«Писать о музыке - что танцевать об архитектуре», - сказал как-то, видимо, в приступе раскаяния, один музыкальный критик. Впрочем, истинность этого утверждения особенно ясна после того, как видишь на сцене возглавляемые Михаилом Борисовичем Турецким коллективы «Хор Турецкого» и «Сопрано», выступившие 7 мая 2017-го года в рамках проекта «Песни Победы» на главной площади Берлина Жандарменмаркт.
А потому этот текст - он не очень про музыку.
... «Песни Победы? В мае, в Берлине, на центральной площади?»
В то, что это произойдет, кажется, не верил никто. Даже сам Михаил Турецкий, рассказавший в ходе пресс-конференции, предшествовавшей концерту, что в жизни у него было две главных мечты: отметить столетие отца, фронтовика, дошедшего до Берлина, концертом в Кремлевском дворце съездов (увы, папа Турецкого скончался на 98-м году жизни), и... «Песни Победы» в Берлине.
Неверие, однако, не означало недеяния.
После долгих переговоров с сенатом германской столицы, буквально за месяц до предполагаемой даты, разрешение было получено. И тут началось самое сложное. Любой, кто сталкивался с подготовкой мероприятий подобного рода массовости, знает - это нервные клетки, нервные клетки и еще раз нервные клетки.
Безопасность, аппаратура, организация съемок, да в конце концов, подбор репертуара - да, «Песни Победы», но формат «можем повторить» был бы, мягко говоря, не самым умным решением.
Но тут уже (конечно, не к определению репертуара) подключились МИД РФ, Правительство Москвы (мэр Москвы Сергей Собянин даже прислал в день концерта приветственное письмо его участникам) и Министерство культуры РФ.
Описывать сам концерт, повторюсь, смысла нет. Участники коллективов Турецкого - профессионалы, работающие на мировом уровне (я понял это еще на репетициях, на которых мне посчастливилось присутствовать).
А посему скажу лишь только, что помимо «Дня Победы», «Бухенвальдского набата», «Катюши» (один куплет которой, кстати, был исполнен на немецком) и других советских песен, посвященных войне - на Жандарменмаркт звучали и оперные арии, и песня Queen, и блок композиций на идиш, и многое другое.
Сколько народу присутствовало на мероприятии (истинное осознание важности которого, уверен, еще в будущем) - на момент написания этого текста неизвестно: вход был бесплатный, надо было просто зарегистрироваться на сайте компании kartina.tv (собственно, и транслировавшей мероприятие), получили билеты 20 000 человек, потом регистрацию прекратили, но люди все шли и шли.
И пели. И танцевали. И плакали. И смеялись.
И да, вы просто поверьте - когда ты видишь - рядом с тобой немец пишет CМС (каюсь, подглядел): «die Russen - das ist fantastisch», это действительно трогает.
Впрочем, и это не самое главное.
Артисты коллективов Турецкого (а я провел вместе с ними практически целых два дня) спускаясь со сцены, как один говорили «ТАК - у нас впервые». А слышать такого рода вещи от людей, исколесивших весь мир и (судя по тому, КАК они работают) давно все про этот мир понявших- думается, действительно и безоговорочно знаково.
P. S. Уже уходя со сцены, Михаил Борисович Турецкий взглянул куда-то в небо и сказал: "Папа. Я знаю, ты все видел."