Мы с сыном недавно посмотрели четырехсерийный фильм по книге Владислава Крапивина - «Трое с площади Карронад». Когда писалась повесть, я был ровесником ее героев, сегодня мой сын - ровесник героев фильма. И нам обоим понравилось это кино.
К писателю Крапивину я не был равнодушен никогда. В глухую позднебрежневскую пору его повести (я читал их в журнале «Пионер») буквально открывали иной мир, где жили смелые мальчишки и благородные девчонки (но мальчишек все-таки было гораздо больше), где были верные друзья, непонятливые докучные взрослые и настоящие приключения. И обязательно - паруса или шпаги, а еще лучше и шпаги, и паруса. Я помню, что даже ревел в подушку от того, насколько этот мир был так не похож на тот, в котором живу я сам... Ведь, наверное, где-то есть все эти прекрасные ребята, и как бы я хотел с ними встретиться! Может быть, в его собственном парусном клубе? Но он слишком далеко...
Так и осталось это двойственное ощущение: Крапивин говорит как будто бы о нашем мире, где всё, буквально всё такое, каким мы его знаем, но вместе с тем это все-таки сказка об Идеальных Ребятах. Кто-то обижается на Крапивина за эту сказочность, а кто-то спорит с ним - так, самая лучшая, на мой вкус, книга С. Лукьяненко «Рыцари сорока островов» есть не что иное, как возражение Мастеру: на самом деле дети не такие. Мальчики со шпагами могут быть жестокими, трусливыми или глупыми. Человек - падшее существо, и ребенок, даже еще не имеющий серьезного опыта зла, уже имеет склонность к нему.
Вот, пожалуй, чего на самом деле не хватало мне у Крапивина: его положительные герои были слишком положительными. Они могли быть слабыми, неумелыми, неловкими, но они никогда, ни за что не могли быть злыми. Зло всегда было внешним: хулиганы во дворе, пьяница-отчим, занудная и властная училка, может быть, даже слишком занятая устройством своей личной жизни мама, которая никак не хочет понять подрастающего сына... Наконец, идущие на город приступом враги или неразорвавшийся снаряд, лежащий в земле и готовый спустя полвека унести человеческие жизни. Это зло - простое и понятное, и настоящие мальчишки встречают его открытой грудью, под парусом, со шпагой, преодолевая липкий страх. И в конечном счете они победят, пусть даже кто-то из них и погибнет, но все увидят и признают эту победу.
Как созвучно это подростковому сознанию! Но сейчас, оглядываясь на затрепанные номера журнала «Пионер» из своего взрослого настоящего, хочу сказать этим мальчишкам, да и себе самому, тогдашнему: «Подождите, ребята, вы не знаете еще, что такое настоящее зло. Оно сидит внутри каждого из нас, и мы порой так легко сдаемся ему, а наши редкие победы бывают никому не известны. Вот с этим-то злом что делать, давайте подумаем - я ведь и сам еще толком не понял...»
Но будет ли справедливо упрекать Крапивина в том, что он нам об этом не сказал? Не думаю. Подростки вообще не склонны слушать такие вещи, им нужна ослепительно-яркая картина добра и зла, и чтобы на сторону добра можно было немедленно встать, и чтобы можно было победить. Если мы со временем не поняли, что в жизни всё не совсем так, то это скорее наша проблема: так и не сумели повзрослеть. Впрочем, гораздо хуже, когда дети взрослеют слишком рано, так и не приучившись на рефлекторном уровне отвергать явное зло... Став взрослыми, они придумают ему много оправданий, и если не поднимется в душе в переломный момент такой мальчишка со шпагой, не выкрикнет свое яростное «нет» - то грош цена такой взрослости.
Но вернемся к фильму. Во-первых, у нас, оказывается, еще умеют снимать актуальное детское кино! Конечно, спецэффекты совсем слабенькие, да и дети играют не всегда так естественно и прекрасно, как в фильмах, к примеру, Л. Нечаева, ну так ведь и масштаб, и бюджет теперь совсем не тот, что у «Приключений Буратино», или у голливудских блокбастеров. Но верность книге фильм хранит, насколько это возможно.
А насколько, в самом деле? Книга была написана 30 лет назад, в совершенно другом обществе. Создатели фильма не стали делать его историческим, и это правильно: иначе бы все это смотрелось как ностальгия по тем самым унылым советским временам, из которых крапивинские герои бежали под всеми парусами. Его мальчишки - вечно современные, поэтому теперь они разговаривают по мобильникам, а вместо совета пионерской дружины у них ученический совет с неясными функциями (кстати, неубедительная замена). Самая несовременная черта, пожалуй - отсутствие в фильме компьютерных игр и телевизора, непременных спутников современных мальчишек, но... может быть, в сказке так и надо?
А это ведь действительно сказка про нашу повседневность. Действие разворачивается в Севастополе, оно неотделимо от этого города русской истории, русской культуры, российского флота... города, принадлежащего сегодня Украине. Этой принадлежности фильм просто не замечает: флот и моряки там только российские, говорят все по-русски (как и в настоящем Севастополе, впрочем). Но я не заметил в этом никакого политического противостояния: просто фильм рассказывает о том, о чем и книга, и если тогда «нашей страной» был СССР, то теперь это Россия. Ничего «против Украины» в фильме нет, ни малейшего намека, хотя это, наверное, и есть самое неприятное для некоторых украинцев.
Вообще, единственное серьезное отличие фильма от книги - градус патриотизма. Да, и в книге есть любовь к своей стране и гордость за свою историю, но скорее как некий само собой подразумеваемый фон. В те времена патриотическое воспитание проходило по комсомольско-молодежной линии, и меня совершенно не удивляет, что Крапивин не счел нужным в этом активно участвовать. Но сегодня то, что было почти неприличным, оказалось вполне востребованным и уместным. Патриотизм - такая штука, где очень легко можно свалиться в пошлость, если не хуже, но мне кажется, что фильм удержался от этого. Главное, что нет никакого негатива: погибшего Славкиного отца, который в книге вообще упоминался мельком, здесь сделали одним из главных героев, и стал он российским десантником. Но погиб не на одной из недавних локальных войн, а в составе миротворческих сил, спасая мирных беженцев (без упоминания национальности, разве что по надписям на бронетехнике видно - это Косово). И воображаемые диалоги отца и сына, которых не было в книге, очень украсили фильм.
Но самое гениальное и в книге, и в фильме - история игрушечного зайца. Она настолько хороша, что я даже не буду ее пересказывать, это надо читать и смотреть. Или смотреть и читать (в моем случае, признаюсь, порядок был именно таким - я прежде не читал этой вещи Крапивина). Лучше всего вместе со своими детьми.
Да, а почему я пишу обо всем этом на православном сайте, спросит недоуменный читатель? Ни в книге, ни в фильме никто не ходит в церковь и ничего не говорит о Боге. Да и слава Богу, хочется сказать, что там нет этих «православных маркеров». Она о людях: о верности, чести, дружбе, смелости и о множестве других очень важных и общих для всех нас вещей. Так, кстати, писал свои книги и христианин Дж. Толкин... И сдается мне, что прежде, чем пытаться говорить о Боге, нам надо крепко-накрепко вытвердить эти понятия, причем не только на уровне слов.
Кстати, на городском форуме Севастополя всерьез обсуждается проект создания того самого памятника Смелым Мальчишкам на той самой площади Карронад. Я бы хотел однажды придти к нему вместе с сыном.
http://www.ioannp.ru/publications/304518