К вопросу о тайной программе 6 симфонии П.И. Чайковского

Евангелие в музыке

0
131
Время на чтение 26 минут

Чайковский П.И.Источник: блог

"Во время путешествия у меня явилась мысль другой симфонии, на этот раз программной, но с такой программой, которая останется для всех загадкой, - пусть догадываются". П.И. Чайковский.

Чайковский П.И.

Последняя, шестая симфония П. И. Чайковского, действительно получилась необыкновенной и загадочной. Известно, что после премьеры автор сказал: "С этой симфонией происходит что-то странное! Она не то чтобы не понравилась, но произвела некоторое недоумение. Что касается меня самого, то я ею горжусь более, чем каким-либо другим моим сочинением". Но в чем же заключается ее загадка? Почему именно она оказалась особенно дорога автору? "В симфонию эту я вложил без преувеличения, всю мою душу" - сказал Петр Ильич.[1]

Музыковеды называют шестую симфонию самой волнующей по замыслу и самой глубокой по содержанию; наивысшая по симфоническому мастерству; в ней заключена могучая жизненная сила. И. Рыжкин замечает, что симфония "утверждает великую ценность тех жизненных сил, что сильнее смерти, - созидательных, творческих сил, никогда не исчезающих в человечестве и всегда побуждающих… к героическому движению от мрака к свету".[2]

Если обратиться к названию произведения "Патетическая", то оно происходит от греческого слова "pathetikos" и означает приводящая в волнение, восторг, сильно воздействующая на чувства.[3] Кроме того, в качестве синонима словари приводят прилагательное "страстный" и как существительное "страсть". Однако, в толковом словаре В. Даля, кстати сказать современнике Чайковского, "страсть" рассматривается как страдание, душевная скорбь; особ. в знач. подвига, сознательно принятые на себя тяготы, мученичества.[4] Таком образом, можно сказать, что в симфонии заложена идея сознательного подвига мученичества. Именно эта мысль и легла в основу нашей версии о тайной программе последней симфонии П.И. Чайковского.

Князь Константин Романов.

Князь Константин Романов.

В своем письме к Великому Князю К.К. Романову от 29 октября 1889 г., Петр Ильич признается, что «… ужасно хочется написать какую-нибудь грандиозную симфонию, которая была бы как бы завершением всей моей сочинительской карьеры, - и посвятить ее Государю. Неопределенный план такой симфонии давно носится у меня в голове…»[5] Но какой же план (программу) симфонии П.И Чайковский мог считать грандиозным? Удивительно, но за две недели до выше цитированного письма, а именно 15 октября 1889г. также в письме к Великому Князю К.К. Романову, Петр Ильич сам отвечает на этот вопрос, предлагая Князю, как поэту сюжет крупного произведения. "Ваше Высочество говорите, что не надеетесь написать что-нибудь крупное. Я же в виду Вашей молодости, совершенно уверен, что Вы их напишите несколько. Так как вы имеете счастье обладать живым теплым религиозным чувством (это отразилось во многих стихотворениях Ваших), то не выбрать ли вам евангельскую тему для Вашего ближайшего крупного произведения? А что если бы, например, всю жизнь Иисуса Христа рассказать стихами? Нельзя себе представить более колоссального, но вместе с тем, более благодарного сюжета для эпопеи! Если же Вас пугает грандиозность задачи, то можно удовольствоваться одним из эпизодов жизни Иисуса Христа, например, хотя бы Страстями Господними. Мне кажется, что если с евангельской простотой и почти буквально придерживаться текста, например евангелиста Матфея, изложить эту трогательнейшую из всех историй стихами, - то впечатление будет подавляющее!

…Я должен признаться, что сам пытался некоторые коротенькие евангельские тексты переложить в стихи. Однажды мне страшно захотелось переложить на музыку слова Иисуса Христа "Приидите ко мне все труждающиеся и обремененные и т.д." но я тщетно пытался в течение нескольких дней сряду найти 8 стихов, способных передать сколько-нибудь достойным образом чудные слова эти. А что, если я осмелюсь попросить Вас когда-нибудь попытаться это сделать? Еще раз прошу извинения Вашего Высочества, за то, что позволяю себе вмешиваться в Вашу писательскую деятельность!…»[6]

Из данного письма, очевидно, следует, тот факт, что для П.И. Чайковского грандиозный план мог быть основан на евангельской теме. Более того, Петр Ильич признается, что у него есть желание написать такое произведение. И главное, строки письма с предложением Великому Князю сотрудничества по написанию произведения на евангельскую тему, свидетельствуют, что этого желания П.И. Чайковский не оставляет. Таким образом, Жизнь Иисуса Христа, увенчанная Страданиями (Страсти Господни) и крестная смерть, как искупительная жертва за всех людей – это, по нашему мнению и является началом идеи тайной программы 6 симфонии. За основу же и взят текст Евангелия от Матфея (что будет доказано ниже), который Петр Ильич советует Великому Князю К.К. Романову взять за ядро для творчества.

Афиша 6 симфонии.

Афиша 6 симфонии.

Удивительно, что композитор писал симфонию в крайне Важный период времени для христианина. Шестая симфония вылилась на бумагу с необычайной быстротой. С 4 по 11 февраля Чайковский написал всю первую часть и половину второй. Начиная с 11 февраля, в течение более чем месяца, композитор несколько раз прерывал работу, надолго уезжая из Клина, где жил в последние годы. В Москве 14 февраля дирижировал концертом из своих произведений. С 17 по 24 февраля, вернувшись в Клин, работал над третьей частью, а 25 февраля снова был в Москве — слушал сюиту одного из подающих надежды молодых композиторов. 19 марта возобновил работу и 24 марта завершил финал и вторую часть. Этим днем на рукописи помечена запись: «Кончил черновые эскизы вполне»[7].

Календарь на 1893 год с указанием. Дни постов выделены в рамку.

Календарь на 1893 год с указанием. Дни постов выделены в рамку.

Чем же так необычны эти даты? Взяв Пасхалию или календарь дореволюционного издания, мы обнаружим, что на период 4 по 11 февраля, когда началась работа над симфонией, в 1893 году выпали масленица, Прощенное воскресение 7 февраля, а далее Великий пост. Таким образом работа над первой частью симфонии завершилась в первые дни Великого поста, когда во всех храмах читался Покаянный канон св. Андрея Критского. Закончил же Петр Ильич 6 симфонию с 19 по 24 марта, т.е. в день Воскрешения Лазаря Четверодневного (или же Лазаревская суббота), далее Праздник Входа Господня в Иерусалим (или же Вербное Воскресение), а затем наступает Последняя неделя Великого поста, именуемая страстная. Именно в Великую (Страстную) Среду, в канун воспоминания Тайной Вечери, т.е. дня создания христианской церкви, Петр Ильич завершает написание симфонии.

Дом П.И. Чайковского в Клину, где была написана Шестая симфония

Дом П.И. Чайковского в Клину, где была написана Шестая симфония. Вход в дом.

Табличка на двери

Дом П.И. Чайковского в Клину, где была написана Шестая симфония

Глубокий молитвенный настрой автора и религиозный характер произведения, подтверждают и надписи Петра Ильича на черновой партитуре. На первой странице рукописи эскизов симфонии Чайковский написал перед началом изложения 1 части: "Господи, благослови!". Позже поверх этой надписи лег нотный текст, дописанный композитором поверх уже сделанного. На последней странице рукописи эскизов другая надпись, часть который мы привели выше: "Господи, благодарю тебя! Сегодня 24 марта кончил черновые эскизы вполне!!!!"[8]

Последняя страница черновика симфонии. Надпись: Господи, благодарю тебя! Сегодня 24 марта кончилъ черновые ...."

Последняя страница черновика симфонии. Надпись: Господи, благодарю тебя! Сегодня 24 марта кончилъ черновые ...."

***

Но как же наша версия отражается в самой музыке симфонии? По нашему мнению, каждая часть симфонии соответствует определенным этапам жизни Иисуса Христа, причем за основу сюжета взято именно Евангелие от Матфея. Но обо всем по порядку. Итак, начинаем "слушать" 6 симфонию П.И. Чайковского.

"И вот сумрачный фагот запевает свою глухую суровую тему… Будто в полусне, будто из темной глубины звучаний выплывает неясная, неотступно тяжелая дума… Сосредоточенная сдержанность … сменяется беспокойным "роением звуков и образов". От одной группы инструментов к другой передается главная тема первой части симфонии… Настойчивые взволнованные вопросы, сомнения, искания…" Но далее, "расцветает вторая тема – певучая и светлая… Чем-то сродни прославленной теме любви из "Пиковой дамы"… эта тема подымается из самой глубины человеческого сердца… как вечно влекущее обещание счастье"[9]. Такими словами описывает начало первой части 6 симфонии В.В. Холодковский, автор книги "Дом в Клину".

Две темы: первая - глухая и сумрачная, можно прочитать, что откуда-то издалека берет свое начало эта история; и вторая тема - ясная и светлая. Мы словно оказались на пересечении двух миров, двух цивилизаций. Это встретились Ветхий и Новый Завет: тот Ветхий завет, со своими суровыми законами, как например "око за око, зуб за зуб, смерть за смерть"; и Новый завет, который начинается с события Рождества Христова, т.е. с Рождения Того, который принес Себя в искупительную жертву за весь род человеческий. Теперь же обратимся к тексту Евангелия от Матфея. Первая глава начинается с описания родословия Иисуса Христа со времен Авраама. За этой родословной и сокрыта вся история Ветхого завета. С 18 стиха в первой главы идет непосредственно описание события Рождества Христова, произошедшего в городе Вифлееме. Апостол Матфей приводит слова пророка: "Се Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что значит: с нами Бог" (Мф. 1, 18). Эта светлая весть и есть вторая тема первой части симфонии.

Прот. Михаил Фортунато (1931-2022).  Михаил Фортунато принадлежит ко второму поколению русских эмигрантов. Он родился в Париже в 1931 году и был воспитан в православной русской среде. Он окончил Богословский Свято-Сергиевский институт в Париже, где получил не только всестороннее и глубокое богословское образование, но и прошел отличную практику клиросного пения под руководством регента храма Сергиевского подворья Н.М. Осоргина (род. в 1924 г.). В 1961 году Михаил Фортуна- 
то переехал в Англию по приглашению всемирно известного проповедника, миссионера и богослова митрополита Антония (Блума). С 1965 года М. Фортунато стал регентом кафедрального собора Успения Божией Матери и Всех Святых в Лондоне. Его предшественником являлся замечательный регент, самобытный музыкант М.И. Феокритов4. В 1969 году Михаил Фортунато был рукоположен в священники. Всю жизнь он  постоянно совмещал регентское и пастырское служение.

Прот. Михаил Фортунато (1931-2022). Михаил Фортунато принадлежит ко второму поколению русских эмигрантов. Он родился в Париже в 1931 году и был воспитан в православной русской среде. Он окончил Богословский Свято-Сергиевский институт в Париже, где получил не только всестороннее и глубокое богословское образование, но и прошел отличную практику клиросного пения под руководством регента храма Сергиевского подворья Н.М. Осоргина (род. в 1924 г.). В 1961 году Михаил Фортуна- то переехал в Англию по приглашению всемирно известного проповедника, миссионера и богослова митрополита Антония (Блума). С 1965 года М. Фортунато стал регентом кафедрального собора Успения Божией Матери и Всех Святых в Лондоне. Его предшественником являлся замечательный регент, самобытный музыкант М.И. Феокритов4. В 1969 году Михаил Фортунато был рукоположен в священники. Всю жизнь он постоянно совмещал регентское и пастырское служение.

Прот. Михаил Фортунато, анализируя первую тему, замечает, что "этот мотив вписывается слово в слово, в ритмику похоронного шествия православной Церкви: "Святый Боже, Святый крепкий, Святый безсмертный…". Окончание стиха "помилуй нас" мы находим в обличии ритма чуть дальше. Это песнопение поется при шествии с гробом на кладбище, а также в начале панихиды, но и на богослужении Страстной седмицы "Погребения Господня" в шествии с плащаницей, и на каждой литургии (здесь ‒ вне соотношения с погребением)"[10].

Если рассматривать первую тему в данном контексте, как тему Страстной седмицы "Погребения Господня", как тему возникающую до мотива события Рождества Христова, то, очевидно, перед нами возникают пророчества Ветхого Завета о пришествии в мир Спасителя, Его Крестной смерти, и тридневном Воскресении.

И вновь звучит музыка… а точнее, она стихает. "Тишина. Вдруг ‒ оглушительный удар! Стихийный, яростный, сокрушающий аккорд всего оркестра! Еще один… Еще!.. … вот он голос "рока сражающего". Перед потрясенной душой возникает неумолимое видение смерти… проходит заупокойный напев (Со святыми упокой)… До глубины естества потрясена душа человеческая!"[11]

Содержание этого удара раскрывается во второй главе Евангелия от Матфея (стих 16): "Тогда Ирод … послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его от двух лет и ниже…" Это событие: избиение младенцев, которое описано только в Евангелии от Матфея. Это была первая попытка убить Христа, это первое гонение на только зарождающееся Христианство. Музыка звучит так, что мы слышим взмахи мечей. Теперь понятно, почему Петр Ильич вплетает в эту часть симфонии напев "Со святыми упокой" - это молитва о упокоении безвинно убиенных младенцев. Далее мы слышим и "плач и рыдание, вопль великий". Апостол приводит слова пророка Иеремии: "Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешится, ибо их нет".

И вновь мы слышим скорбные варианты темы "Святый Боже". Прот. Михаил Фортунато замечает, что в этом месте они "приобретают собственную жизнь"[12]. Здесь уже не ветхозаветные пророчества, но жестокая реальность: мы наблюдаем похоронную процессию погребения убиенных за Христа младенцев; а возможно панихиду ‒ молитву об их душах.

Завершается же первая часть симфонии возвращением второй, светлой темы. И вторая глава Евангелия от Матфея завершается смертью Ирода и прекращением гонений. Святое семейство возвращается в свою страну из Египта и решает поселиться в городе Назарет. Музыка затихает и скрывается в неизвестность… В третьей главе Евангелия мы видим Иисуса Христа в возрасте 30 лет.

Музыка второй части симфонии представляет собой сердечную и напевную мелодию вальса. Здесь радость и счастье любви… светлая весна души человеческой. Ее называют "легкий узор музыкальной ткани". Лейтмотивом этой части вполне могут стать слова "Свет Христов просвещает всех"[13]. Перед нами проповедь Иисуса Христа. Именно здесь, по нашему мнению, Петр Ильич реализовал свою задумку переложения евангельского текста на музыку: "Придите ко Мне все труждающиеся и обремененныеи Я успокою васвозьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим; Ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко"(Мф. 11, ст. 28-30).

Во время своей земной жизни, Христос неоднократно говорит и своих грядущих страданиях: "…Сын Человеческий предан будет в руки человеческие, и убиют Его, и в третий день воскреснет…"(Мф. 17, ст. 22-23). Эти слова также нашли отражение в музыке второй части симфонии: наряду с радостной и легкой главной темой, мы слышим "нотки щемящей печали, предчувствия ранних разчарований..."[14]

Третью часть симфонии сам автор охарактеризовал как "марш в торжественно-ликующем роде". Торжество и ликование: именно такими словами описывается в Евангелии событие, именуемое Входом Господним в Иерусалим. Встречая Иисуса Христа, "Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!"(Мф. 21, ст. 8,9). Известно, что жители Иерусалима ликовали, встречая Иисуса Христа, как Пророка, и даже как Царя, который избавит израильский народ от римского владычества. Полагаем, что именно это евангельское событие, положено в основу сюжета третьей части симфонии №6.

И вновь обратимся к статье прот. Михаила Фортунато о шестой симфонии П.И. Чайковского. Так музыкальный текст темы марша 3 части "по нотам точно вписывается" в тропарь праздника Воскресения Христова (Пасхи). "Кроме общего сходства между строением мелодии и строением текста, выявилось также полное стихотворное соответствие между тремя строчками, которые составляют тему марша и тремя строчками тропаря"[15]. И все-таки, при прослушивании, можно убедиться, что Петр Ильич не показывает нарочито в марше мелодию Пасхального тропаря, она как-бы зашифрована (в отличии от заупокойного напева из первой части: "Со святыми упокой").

Если обратится к богословскому значению события Входа Господня в Иерусалим (Вербное Воскресение), то можно проследить его взаимосвязь с Воскресением Христовым. Во-первых, в первой части тропаря праздника Входа Господня прямо указывается на два события Воскрешения из мертвых: Общее воскресение / прежде Твоея страсти уверяя / из мертвых воздвигл еси Лазаря, Христе Боже. (В общем воскресении прежде Твоего страдания удостоверяя, Ты. Христе Боже, воскресил из мертвых Лазаря). Т.е. речь идет об воскресении христиан и обещании им жизни вечной, а также о евангельском событии воскрешения Лазаря, который уже 4 дня как был мертв. Именно Воскрешение Лазаря предвозвестило Воскресение Христово и всеобщее воскресение мертвых.

Во-вторых, в символике события Входа Господня в Иерусалим, важное место занимают пальмовые ветви (в России их традиционно заменяют на вербу) – вайи, этот праздник называют Неделей ваий. Святитель Амвросий Медиоланский толкует данное именование следующим образом: «Именно чрез масличное дерево, из коего происходит елей, умягчающий раны и врачующий болезни, означаются дела милосердия; а чрез крепкое финиковое дерево, ветвей которого оконечности белы, означается то, что после скорбей настоящей жизни мы преселимся в свет небесного отечества»[16]. Эти слова еще раз красноречиво доказывают глубокую взаимосвязь Входа Господня в Иерусалим и Воскресением Христовым.

Но как оказалось Царство Христово не земное, Оно не от мира сего. И уже через несколько дней, народ, недавно радовавшийся приходу Иисуса Христа в Иерусалим, требует для Него смерти. Известно, что уже на следующий день после праздника Входа Господня в Иерусалим (Вербное воскресение), для всего христианского мира начинается последняя неделя перед праздником Пасхи, которая и именуется Страстная (по-гречески Εβδομάδα τωνΠαθών (Неделя страстей). Становится очевидным, что финал симфонии, ее венец как раз и раскрывает нам события Страстной недели – Страсти (страдания) Господни.

В четвертой части симфонии, совсем "по-человечески" плачут инструменты оркестра, они приобрели здесь выразительность голоса. А скорее молитвы… Вспомним вновь Евангельский текст. В последние дни перед распятием, Иисус Христос берет с собой трех апостолов, и идет на молитву, в которой Он просит: "Отче мой, если возможно да минует меня чаша сия". Перед нами "Моление о Чаше". Но вот музыка стихает, и мы слышим звуки, словно удары в колокол, известие о наступлении последнего дня в жизни Иисуса Христа – Страстной Пятницы. Через музыку, мы видим, как проходит суд у Понтийского Пилата и крестный путь Иисуса Христа на Голгофу. И вот уже мы слышим в оркестре ровно четыре удара: именно в четыре гвоздя Христос был распят на Кресте.

Невыразимо глубокая музыка передает нам всю тяжесть крестных страданий. Вновь мы слышим обращение Иисуса Христа к Богу Отцу: "Или, или! лама савахфани? То есть: Боже Мой, Боже мой! Для чего ты меня отставил?"(Мф. 27, ст. 46)."Иисус же опять возопив громким голосом, испустил дух"(Мф. 27, ст.50). А в оркестре слышится какой-то шорох, словно Кто-то задул пламя свечи. Все совершилось… И вновь еще в музыке мы слышим скорбь… Христа оплакивают Богородица, апостолы…

В самом конце симфонии мы слышим достаточно сумрачный мотив, а скорее даже спокойный мотив, исполненный загадки и чего-то грядущего? Но что будет? Уже на третий день после крестной смерти Христос ВОСКРЕСНЕТ! Наступит Праздников Праздник и Торжество и Торжеств - Светлое Христово Воскресение. Пасха. Этот последний мотив по своей сути, напоминает пасхальное песнопение: "Плотию уснув, яко мертв. Царю и Господи, тридневен воскресл еси, Адама воздвиг от тли и упразднив смерть: Пасха нетления, мира спасение."

Это песнопение поется на ночной пасхальной службе сразу после громкого, мажорного канона Пасхи. Молчание в храме на короткое время после громко пропетого канона Пасхи, и в этом тонком молчании храма — ожидание душ верующих, их как бы трепетание и надежда на что-то еще небесное, грядущее от великого сокровища Церкви, уже утешавшей верных отрадным, радостным, бодрым пением канона Пасхи. И после каких-то мгновений тишины раздается тихое, но внятное минорное пение эксапостилария Пасхи Плотию уснув[17].

В структуре Богослужения архимандрит Киприан (Керн) уделяет большое внимание построению и назначению эксапостилария. Так, архим. Киприан считает, что по своему значению этот важный церковный стих символизирует выход Апостолов на проповедь Евангелия. Отсюда и его название — эксапостиларий, от глагола "высылаю"[18]. В свете этого факта, особенно примечательными становятся последние слова Иисуса Христа сказанные апостолам и записанные евангелистом Матфеем: "Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, уча их соблюдать все, что Я заповедал вам…" (Мф. 28, ст.19-20). Т.е. Евангелие от Матфея заканчивается событием исхода апостолов на проповедь; символом этого же события завершается симфония.

***

В заключении статьи, целесообразно привести и некоторые нотные доказательства, которые будут свидетельствовать о Евангельском характеретайной программы 6-ой симфонии П.И. Чайковского.

Итак, как было отмечено выше, главная тема первой части симфонии ритмически вписывается в православную молитву "Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас". Для наглядности, приведем эту тему с подстрочным текстом молитвы.

Если обратиться к церковному творчеству Петра Ильича, и в частности к музыке к Литургии свт. Иоанна Златоуста, то мы без труда сможем там найти как раз это богослужебное песнопение. Сравнение двух нотных строк позволяет нам сделать вывод о том главная тема первой части симфонии практически полностью повторяет литургическое "Святый Боже…" Таким образом, становится очевидным тот факт, что главная тема первой части 6-ой симфонии, есть не что иное, как молитва, богослужебное и сюжетное значение которой было показано выше.

Вехняя строка - главная тема 1 части 6 симфонии. Нижняя строка - первые такты песнопения "Святый Боже" из Литургии Чайковского.

Вехняя строка - главная тема 1 части 6 симфонии. Нижняя строка - первые такты песнопения "Святый Боже" из Литургии Чайковского.

К указанной теме П.И. Чайковский обращается в симфонии неоднократно. На "Святый Боже" основана вся разработка первой части, и более того, эта молитва является и ее кульминацией (продолжается еще в двух разделах (Р,Q)), а также начинает репризу. Также нельзя не отметить что сама разработка, отделенная от экспозиции оглушительным (туттийным) ударом в своем начале также содержит православную молитву "Со святыми упокой…"

Мотив "Святый Боже" лежит в основе и середины 2 части симфонии, и продолжает по интонационному языку начало побочной партии и тему высший кульминации разработки первой части, и предопределяет тему трагического финала. Все эти темы написаны в одной тональности (си минор). Следует отметить, что здесь композитор представляет, если можно так сказать, различные вариации этой мелодии, причем в некоторых тактах, тема интонационно полностью совпадает с литургической партитурой.

Музыка четвертой части ‒ финала симфонии ‒ подготовлена всем предшествующим развитием: главной партией ‒ "Святый Боже" и темой высшей кульминации разработки первой части; скорбной темой середины вальса, составляя единое целое.

Становится очевидным, что тема "Святый Боже" является своеобразным фундаментом ко всей симфонии, и в разные моменты символизирует разные страницы Евангельского повествования: сначала это пророчества Ветхого Завета, затем первая пролитая за Христа кровь младенцев; во второй части уже Сам Господь говорит о своих грядущих Страданиях и Крестной смерти; и вот уже в финале из "Святый Боже" вырастает музыка, описывающая сами Страдания, т.е. Страсти Христовы.

И все-таки вновь вернемся к нотному тексту. Вторая часть симфонии, как известно написана в жанре необычного, пятидольного вальса. Выше нами отмечалось, что лейтмотивом этой части вполне могут стать слова "Свет Христов просвещает всех", т.к. 2-я часть симфонии представляется нам как проповедь Иисуса Христа. Примечательно, что указанный церковный возглас также читается в пятидольном размере, и полностью вписывается в мелодию. Вероятно, именно по этой причине П.И. Чайковский и не написал традиционный трехдольный вальс.

Верхняя строка - тема 2 части 6 симфонии. Нижняя строка - вариация на "Святый Боже" во 2 части 6 симфонии.

Верхняя строка - тема 2 части 6 симфонии. Нижняя строка - вариация на "Святый Боже" во 2 части 6 симфонии.

В теме марша третьей части симфонии, как заметил прот. Михаил Фортунато, выявилось как общее сходство между строением мелодии и текста тропаря, но и полное стихотворное соответствие между тремя строчками марша и тремя строчками тропаря. "В симфонии это - едва скрытая ссылка на богослужение". Кроме того, следует отметить, что позитивный характер сформировался в побочной партии первой части: основная интонация кварты (ре-соль) в теме марша ‒ Христос Воскресе ‒ производна от первого скачка (ля-ре) начальной фразы. Кварта определяла и высшую кульминацию разработки первой части ‒ восходящие возгласы низкой меди.

Как отмечалось выше, в конце симфонии звучит мотив, напоминающий пасхальный эксапостиларий "Плотию уснув". При анализе нотного текста становится очевидным тот факт, что симфоническая мелодия, фразеологически точно повторяет текст песнопения.

-10

Архим. Киприан Керн относит это песнопение к заключающим торжественным отделам утрени, следующим перед пением великого славословия Слава Тебе, показавшему нам свет. Эксапостиларий — это вершина, кульминация в строе всего канона Пасхи; он предшествует наиболее торжественной части утрени. В симфонии эта тема является кульминацией, итогом не только финала, но и всего произведения[19].

***

Итак мы провели небольшой анализ нотного текста 6-ой симфонии П.И. Чайковского. По сути темы симфонии, представляют собой молитвы: "Святый Боже…", "Со Святыми упокой…", "Свет Христов просвещает всех", тропарь праздника Пасхи "Христос Воскресе", пасхальное песнопение "Плотию уснув…" Полагаем, что все эти факты дают право на жизнь идее о предложенном нами Евангельском сюжете тайной программы последней, "Патетической", 6-ой симфонии П.И. Чайковского.

PS. Так сложилось, что для меня самым любимым является исполнение симфонии под руководство Евгения Александровича Мравинского(1903 - 1988). Предлагаю послушать симфонию вновь.

 

[1] 1. П.И. Чайковский. Полное собрание сочинений. ‒ М.: Изд-во "Музыка". - Т.17. Письма. - С. 186-187.

[2]Холодковский В.В. Дом в Клину/ Переиздание. - М.: Моск. рабочий, 1982. - С. с273-278

[3] Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под. ред. чл.-корр. – АН СССР Н.Ю. Шведовой. – 20-е изд., стереотип. М.: «Русский язык». – 1989. - С. 400.

[4] Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х тт. – М.: ОЛМА-ПРЕСС,2001. – Т. IV. - С. 181.

[5] П.И. Чайковский. Полное собрание сочинений. ‒ М.: Изд-во "Музыка". - Т.15. Письма. - С. 205.

[6] П.И. Чайковский. Полное собрание сочинений. ‒ М.: Изд-во "Музыка". - Т.15. Письма. - С. 199.

[7] . Холодковский В.В. Дом в Клину/ Переиздание. - М.: Моск. рабочий, 1982. - С. 274.

[8] П. Е. Вайдман. Шестая симфония // Чайковский. Жизнь и творчество русского композитора [Электронный ресурс] Режим доступа:http://www.tchaikov.ru/symphony6.html

[9]Холодковский В.В. Дом в Клину/ Переиздание. - М.: Моск. рабочий, 1982. - С. 275.

[10] М. Фортунато. 6-я Симфония П.И. Чайковского: откровение "Жизни". - М, 1996.

[11] Холодковский В.В. Дом в Клину/ Переиздание. - М.: Моск. рабочий, 1982. - С. 276.

[12] М. Фортунато. 6-я Симфония П.И. Чайковского: откровение "Жизни". - М, 1996.

[13]"Свет Христов просвещает всех" ‒ это богослужебный возглас произносимый священником на Литургии Преждеосвященных Даров, которая служится только в период Великого Поста. Интересен тот факт, что в 1893 г. первая подобная Литургия была отслужена 10 февраля. Напомним что вторая часть симфонии частично была написана вместе с первой в период с 4 по 11 февраля. Напомним, что под конец свой жизни П.И. Чайковский был глубоко верующим человеком и достаточно часто посещал церковную службу. Быть может 10 февраля он тоже был в храме в Клину.

[14] Холодковский В.В. Дом в Клину/ Переиздание. - М.: Моск. рабочий, 1982. - С. 282.

[15] М. Фортунато. 6-я Симфония П.И. Чайковского: откровение "Жизни". - М, 1996.

[16] См.: Вход Господень во Иерусалим, с приложением избранных статей, объяснительных примечаний и нотных песнопений. М., 1903. - С. 27.

[17] И. Петровская. Эксапостиларии (светильны) Святой Пасхи и Пятидесятницы// Альманах "Альфа и Омега" от 04.12.2004. "[Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.pravmir.ru/eksapostilarii-svetilnyi-svyatoy-pashi-i-pyatidesyatnitsyi/#ixzz3b57Vxc4x

[18] Архимандрит Киприан (Керн). Литургика. Гимнография и эортология. М., 1997. - С. 55

[19] Архимандрит Киприан (Керн). Литургика. Гимнография и эортология. М., 1997.

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Последние комментарии
К чему нужно быть готовым пророку Илии?
Новый комментарий от С. Югов
23.12.2024 19:23
Кто осуществляет власть в России: «советы муфтиев» или госорганы?
Новый комментарий от иерей Илья Мотыка
23.12.2024 15:05
Курс на создание «государства в государстве»?
Новый комментарий от иерей Илья Мотыка
23.12.2024 14:41
Когда же придёт царь?
Новый комментарий от Советский недобиток
23.12.2024 14:34
Второй ответ архимандриту Тихону (Затекину)
Новый комментарий от Ur2000
23.12.2024 14:25
Кто у «них» главный – Трамп или Маск?
Новый комментарий от Русский Иван
23.12.2024 14:23
Мне стыдно за моего Президента
Новый комментарий от Русский танкист
23.12.2024 14:13