«Ты и ныне даруй Крест Твой Честный нам»

Комментарий к песнопениям праздника Воздвижения Креста Господня

0
507
Время на чтение 16 минут

Источник: Православие.ру

В IV столетии происходят события, кардинальным образом изменившие весь ход мировой истории, развитие культуры, цивилизации. Христианская вера легализуется и становится государственной религией. Символом начавшихся преобразований можно назвать обретение Животворящего Креста Господня, состоявшееся либо в 325-м, либо 326-м гг. в Иерусалиме.

Спустя 10 лет на месте Голгофы и Гроба Спасителя возводится храм при непосредственном участии самого Императора Константина и его матери Елены. День обновления, то есть освящения, храма стал ежегодно праздноваться с особой торжественностью. Уже к концу IV столетия это воспоминание стало одним из трех главных праздников, наряду с Пасхой и Богоявлением, и продолжалось на протяжении восьми дней[1]. Воспоминание же Воздвижения Креста стало совершаться лишь в V столетии – на второй день после памяти Обновления храма, когда его показывали народу.

Иными словами, первоначально Воздвижение было лишь дополнительным праздником, который сопровождал воспоминание Обновления Иерусалимского храма.

Первоначально Воздвижение было лишь дополнительным праздником, который сопровождал воспоминание Обновления Иерусалимского храма

Большее внимание верующий народ начинает уделять событиям Воздвижения Креста только в VI столетии, о чем свидетельствуют сохранившиеся богослужебные и церковно-богословские памятники того времени[2]. Постепенно праздник Воздвижения Креста становится основным, воспоминание же освящения храма отходит на второй план и становится предпразднством Воздвижения. Исследователи связывают это, прежде всего, с печальными событиями разорения Иерусалима персами в VII веке[3]. М.Н. Скабалланович предлагает этому и богословское объяснение:

«Орудие это достойно такого чествования, самостоятельного празднования в честь его — не только по тому значению, которое оно имело в самом акте искупления, не только в виду той важности, которую оно с течением времени получило в жизни христиан, но и по тому, чем оно было для Самого Христа»[4].

Тексты данного праздника наполнены множеством символов, прославляющих оружие победы Христа над смертью, раскрывают сотериологические аспекты богословия, говорят о том бесценном даре, который приобрели верующие через спасительную смерть Иисуса.

Рассмотрим некоторые гимнографические тексты праздника, красочно подтверждающие это.

«Благослови достояние Твое…»

Тропарь праздника является известным и популярным в православной среде. Он содержится в утреннем молитвенном правиле, молебне на освящение воды. Как отмечает М.Н. Скабалланович,

«это единственный из тропарей двунадесятых праздников, представляющий из себя сплошную молитву, что вполне отвечает характеру праздника»[5].

Начало заимствовано из девятого стиха 27-го псалма, в котором выражались чаяния израильского народа о Пришествии Мессии. Христос же, придя в мир, спас все человечество от смерти.

В настоящее время тропарь звучит следующим образом:

«Спаси, Господи, люди Твоя, и благослови достояние Твое, победы на сопротивныя даруя, и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство»[6].

До революции 1917 года после «победы» добавлялась вставка «благочестивому Императору нашему (имя)». В греческом тексте это сохраняется до сих пор:

«νίκας τοῖς Βασιλεῦσι κατὰ βαρβάρων δωρούμενος (победу Царям от варваров даруя)»[7].

Здесь содержится молитва за весь народ (церковнославянское «люди»[8]), «достояние» (греч. «κληρονομία» — «наследие, удел»)[9], а также за государство и правительство (греч. «πολίτευμα» — «политическая деятельность, государство»[10]).

В данной молитве испрашивается милость Божия на всех верующих и сохранение их единства

Иными словами, в данной молитве испрашивается милость Божия на всех верующих и сохранение их единства. Конечно, здесь присутствует и некоторая политизация текста, выражается идея об особом положении Византийской Империи и её правителя. В дальнейшем это перешло и в русскую традицию.

В нынешнее время зачастую после «победы» вместо дореволюционной вставки добавляется «православным христианам». Это здесь не нужно, поскольку из предыдущих слов понятно, что речь идет о последователях Христа.

«Вознесыйся на Крест волею…»

Кондак Праздника по содержанию является тождественным тропарю — молитва о сохранении народа Божия. М.Н. Скабалланович называет данный гимнографический текст смысловым развитием «Спаси, Господи, люди Твоя»[11], где в царское время также добавлялись слова «благовернаго Императора нашаго (имя)».

Текст кондака звучит так:

«Вознесыйся на Крест волею, тезоименитому Твоему новому жительству щедроты Твоя даруй, Христе Боже, возвесели нас силою Твоею, победы дая нам на сопостаты, пособие имущим Твое, оружие миpa, непобедимую победу»[12].

В кондаке подчеркивается, что Христос принес Крестную жертву ради любви ко всему человечеству, а поэтому это было свободным действием. Для этого в церковнославянском используется «волею» — «добровольно, по собственной воле»[13]. Это является основополагающим моментом в деле спасения мира.

«Тезоименитому» от славянского «тезъ» — «одноименный», то есть имеющий «говорящее имя»[14]. В настоящем контексте — христианскому.

«Новому жительству» — греческое «πολιτεία» («гражданство»). С одной стороны, речь здесь идет о православном государстве[15], сохранить которое под покровом просят верующие, с другой — это можно понять как «новый Израиль», народ Божий, состоящий из последователей Христа, вне зависимости от национального происхождения.

Рассматриваемый гимнографический текст является, прежде всего, молитвой о земном Отечестве

В качестве подтверждения данной мысли можно привести тот факт, что одно из значений церковнославянского «жительство» — «образ жизни»[16], то есть жизнь по евангельским заповедям, что является определяющим для христиан. Хотя, безусловно, рассматриваемый гимнографический текст является, прежде всего, молитвой о земном Отечестве.

«Вознесем имя Его…»

Хочется рассмотреть и иные богослужебные тексты, которые звучат в храмах в праздник Крестовоздвижения.

В первой стихире на «Господи, воззвах» гимнограф раскрывает смысл праздника и такого трепетного отношения к орудию казни пришедшего в мир Мессии:

«Крест воздвизаемь, на нем Вознесеннаго Страсть пречистую пети повелевает твари всей. На том бо убив нас убившаго, умерщвленныя оживил есть, и удобри, и на Небесех жити сподоби, яко Милосерд, премножеством благости. Тем, радующеся, вознесем имя Его, и Того возвеличим крайнее снизхождение».

Текст начинается с указания на суть праздника — Воздвижение Креста: «Крест воздвизаемь».

Само событие, произошедшее в начале церковной истории, побуждает нас к воспеванию и прославлению Христа, принесшего Себя в жертву ради спасения всего человеческого рода. В церковнославянском тексте используется глагол «повелевает», значение которого заключалось не только в прямом указании на выполнение чего-либо, но и связано с побуждением, понуждением[17]. Данное значение соответствует греческому «προτρέπεται» («склонять, увещать»[18]).

Само событие побуждает нас к прославлению Христа, принесшего Себя в жертву ради спасения всего человеческого рода

Мучения на Кресте называются в стихире типичным для церковнославянского языка словом — «страстью» («страдание»[19]).

В стихире содержатся важные слова для церковной догматики: «Убив нас убившаго». Христос пришел в мир, чтобы победить того, кто через искушение Адама принес в мир склонность к греху и смерть. Как отмечает митрополит Иларион (Алфеев):

«Он (Адам, а в его лице и все человечество. — Л.М., П.С.) не только лишился блаженства и сладости рая — изменилась и исказилась вся природа человека. Согрешив, он отпал от естественного состояния и впал в противоествественное»[20].

Своим же приходом в мир Господь дал возможность восстановить человеку потерянную в самом начале истории вечную жизнь с Творцом, о чем далее и говорится в стихире:

«Умерщвленныя оживил есть, и удобри, и на небесех жити сподоби».

Церковнославянское «удобри» является тождественным греческому «κατεκάλλυνε» («украсил»[21]), то есть очистил от порока, последствий Адамова грехопадения, преобразил.

Это является центральным моментом дела нашего спасения, поскольку без искупления человек оставался бы неполноценным, поврежденным, неспособным к совершенствованию в Боге.

«Моисей предобрази Тя…»

Другая стихира на «Господи, воззвах» звучит так:

«Моисей предобрази тя, руки простер на высоту, и побеждаше Амалика мучителя, Кресте честный, верных похвало, страдальцев утверждение, апостолов удобрение, праведных поборниче, всех преподобных спасителю. Тем, тя воздвизаема зрящи, тварь веселится и торжествуе, славящи Христа, тобою разстоящая собравшаго крайнею благостию»[22].

Приведенная стихира посвящена одному из ветхозаветных прообразов Животворящего Креста. Во время сражения с амалекитянами Моисей поднялся на гору, где молился с воздетыми руками. Пока его руки были подняты, побеждал Божий народ, когда же он их опускал — происходило обратное. Видя это, Аарон и Ор, сопровождавшие пророка, стали поддерживать его руки (ср. Исх. 17, 8–13). В данном библейском фрагменте экзегеты склонны видеть аллюзию на Крест Спасителя. Так, святитель Иоанн Златоуст восклицает:

«Смотри же, как образ был дан через Моисея, а истина явилась через Иисуса Христа… Когда пришел Христос, то Он Сам распростер Свои руки на кресте»[23].

И если молитва бытописца спасла от поражения в земной борьбе, то Голгофская жертва является спасением для всего человечества, несмотря ни на положение, ни на духовное состояние, национальную принадлежность и т.д., о чем прямо говорится в рассматриваемом гимнографическом тексте. Автор стихиры использует следующие характеристики того, чем является крест верному последователю Спасителя: «похвало» («честь, слава»[24]), «утверждение» («охрана, защита»[25]), уже использованное выше «удобрение, поборниче» («заступник»[26]), «спасителю» (διάσωσμα — «сохранение»[27]).

«Восплещем днесь песненное торжество…»

Если в стихирах на «Господи, воззвах» гимнограф обращается ко Христу и его Кресту, в стихире на литии — к нам, верующим, пришедшим на праздник воздать славу Спасителю:

«Восплещем днесь песненное торжество, и светлым лицем и языком ясно возопиим: нас ради, Христе, суд приемый, и оплевания, и раны, и червленицею одеявыйся, и на Крест возшед, егоже видевше, солнце и луна свет скрыша, и страхом земля колебашеся, и завеса церковная раздрася на двое: Ты и ныне даруй Крест Твой честный нам, блюстителя и хранителя и прогонителя демонов, яко да вси, облобызающе, вопием ему: спаси ны, Кресте, силою твоею, освяти ны светлостию твоею, честный Кресте, и укрепи ны воздвижением твоим, яко свет нам дарован еси, и спасение душ наших»[28].

В уста всех верующих влагаются слова о величии жертвы Христа, тех унижений, испытаний и страданий, которые Он претерпел ради спасения всего мира. В стихире пересказываются евангельское описание окончания земной жизни Иисуса. Крест выступает нашим заступником, с помощью которого происходит возрастание и духовная борьба человека. «Освяти ны светлостию твоею», то есть покрой славой искупительной жертвы[29].

***

Таким образом, все гимнографические тексты праздника Воздвижения Креста Господня прославляют оружие, через которое Господь привел весь человеческий род к вечной жизни с Ним, исцелил от последствий первородного греха. Как и любые литургические произведения, они имеют важное богословское содержание и позволяют верующим соприкоснуться с тайной спасения.

Этот день располагает православного христианина вспомнить о той жертве, которую принес ради каждого человека Иисус, задуматься о любви Бога к нам и вновь и вновь попытаться изменить свою жизнь.

Лариса Маршева, Петр Садыков

27 сентября 2021 г.

[1] Желтов М., диакон, Лукашевич А.А. Воздвижение честного и животворящего Креста Господня // Православная Энциклопедия. М., 2005. Т. 9. С. 160.

[2] Там же. С. 161.

[3] Там же.

[4] Скабалланович М.Н. Крестовоздвижение. Значение праздника Воздвижения Креста Господня. Киев, 2004. С. 21.

[5] Там же. С. 44.

[6] Минея сентябрь. Ч. 1. М., 2018. С. 417.

[7] Ἡ παγκόσμιος Ὕψωσις τοῦ τιμίου καὶ ζωοποιοῦ Σταυροῦ // https://glt.goarch.org/texts/Sep/Sep14.html

[8] Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 8. М., 1981. С. 341.

[9] Liddell H.G., Scott. R. Greek-English Lexicon. Oxford, 1996. P. 959.

[10] Там же. Р. 1434.

[11] Скабалланович М.Н. Крестовоздвижение. Значение праздника Воздвижения Креста Господня. Киев, 2004. С. 24.

[12] Минея сентябрь. Ч. 1. М., 2018. С. 421.

[13] Седакова О.А. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы. М., 2021. С. 90.

[14] Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 29. М., 2011. С. 262.

[15] Там же.

[16] Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 5. М., 1978. С. 114.

[17] Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 15. М., 1989. С. 146.

[18] Liddell H.G., Scott. R. Greek-English Lexicon. Oxford, 1996. P. 1537.

[19] Седакова О.А. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы. М., 2021. С. 331.

[20] Иларион (Алфеев), митрополит. Таинство веры. Введение в православное догматическое богословие. М., 2021. С. 139.

[21] Liddell H.G., Scott. R. Greek-English Lexicon. Oxford, 1996. P. 892.

[22] Минея сентябрь. Ч. 1. М., 2018. С. 412.

[23] Иоанн Златоуст, святитель. Толкование на Евангелие от Иоанна (электронное издание).

[24] Седакова О.А. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы. М., 2021. С. 252.

[25] Там же.

[26] Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 15. М., 1989. С. 132.

[27] Liddell H.G., Scott. R. Greek-English Lexicon. Oxford, 1996. P. 414.

[28] Минея сентябрь. Ч. 1. М., 2018. С. 416.

[29] Седакова О.А. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы. М., 2021. С. 299.

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Лариса Маршева
«Преставилася еси к Животу, Мати сущи Живота»
Комментарий к тропарю и кондаку праздника Успения Божией Матери
27.08.2021
«Показавый учеником Твоим славу Твою»
Комментарий к тропарю и кондаку праздника Преображения Господня
19.08.2021
«Премудрости Божия столпи седмочисленнии»
Комментарий к песнопениям праздника Происхождения Честных Древ Честного и Животворящего Креста Господня
13.08.2021
«На земли ангела…»
Комментарий на стихиру преподобного Иоанна Лествичника
12.04.2021
Торжество Православия
Комментарий к тропарю праздника
20.03.2021
Все статьи Лариса Маршева
Последние комментарии
Россия должна повернуть реки Сибири в Казахстан!
Новый комментарий от Александр Уфаев
24.04.2024 02:10
Леваки назвали великого русского философа Ильина фашистом
Новый комментарий от Русский танкист
24.04.2024 00:00
Жизнь и деяния Никиты Кукурузника
Новый комментарий от С. Югов
23.04.2024 23:11
Пророчества Ивана Ильина: почему травят любимого философа Путина
Новый комментарий от Константин В.
23.04.2024 22:09
Справедливость как воля Божия
Новый комментарий от prot
23.04.2024 22:03