Начнем, Читатель, с самого простого, - с определения. Слово менталитет произошло от французского Mentalité – умственный. Латинское значение слова mens означает ум, мышление, рассудок. Немецкое die Mentalität переводится как образ мыслей, склад ума. Профессор С. Ожегов определяет менталитет, как «Мировосприятие, умонастроение». В «Толковом словаре живаго великорусскаго языка» Владимира Даля 1861 года это слово отсутствует, зато присутствует слово душа, возможно, как предтеча.
Допустим, что понятия душа и менталитет — близкие родственники. Оба «родственника» нематериальны по сути и они есть, хотим мы этого или нет. Их нельзя ухватить рукой, как нельзя потрогать радиоволны, солнечный свет или любое человеческое чувство – ту же любовь или ненависть. И даже если человек плохо видит или слышит, он может чувствовать солнечное тепло, плохое настроение тещи, недовольство собой. Делаем вывод: если мы что-то не видим или о чём-то не знаем, это не означает автоматически, что этого не существует в природе. Так же, как душу, чувства или менталитет, нельзя потрогать и характер человека.
Выражусь по-умному: за феноменом менталитета всегда скрывается национальный характер, который раскрывает и дополняет границы этой нематериальной среды. Национальный характер является одним из внешних проявлений менталитета и определяется манерой поведения (например, умеешь ли ты тихо сморкаться в общественном месте), образом жизни (ленивый он у тебя, активный или никакой), отношением к труду (работаешь ли ты прилежно, с удовольствием или филонишь), а также отношением к другим народам, культуре, искусству. Суммируем сказанное, получаем итог: то, как мы работаем, любим ли театр, здороваемся ли с соседями, вежливы ли в общественном транспорте и тому подобное взаимопонимание с внешней средой, определяет характер любого человека. Значит, характер, так же как и менталитет, определяется не столько биологическими закономерностями, как наследственность или гены, сколько общественными, то есть социальными факторами.
Немного зная о нашей с вами нематериальной внутренней сущности, попробуем выяснить, почему менталитет одного народа не может понять менталитет другого. Или понять не хочет, хотя бы по причине другой формы ушей. Разбираться будем на полянке, где растут ромашки, знакомые в Германии и России. Сегодня уровень отношений двух стран находится на критическом уровне, но политику обсуждать — дело неблагодарное. Нырять, поэтому, глубоко не будем — и на поверхности есть что посмотреть. Если место и время позволят, погадаем на политической ромашке. А пока остановимся на самом понятном — на языке.
Изучает, предположим, немецкий студент русский язык, который точно неотделим от менталитета и встречает фразу «как корова на льду». Русский сразу поймёт, что речь идёт о неуклюжем человеке, а немец, зная успехи россиян в мировом фигурном катании, может и удивиться: «Что, у вас и коровы на коньках стоя́т?» Или просто спросить, что коровы делают зимой на льду?
Русский студент, изучающий немецкий, тоже может не понять расхожую поговорку Friede, Freude, Eierkuchen, что в переводе означает «Мир, радость, блины (пирог с яйцами)». Сложно понять значение фразы, а означает она одно: когда самочувствие на самом деле не очень, то на вопрос «Как дела?» отвечают именно этими словами.
Есть по части менталитета между двумя странами что-то общее — алфавитное обозначение классов в школах или гимназиях. Как пример, 8А, 8Б, 8В в России и 8А, 8В и 8С в Германии. В России детей распределяют (во всяком случае делали так во времена СССР) так, чтобы в классе были и сильные, и слабые ученики, чтобы вторые тянулись в знаниях и поведении за лучшими. Система прекрасно работала. В Германии (неофициально и очень осторожно) распределяют учеников так: в класс А подбирают учеников, у которых родители имеют высшее образование и соответствующий уровень работы. Класс В попроще — там родители учеников имеют средний уровень образования и работу. В класс С включают детей из неблагополучных семей, с неработающими родителями, мигрантов, плохо говорящих на немецком. О разделении громко говорить не принято, но если указать на такое неравноправие, директор школы обязательно приведёт сотню аргументов о «счастливом совпадении», желании учеников или родителей, случайности и прочих обстоятельствах. Так что название классов одинаковое, а вот «мировосприятие и умонастроение» разные.
Есть слова и выражения в русском языке, которые немец точно не поймёт из-за разного «склада ума»: старый новый год; да нет наверное; ноги в руки и вперёд; базара нет; битый час и так далее, не говоря уже о том, как активно россияне используют в речи названия овощей: крутой перец; настучать по тыкве; редиска ты; думай репой...
В немецком языке тоже есть сложно понимаемые слова: Ohrwurm (червяк в ухе) — навязчивая фраза или мелодия в голове; Handschuhschneeballwerfer (человек, бросающий снежки в варежках) — трус; Drachenfutter (драконий корм) — имеются в виду подарки провинившегося мужа жене и т. д. В данном случае языковый менталитет у людей и национальностей похож — в любом языке есть трудно переводимые и сложно понимаемые слова и предложения.
Не могу не вспомнить фразу, сказанную Президентом России В. Путиным. На ПМЭФ 16.06.23 Президент заявил, что Запад пытается склонить Россию к переговорам по сокращению её ядерного арсенала, на что мы ответим: «Хрен им». Ряд западных СМИ либо перевели эти слова в близкой, но нецензурной форме, либо использовали фразу «the hell with them» (чёрт с ними). А слово-то хрен литературное, цензурное, обозначает горькое растение. Всем зарубежным менталитетам пора бы уже получше учить великий русский язык!
Окунёмся в быт двух национальных менталитетов и узнаем, как они расправляются с мусором. В России мусор обычно не сортируют и кидают в один пакет. Немцы в этом плане очень педантичны. Они не только сортируют отдельно бумагу, пластик, пищевые и отходы непонятного происхождения (типа консервных банок или памперсов) а также одежду с обувью, но меняют стеклянные бутылки, банки из-под пива и соков, а также пластиковые бутылки на деньги. Россияне пожимают плечами, потому что давно забыли, что в СССР стеклянные бутылки тоже принимали в продовольственных магазинах. В немецких барах та же система: покупаешь пиво в бутылке, а когда пиво выпито — получаешь деньги за пустую бутылку. Явно не российский менталитет.
Два слова про пиво. Гражданам ФРГ разрешается пить пиво и вино с 16 лет, более крепкие напитки — с 18. В России все алкогольные напитки разрешены с 18 лет. И если россиянам продают алкоголь с 11 часов, то немцы могут заливать глаза уже с 7 утра. На ум сразу приходит царь Пётр lll, которого вывезли из Германии, чтобы сочетать браком с Екатериной в России. Петру в его родной северо-немецкой Голштинии ежедневно наливали задолго до его 16-летия, и сделали к 18 годам законченного алкоголика. Так что в вопросах потребления алкоголя два характера расходятся, в лучшую, на мой взгляд, для российского менталитета, сторону. Недаром говорится: «Бутылочки да рюмочки доведут до сумочки». К слову сказать, в воскресенье в Германии все продовольственные магазины закрыты, но тот же алкоголь продают на любой заправочной станции 24 часа в сутки.
Теперь сравним поведение носителей менталитета в общественном месте. Часто, но тихонько шмыгать носом в Германии считается неприличным, за это можно получить замечание. Зато громко сморкаться в общественном транспорте или даже за столом в ресторане — в порядке вещей! Посмотрела бы я на русского, который с удовольствием сморкается за столом ресторана…
Еще одна черта характера, присущая одной и не находящая понимания в другой нации. Немцы, в отличие от русских, застрахованы от всяких неожиданностей и ежемесячно платят за страховки огромные деньги. Если немец разобьет в гостях чашку из сервиза или дома кошка смахнет вазу со стола, он бежит в страховую компанию, приносит осколки и получает страховую сумму. Вряд у среднестатистического россиянина возникнет даже мысль страховать кухонный скарб.
По-разному пишутся и адреса на почтовых отправлениях. В России пишут вначале город, куда отправляется письмо, улица, номер дома и квартиры, имя получателя. В Германии пишется вначале имя, кому адресовано письмо, улица с номером дома и город. Номера квартир в Германии указываются только в домовых книгах. Непросто понять, кто придумал такие разные правила.
Два слова об отношениях в деловой сфере. У россиян она более контактная, у немцев — дистанционная. Это значит, что в делах немцы чётко разграничивают работу и личные отношения. С коллегами они практически всегда на «вы», не интересуются личной жизнью, но и о своей не распространяются. Немец может прийти к коллеге на вечеринку, но это не значит, что на следующий день в бюро его можно похлопать по плечу и назвать приятелем. В России при решении деловых вопросов часто личные связи и неформальные отношения оказываются наиболее эффективными. Как говорится, войти в доверие не так уж сложно, но вот попробуй там задержаться надолго.
К слову, менталитет даже в одной стране может разниться. Возьмём для примера «образ мыслей и склад ума» западных и восточных немцев. Западные немцы безоговорочно верят каждому слову, что слетает с уст власть предержащих, потому что представители власти для них — священная корова. Они её выбрали, они её и защищают ( к слову сказать — ни Президента, ни канцлера народ в Германии не выбирает. Выбирают партию, а партия решает, кого посадить на царство). Ведущие СМИ и телеканалы принадлежат правительству и являются пропагандистской машиной власти, как и в любой стране победившей «западной демократии». Поэтому западные немцы трепетно доверяют всему, что слышат по радио, смотрят по ТВ и читают в официальной прессе и верят: власть не обманет, не соврёт. Вспомним по этому поводу две цитаты из бессмертного романа Дж. Оруэлла «1984»:
1. «Каких взглядов придерживаются массы и каких не придерживаются — безразлично. Им можно предоставить интеллектуальную свободу, потому что интеллекта у них нет».
2. «Сколько я показываю пальцев, Уинстон?»
«Четыре».
«А если партия говорит, что их не четыре, а пять, — тогда сколько?..»
Восточные немцы сумели за несколько десятилетий нахождения советских войск в ГДР не только подружиться с ними, но и кое-что взять у русского менталитета. В частности, восточные немцы относятся критически к информации в СМИ, пытаются найти альтернативные источники и уж точно мало или совсем не доверяют тому, что видят на экранах телевизоров. Они уверены, что цель правительства — в очередной раз где-то как-то обдурить народ, потому доверия к власти намного меньше, чем у западных немцев.
Здесь, хочу или нет, разница менталитетов одной нации близко подошла к вопросам политики. Ни восточные, ни западные немцы не знают точно, что происходило и как жили россияне в 90-е годы. Западные немцы последние лет пятьдесят жили очень хорошо, поэтому просто не могут представить, что будут жить намного хуже, чем сейчас. Сегодня банкротятся мелкие, средние и даже градообразующие предприятия из-за растущих цен на энергоносители, отсутствия дешёвого газа, умирания старой финансовой системы. Люди, свято верящие власти и СМИ, искренне думают, что в их сегодняшних проблемах виноват персонально В. Путин, т. к. он использует российский дешёвый газ, как оружие и специально не продаёт его Германии. Немцы верят также, что выросшие цены на продукты и услуги, миллионы мигрантов и нестабильная обстановка в стране — временные трудности, которые рано или поздно устаканятся и опять всё будет так хорошо, как было при богатой бабушке. Восточные немцы не так наивны и всё чаще посматривают в сторону России, сравнивая её и своё благосостояние. Одно то, что в России около 80% населения имеют собственное жильё, а в Германии таких собственников всего 46%, остальные 54% - арендаторы жилья, наводит их на грустные мысли.
ВРИО Президента Арабских Эмиратов, шейх Моха́ммед ибн Ра́шид ибн Саи́д А́ль Макту́м сказал мудрые слова: «Чтобы нормально руководить государством, надо любить народ». Любит ли власть двух стран свой народ? Решайте сами. Президенту России В. Путина доверяют на июль 2023 года более 80% россиян. Канцлеру ФРГ О. Шольцу и его партии доверяют сегодня 18% немцев. Его «зелёные» партнеры по коалиции имеют 14% доверия избирателей. Выводы, уважаемый Читатель, делай самостоятельно.
Вышеприведённые расчёты не означают, что мы отклонились от темы, просто с нашей ромашки слетели ещё два лепестка. Как итог, приведу слова профессора нейролингвистики Т. Черниговской. В одной из бесед она сказала: «… только русский человек может сказать, что смысл жизни заключается в познании себя, в познании окружающего мира». В этих словах и скрытая глубина русского менталитета.
У прагматичного немецкого характера другие запросы. Для среднестатистического немца смысл жизни заключается в продлении или получении выгодного договора на работу; продвижение по карьерной лестнице, то есть любая материальная выгода. Никто не говорит, что это плохо или хорошо. Просто на этих примерах отчётливо видна грань между духовным и материальным началами двух менталитетов, двух характеров.
Представляю, как сейчас на меня набросятся защитники западного образа жизни и критики всего, что происходит в России. Спешу их успокоить. Знаю, что сегодня Россия медленно и с трудом вытягивает ноги из навязанной ей тридцать лет назад западной модели существования. Да, уничтожены многие завоевания социалистического строя, кануло в Лету прекрасное советское образование... Что пришло на смену? Декан высшей школы телевидения МГУ им. М. В. Ломоносова В. Третьяков в одном из интервью сказал: «Первокурсники (выпускники российских средних школ) хорошо знают имя генерала-предателя А. Власова и только один из моей аудитории знал, кто такой генерал-герой ВОВ Д. Карбышев». Да, печально, что навязанная система западного образования воспитала два поколения неграмотных потребителей и не всегда патриотично настроенной молодежи, но ведь это не конец жизни. Россия делает пусть маленькие, но верные шажки вперёд. И если Татьяна Черниговская ответственно заявляет, что в русском народе есть потребность в познании себя, а она точно знает, о чём говорит, значит, страна живёт и будет жить дальше и лучше.
Небольшой, но важный вывод о полюсах менталитетов. Ниже приведу два высказывания, а Читатель вправе решить, кто из представителей власти любит свой народ, а кто не очень.
Глава МИД ФРГ Анналена Бербок: «Если я пообещала людям Украины, что мы будем с ними столько, сколько им нужно, я сдержу обещание. Неважно, что думают мои немецкие избиратели, я хочу сдержать обещание людям Украины».
Глава МИД РФ Сергей Лавров: «Кому-то не нравится, что мы <народ России> не торгуем своим суверенитетом, но иначе быть не может».
Последний лепесток с ромашки сорван, а стабильно-жёлтая середина цветка говорит: менталитет, как и характер, изменить очень сложно. Но если не плевать в колодец соседа, заниматься делами собственной страны-семьи и не отвлекаться на чужие проблемы, жизнь встанет на правильные рельсы и никакой менталитет этому не помешает. Поэтому поговорим о разных полюсах лет так через пять, а пока смотрим с печалью, как медленно, но верно Германия идёт вперёд к своему концу из-за собственного «образа мыслей и склада ума»...
1. Яволь! ))
So werden Englisch besser wissen!
https://www.youtube.com/watch?v=YJNuzvsMdTI