Источник: Журнал "Международная жизнь"
Фото: Ричардас Гинейка и Ирина Журавлева
Великий гений Александра Пушкина вознес на поэтическую высоту уникальность российской столицы, лежащей на семи холмах, и неизменную грациозность и мягкость грузинского ландшафта «На холмах Грузии...», далеко предвидя вековое взаимопритяжение и обогащение культур наших народов. В одной строчке выражено всё: «...И сердце вновь горит и любит оттого, что не любить оно не может». В который раз зазвучали фестивальные позывные в онлайн формате из Москвы и Тбилиси, а также из Северной Италии – её старинных городов Тренто, Мерано, Вероны.
На этот раз фестиваль был российско-грузинско-итальянский. И это только по замыслу. В действительности же к нему подключились многие российские города, а также Эстония, Германия, Австрия вместе с Грузией и Италией, составив большой праздник поэзии, музыки и танца, в том числе, народных, с демонстрацией искусства грузинского и русского гостеприимства.
Организаторами фестиваля выступили фонд культуры и искусства «Инкорель» (Россия) и Культурная ассоциация «Гармония» (Италия), взявшие на себя подключение участников из Грузии, желающих рассказать о своей многогранной культуре через классическую музыку грузинских композиторов и народную песню, которую исполняют камерно и за шумным застольем, а также – через духовные песнопения. Из Грузии участниками фестиваля стали семьи, где музыка живет также естественно, как солнечный свет и ароматы специй.
Ведущие фестиваля с итальянской стороны – Ирина Журавлева, руководитель Культурной ассоциации «Гармония» (г.Тренто), а с российской – Андрей Архипов, руководитель фонда культуры и искусства «Инкорель», шеф-редактор прямого эфира т/к «Россия 24» (г.Москва) умело держали тонус выступлений и живого общения шутками, доброжелательными импровизациями и профессиональным мастерством.
Фестиваль медленно набирал темп, «распевался». Первые ноты взяли студенты консерватории Тбилиси - трио Нино Мегрелидзе, Саломе Чучуа, Мариам Кордзахиа. На грузинском языке в их исполнении прозвучали песни «Вагиоркома» («Не любишь меня»), Алазано (песня о реке) и духовная песнь о Богородице.
А трио Татьяны Мегрелидзе исполнило Пасхальное песнопение и народную грузинскую «Весна». Трио «Келаптари» из Тбилиси в составе Лии Хунцария, Анны Баджиашвили, Учи Патаридзе покорило слушателей тремя песнями, настроив всех участников на лирический лад.
Анастасия Бородюк из Вены (Австрия) рассказала историю создания оперы «Князь Игорь» Александра Бородина, исполнив одну из частей финальной сцены второго акта - «Улетай на крыльях ветра».
Наталья Корнеева-Ермолкина собрала в своей гостиной друзей-музыкантов, с которыми они разложили на разные голоса грузинскую песню «Снежные хлопья» из репертуара любимого когда-то в большом Советском Союзе ансамбля «Орэра», а потом все участники фестиваля подпевали дружному музыкальному коллективу песню «Тополя, тополя, в город мой влюбленные».
Грузия предстала во всей красе - у фортепиано всех приветствовала Ани Палавандишвили, исполнив Поэму Тактакишвили.
А потом под дружные аплодисменты грузинские ритмы отбивали на доули и дхоле - национальных барабанах – Михей и Бачо Аманаташвили.
Паата Кикнадзе на своей просторной кухне приготовил «море» продуктов, зелени, овощей, оливкового масла и на большом экране, так чтобы видел каждый участник фестиваля, колдовал над курицей. Паата продемонстрировал, как в Грузии готовятся встречать дорогих гостей. К любому блюду прилагается любовь и песня, поэтому грузинская кухня такая пряная, аппетитная, вкусная.
А по ту сторону экрана заинтересованные лица записывали рецепт, который отчетливо и терпеливо диктовал всем желающим готовить так же вкусно, истинный грузин и гостеприимный хозяин Паата.
Фото: Ричардас Гинейка
Сестры Молочковы Елизавета и Александра исполнили лирический и вместе с тем темпераментный народный грузинский танец «Очарули». Зрители долго не хотели отпускать танцовщиц, вызывая их на бис! При этом Елизавета приехала из Парижа, где за ее выступлением на фестивале смотрели однокурсники по Сорбонне. И это была ещё одна страна – Франция, подключившаяся к фестивалю.
Грузинские участники из Италии приготовили основательную музыкальную программу, которую слушали по разные стороны границ, на разных широтах и часовых поясах, но главное, что сердца людей, стосковавшихся по искреннему общению без посредников, бились в такт, в такт барабанным ритмам, в такт лирическим напевам, в такт танцевальным мелодиям.
Был и трогательный момент: внезапно в эфир вышел автомобилист, направлявшийся по своим делам, но «поймавший» волну праздника и грузинскую песню. Он был так взволнован случившимся, что все участники увидели – он не сдерживал слез, слез радости и счастья. Жива не прерванная нить дружбы, взаимоуважения, открытых сердец. Существенное уточнение – то был молодой человек!
Не обошлось и без импровизации. Зрители, подключившиеся к фестивальной программе, ждали и надеялись на нечто интересное и были вознаграждены, ибо все до единого были вовлечены в свободный дух творчества и сами радушно дарили празднику «с грузинским акцентом» свои мелодии. Так вдруг зазвучал аккордеон... Как взволновал он всех!
Идея устроить совместный фестиваль с Грузией возникла от известной доли духовного голода. Все соскучились по грузинскому кинематографу, славившемуся своим тонким народным юмором, режиссерами новаторами, такими как Отар Иоселиани, который подарил миру двухсерийный фильм о грузинской песне и её истоках, о фильмах Тенгиза Абуладзе. В сердцах живет светлая память о талантливейших артистах – Серго Закариадзе, Кахи Кавсадзе, Софико Чиаурели, Котэ Даушвили; соскучились по грузинской поэзии Симона Чиковани, Важи Пшавелы, Николоза Бараташвили, Тициана Табидзе. Ещё каких-то тридцать лет назад их поэзия звучала в университетских концертных залах, на творческих вечерах, в камерных аудиториях музеев и библиотек всех городов необъятной советской страны.
Узы любви к культуре другого народа, народа Грузии, не прерывались, лишь замирали на время. И в этом можно было убедиться во время душевного и красочного российско-грузинского фестиваля в усадьбе «Тамара» - истинном центре культуры.
Фото: Ричардас Гинейка
По многочисленным просьбам участников, а также тех, кто не смог присоединиться к празднику из-за снежных заносов, принято решение провести уже этой весной ещё один российско-грузинский фестиваль с международным участием.
Елена Студнева, обозреватель журнала «Международная жизнь»