Нет ничего более важного, чем сказанные вовремя слова поддержки. Слово несёт в себе дух, оттого в нём и сила, способная воодушевить павшего духом. Это прекрасно понимали советские писатели, на чью долю припали тяжёлые испытания Великой Отечественной войны. И многие из них заплатили самую высокую цену за нужные, правдивые слова поддержки своим соотечественникам. Сейчас, когда всё наше общество отмечает юбилей Победы в Великой Отечественной войне, мы мысленно возвращаемся к тем памятникам мужественного Слова, которые прозвучали в самое необходимое время. И вновь перед нами оживают те судьбоносные дни. По удивительной иронии ужасы войны прошлой оживают не только в нашей памяти. Увы, братскую России Украину охватил страшный вирус национализма и Донбасс, как многие десятилетия назад, вновь в огне войны.
Новая война со старой отрыжкой привлекла внимание общества, отчётливей показав истинный патриотизм и истинное человеколюбие. Донбасс, охваченный огнём, уничтожаемый цинично и хладнокровно, Донбасс живёт, Донбасс непокорён. И современные российские писатели также откликнулись своими стихотворениями, рассказами, очерками - чтобы в Донбассе прозвучало Слово утешения и поддержки, Слово единства и родства.
В литературе о Великой Отечественной войне немало произведений о героической борьбе народов Советского Союза с немецко-фашистскими захватчиками. Среди этих произведений привлекает внимание повесть Бориса Горбатова «Непокорённые» - об удивительной стойкости и ментальной закалке жителей многонационального Донбасса. Повесть эта, пожалуй, необыкновенно созвучна современной донбасской трагедии.
Борис Леонтьевич Горбатов родился в 1908 году на Петро-Марьевском руднике (ныне Первомайск Луганской Народной Республики). В начале 1917 года семья переехала в Бахмут (сейчас Артёмовск Донецкой Народной Республики). «Всё детство провёл я на руднике, всю молодость в Донбассе...» Так напишет Горбатов в своей автобиографии в 1946 году. Но значительно больше об этом сказано в его произведениях - насквозь автобиографичных. И творчество Горбатова - это яркий пример слов поддержки, сказанных в самое необходимое время. Его книги, газетные и журнальные очерки всегда отличались предельной злободневностью, остротой поднимаемых проблем. Но, пожалуй, как никогда «нужными» слова писателя оказались в военное время.
Как многие советские писатели, Борис Горбатов идёт на фронт в первые же дни Великой Отечественной войны. Его проза и публицистика появляются во фронтовых и центральных газетах. Константин Симонов, сам военкор, писал: «Я принадлежу к числу людей, считающих вершиной публицистики военных лет «Письма к товарищу» Бориса Горбатова». Наполненные личным, острым переживанием народной беды - войны, обрушившейся на мирные сёла и города, «Письма к товарищу» были одновременно и публицистичны, и лиричны. Через образы своей малой родины, образы утраченного мирного счастья писатель затрагивал самые тонкие духовные струны, пробуждая мужество и непоколебимую уверенность у советских бойцов, отстаивающих свою родную землю. «Письма» обращены к безымянному адресату, другу-шахтёру писателя, но каждый, кто прочёл их, ощущал в этих простых, но искренних словах, обращение к себе, к своему прошлому и своему настоящему, своему будущему, которое решается вот-вот, в эту самую минуту ожесточённой схватки.
В ноябре 1941 года, в тяжелые для нашей родины времена, в одном из «Писем товарищу» Горбатов описывает человека, пришедшего «с того берега», из оккупированных немцами сёл. Писатель с изумлением видит те изменения, произошедшие в этом человеке, всего лишь полтора месяца прожившем «под властью врага». Эта власть, насаждающая «новый европейский порядок», тяжелой отметиной пометила человека: «Словно хребет ему переломали... Это была спина подневольного человека». Охваченный горестными мыслями, писатель восклицает: «Вот когда увидел я... что несёт мне фашизм: жизнь с переломанной, покорённой спиной».
Можно с уверенностью сказать, что мысли о соотечественниках, оказавшихся под властью оккупантов, не оставляли Бориса Горбатова. Военное лихолетье давало для этого достаточно печального материала. Но с особой ясностью вопрос о несломленности духа человека стал перед Горбатовым на его родине, в Донбассе.
Донбасс был не только колыбелью, домом детства и молодости для Бориса Горбатова. Друг писателя Константин Симонов считал, что Донбасс остался подлинным домом Горбатова на всю его жизнь: «...Горбатов не приезжал сюда в творческие командировки из Москвы, нет, он возвращался сюда домой, а всё остальное - жизнь в Москве, и жизнь на Урале в 30-е годы, и многочисленные его поездки - всё это были только разные - кратковременные и долговременные - командировки отсюда, из Донбасса». В послевоенное время Борис Леонтьевич Горбатов посвятит малой родине одно из своих центральных произведений - роман «Донбасс».
Сейчас же волею судьбы Горбатов оказывается на фронте во время освобождения Донбасса. Только-только фашисты были разгромлены под Сталинградом (2 февраля 1943), и вот менее чем через две недели, 14 февраля 1943 года, войска Юго-Западного фронта под командованием генерала Н. Ф. Ватутина вошли в Луганск-Ворошиловград. Первый областной центр Советской Украины был освобождён.
За 212 дней оккупации некогда процветающий город обнищал, заводы и фабрики лежали в руинах, на лицах жителей поселился ужас от пережитых фашистских извергств. Именно таким Луганск-Ворошиловград предстал перед глазами Бориса Горбатова. Увиденное и услышанное от луганчан наполняло душу писателя горестным и радостным волнением. Горестным - потому как невозможно не содрогнувшись слышать о тех расстрелах, насилии, жестокости, которые совершались в городе фашистами и их пособниками. Радостным - потому как видна была несломленность духа земляков, вопреки всему сохранивших и свободолюбие, и человечность. Да, конечно же, были и здесь «покорённые спины», люди с перебитым хребтом. Но всё же писатель разглядел некие знаковые черты, характерные не только жителям Донбасса, но и всем восточным славянам.
Сам писатель так пишет о своём приезде в освобождённый Луганск-Ворошиловград: «Приехав в свой родной город Ворошиловград, в районе которого я прожил и свою молодость, и большую часть войны, где у меня было много знакомых, друзей, я на время забыл о том, что я журналист. Я не строил себе никаких предварительных тематических планов, а горел только единственным желанием самому узнать и понять, как люди жили под властью немцев. У меня был не только профессиональный интерес журналиста, который ищет фактов, а личный, кровный интерес человека здешнего». Писатель обходит квартиры знакомых, общается с горожанами и участниками подполья. «У меня, - пишет Горбатов, - оказался огромный человеческий материал, страшный в своей обыденности».
Новые впечатления просили художественной жизни, их необходимо было обработать, отшлифовать, собрать воедино. Вначале Горбатов задумывал серию газетных очерков: «Я стал работать над очерками. Чем больше я думал над ними, тем материал казался мне всё более значительным». Разрозненные очерки, хранящие живую правду событий, были хороши, но писатель ставит перед собой большую цель - создание художественно-публицистического слитка, единого сюжетно произведения, рисующего трагедию и триумф народа через призму отдельно взятой семьи, проживающей в рядовом советском городе.
Так появляется повесть «Непокорённые». Повесть писалась очень быстро, как указывал сам автор, она несёт на себе «печать торопливости». Это объясняется военным временем, заставлявшим забыть о художественном лоске. Уже в мае 1943 года первая часть повести под названием «Семья Тараса» публикуется одновременно в газете «Правда» и журнале «Октябрь». Название «Семья Тараса», позже ставшее подзаголовком повести, вовсе не случайное. Оно вызывало у читателей прямые ассоциации со знаменитым гоголевским «Тарасом Бульбой». Особенности стиля повести, имена персонажей, некоторые сюжетные коллизии также указывают на то, что Горбатов целенаправленно устанавливал своеобразную перекличку литературных произведений и исторических эпох. Публикация повести была завершена осенью 1943 года, а в ноябре этого же года была издана отдельной книгой тиражом в полмиллиона экземпляров.
Повесть «Непокорённые», написанная на живом человеческом материале, оказалась ёмким, наполненным событиями и размышлениями произведением. Образы Тараса Яценко и его семьи, жителей города изображены с удивительной психологической достоверностью. Многие из персонажей имели реальные прототипы, некоторые, например, образы Тараса Яценко и Игната Несогласного - собирательные. А в достоверности и реалистичности описания событий повесть, пожалуй, не имеет равных: здесь автор-художник идёт рука об руку с автором-журналистом. Чего стоит описание потоков людей, бредущих по дрогам войны с тачками, наполненными нехитрым скарбом. Или попытка спасти еврейскую девочку в сундуке? Всё это правдивые факты времени. Не зря Б. Горбатов называл свою повесть честной.
Описание живой трагедии народа имеет, безусловно, очень большое значение, но Горбатов своей повестью хотел и добился большего. Для пробуждения веры в победу и народ необходимо было избавиться от излишней публицистичности повести. Нужна была лирико-эпическая составляющая. И в повести «Непокорённые» Горбатову это удалось как никогда. Описания природы, яркие метафоры, эпические, в духе русского и украинского фольклора, сравнения. Всё это создавало необыкновенную приподнятость настроения у читателя. Чувство тревоги и боли, нарастающее от начала книги к середине, постепенно перерастает в триумф освобождения непокорённых советских граждан. Пафос? Да. Но это был необходимый пафос, оправданный местом и временем.
«Непокорённые» Горбатова будили чувства и мысли, заставляли верить не только в силу народа (это абстрактно), но и в свои собственные силы. Художественность повести оказалась необыкновенно сильной. Торжественная приподнятость «Непокорённых» была созвучна и другим искусствам. В 1945 году на Киевской киностудии режиссёры Р. Перельштейн и Е. Зильберштейн создают экранизацию «Непокорённых» (Борис Горбатов был одним из соавторов киносценария). Фильм, снятый почти исключительно в павильонах, в крайне аскетичных условиях послевоенного времени, тем не менее получил главный приз на Венецианском кинофестивале (1946).
В 1947 году в Москве по сюжету повести Горбатова ставится опера «Семья Тараса», музыку для которой написал известный советский композитор Дмитрий Кабалевский, либретто - Сергей Ценин. Создание оперы - очень сложная и напряженная работа, не каждое прозаическое произведение «поддаётся» переложению на язык музыки. Композитор Д. Кабалевский так характеризовал свою работу над оперой «Семья Тараса»: «Книга Горбатова увлекла меня прежде всего образами выведенных в ней людей - образами рельефными, неповторимыми в своей индивидуальной характерности, психологически глубоко разработанными, образами необычайно простыми и естественными и в то же время эмоционально приподнятыми... Ведь именно эмоциональность - первое, что прокладывает надёжный мост в музыку из любого другого вида искусства». Новая редакция оперы была поставлена в Ленинграде в 1950 году. Опера получила Сталинскую премию второй степени за 1951 год.
В повести Бориса Горбатова «Непокорённые» прозвучали нужные слова поддержки, которые так необходимы в самую трудную минуту. Повесть оказалась художественно-документальной, отражающей народный подвиг и трагедию, говорящей об этом просто и ясно, по-человечески. Повесть раскрывает перед нами типы обыкновенных донбасских людей, сумевших сохранить внутреннюю свободу и духовную чистоту вопреки лжи вражеской пропаганды, вопреки физическому и духовному насилию.
Прошли десятилетия, война забылась в Донбассе. События Великой Отечественной войны стали легендарными, казалось бы, страшно далёкими. Но вернувшееся зло национализма натолкнулось в Донбассе на новое поколение непокорённых людей, не желающих жить с покорно согнутой спиной.
Андрей Чернов (Луганск)