицедейство в отношении Христа!
А по всему городу расклеиваются афиши с фотографией артиста, и написано «Иисус Христос – суперзвезда». Это уже недопустимый момент, кощунство. Этот артист не Иисус Христос, как бы ни старался он Его «суперзвездно» изобразить.
То, к чему Церковь относится с великим почтением и благоговением, нам пытаются преподнести в еретическом и в каком-то бродвейском варианте: вместо Бога Иисуса Христа – немощный человек; вместо жалкого предателя Иуды – патриот и «самый мыслящий из апостолов»; вместо церковного благолепия и песнопения - танцы на подмостках и музыка в стиле рок; вместо святых икон – афиши с фотографией лже-Христа, где написано Имя Сына Божия с попсовым словом «суперзвезда».
Разве это не кощунство?!
Когда на Беларуси с Божией помощью совместными усилиями мирян и священноначалия кощунственную оперу (эту предтечу «Кода Да Винчи») запретили, еще не было в обществе напряженной обстановки по поводу стояния православных за свои святыни, но и тогда общественный резонанс был большой. По главному белорусскому общественному телеканалу был репортаж с укороченными до неузнаваемости интервью верующих и длительными размышлениями о неправомерности происшедшего сторонников оперы, так что репортаж выносил единственный возможный вывод – мракобесие православных и клерикализация государства. Еще были некоторые интересные факты, так что появились мысли о спланированности или предведении организаторами всего бывшего, и что, возможно, кто-то использует ревность православных против самих православных. Но гастроли, слава Богу, были прерваны (хотя организаторы и высказались о возможном приезде на следующий год).
После «Пусси райот» обстановка в обществе напряжена, и каждое действие должно быть взвешенным и деликатным. Но это не причина позволять изменять слово Божие и под видом Евангельской истории демонстрировать кощунственную ложь тысячам людей по всей Руси! За Евангельскую Истину умерли миллионы мучеников и сами апостолы, написавшие книги Евангелия.
Стоит ли идти путем папы римского, который в семидесятых годах очередной раз пошел на компромисс для приобретения количества паствы, благословив создание фильма - оперы? Православный ли это путь?
Да свершится воля Господня!
Илия Сидорович, публицист, Беларусь
8. Ответ на 5., Елена Н. :
7. Re: Классика кощунства
6. ...Со строптивым развратишися.
5. Спасибо автору за статью!
4. Спасибо за публикацию!
3. Ответ на 2., КозловскийВ.:
2. Классика кощунства
1. Re: Классика кощунства