Храм на бойком месте

Священник Николай Дмитриев 
0
13.01.2007 70
Этот человек хотел стать русским монахом. А стал японским священником, и искренне полюбил свою паству. В небольших зарисовках из жизни протоиерей Николай Дмитриев размышляет своем служении, о вере и безверии в японском обществе.

Отец Николай ДМИТРИЕВ служит в Токийском Кафедральном соборе в честь Воскресения Христова (Николай-до). Окончил Ленинградскую духовную семинарию, где и познакомился с будущей женой, Светланой Ямазаки. Живет в Японии, в Токио.

Хиппи без идеи

Современная японская молодежь для меня загадка. Есть в Токио такой район - Сибуя. Широкая площадь, много модных магазинов, кафе. И вот это место заполняет молодая публика, которая мыслит исключительно модернистскими категориями. Дело даже не в зеленых волосах или розовеньких мужских кофточках. Главное - что для них нет ничего святого и нет авторитета старших. Что-то вроде хиппи, но только без идейной платформы. Когда мне случается проходить мимо, смотрю - сидят кружком, курят травку, выпивают, кто-то на гитаре играет. И все смеются. Но смех какой-то странный. Неестественный, я бы сказал, надрывный. Словно человек смеется, чтобы заглушить свою боль. Они бродят по улице, на ходу едят и пьют, что-то покупают, идут дальше... И так весь день. Все дни. Состояние вечно пасущегося стада. И думаешь: неужели им ничего другого не нужно? Я этого не понимаю. Но подходить к ним, брать их за шкирку и вести в православный храм тоже, наверное, неправильно. Православной Церкви вообще, а особенно в Японии, не свойственен такой тип проповеди. Но мы всегда готовы принять любого, кто захочет к нам прийти, будь то православный, католик, буддист, неверующий...

Прихожане

Всех прихожан Японской Православной Церкви условно можно разделить на три ветви. Первая - это исторические христиане, их предки приняли Крещение еще при святителе Николае, и нынешнее поколение - уже пятое, а скоро и шестое появится. Для них принадлежность к Православию абсолютно естественна. Это их вера, их традиция - по-японски атаримаэ, то есть нечто само собой разумеющееся.

Вторая ветвь - это люди, которые пришли, что называется, от головы. К примеру, изучал человек искусствоведение, столкнулся с православной иконой, поразился ее глубине. И начал ходить в церковь. Стал христианином... Или занимается человек музыкой - и приходит к вере через православные песнопения. Или через философию - начав читать Святых Отцов. Кто-то изучает русский язык, русскую литературу - и через них приходит в храм...Таких примеров много.

Третья ветвь - это в каком-то смысле люди "случайные". Скажем, шел человек по улице и вдруг решил зайти в храм. Увидел мерцающие свечи, почувствовал благоухание ладана, преклонил голову перед образами... Что происходит в этот момент в его душе - неизвестно. Но как пастырь могу сказать, что даже внешний вид православного храма на многих производит очень сильное впечатление. Что уж говорить о содержании...

Чудо?

Есть у нас икона Веры, Надежды, Любови и матери их Софии. Рядом с нею я часто вижу молодых японок. Почему-то именно она их очень привлекает. Многие из них потом становятся нашими прихожанками - таких у нас в храме уже десятки.

Два мечтателя

Всю свою сознательную юность я собирался принять монашество. Очень серьезно к этому относился. Вообще всем, кто учился в Троице-Сергиевой Лавре, наверняка это знакомо: очень глубокое восприятие Православия, молитвенная жизнь... Мы с одноклассниками присутствовали почти на каждом монашеском постриге, и это всегда производило очень сильное впечатление. Потом меня перевели учиться в Ленинградскую (тогда еще) семинарию, и там я встретил Светлану (ее японское имя - Хитоми, что значит черные очи), которая училась на регентском отделении и тоже мечтала о монашестве. На этой почве мы с ней быстро нашли общий язык и подружились. Да так, что поняли - нам нужно пожениться.

Все-таки монашество - путь особо избранных...

За чаем

В Японской Православной Церкви с самого момента ее основания очень развита внебогослужебная жизнь, миссионерские собрания. Эта традиция очень востребована и среди наших прихожан. Три раза в неделю, по вечерам, мы собираемся для изучения Священного Писания, церковной традиции. А по воскресным дням - обязательное чаепитие после службы, во время которого батюшка рассказывает, например, о содержании праздника, о грядущем посте.


Проблемы на постном масле

Как-то раз, Великим постом, я заметил: приход резко стал худеть. Люди бледнели, буквально таяли на глазах, некоторых уже чуть ли ветром не качало. Стали выяснять: что происходит? Оказалось, у нас в японском церковном календаре, не подумав, написали, что во время поста исключается масло. Со сливочным все ясно - его не едим. Но растительное...Что имелось в виду? Когда закончился всемирный потоп, голубь принес в ковчег Ною оливковую ветвь. Эта оливковая ветвь стала символом примирения человека с Господом, и греки во время поста до самой Пасхи, насколько мне известно, не вкушают оливковое масло и маслины, в знак признания себя недостойными мира с Богом. По-японски же любое масло пишется одним иероглифом - абура. Его-то и употребили в нашем календаре. И люди поняли это так, что и подсолнечного масла есть нельзя. Получилось, что, живя в миру, они постились фактически по монастырскому уставу. Пришлось объяснять, что подсолнечное масло вообще-то во всех словарях, включая японский, называют "постным" и что его-то как раз есть можно. И дело "поправилось".

Рис - всему голова (Первый совет японской хозяйке)

В Японии много людей, которые страдают различными недугами, в том числе психическими. Это связано с постоянным стрессом. Напряжение большого города, интенсивная работа... И потом, японцы гораздо более замкнуты, чем русские. Здесь не принято плакать в жилетку приятелю или беседовать по душам с коллегой по работе. Японцы все хранят в себе. Это первое. Второе - это вопрос питания. Дешевые продукты нашпигованы массой химических веществ - консервантов, улучшителей вкуса, а химические препараты, как известно, здорово бьют по нервной системе. Но если у семьи невысокий уровень доходов, вариантов просто не остается, ведь натуральные продукты стоят гораздо дороже. Я в таких случаях советую: ешьте нешлифованный рис, гэм-май. Он вполне доступен по цене и отлично очищает организм.

Мусор по расписанию (Второй совет японской хозяйке)

Приходит ко мне русская женщина - она замужем за японцем (в последнее время такие браки встречаются все чаще, причем бывает, что мужья принимают Православие и детей крестят, так что получается настоящая православная семья - в нашем приходе таких около десятка) - и говорит: "Батюшка, меня соседи ненавидят. Что мне делать?" Я подумал и спрашиваю: "А Вы мусор как выбрасываете?" На первый взгляд, странный вопрос. Но для японцев это принципиально важно. Они ведь весь мусор строго сортируют и выбрасывают по определенным дням: скажем, в понедельник - бумагу, во вторник - стекло, в среду - пластик и так далее. Она отвечает, что складывает все в один пакет и относит его в установленное время в установленное место. А соседи обижаются, смотрят строго и не здороваются. Я ей посоветовал обратиться к мужу и выяснить, как нужно сдавать мусор. Через неделю она приходит и говорит: " Произошло чудо. Мои соседи со мной здороваться начали".

Время Мураками

В современном нерелигиозном обществе японец - даже больший марксист, чем те, что когда-то были у нас на Родине. Это стопроцентный рационалист, который делает то, что ему выгодно, и не делает того, что не выгодно. Рационализм - основная примета времени, особенно у молодежи. Конечно, везде есть счастливые исключения, но общая тенденция, к сожалению, такова. Это очень хорошо видно в произведениях Мураками, которые сейчас так популярны в России: когда человек исчерпывает свой последний ресурс, он совершает суицид.
Но, приходя в Православие, человек кардинально меняется...

Перемены

Одна наша прихожанка долгое время сопротивлялась напору со стороны своей мамы. Та была неверующей и каждый раз, когда дочь отправлялась в храм, ругалась на нее: "Брось ты все эти глупости!" Бедная девушка плакала, но и храм не бросала, и маму любила и молилась за нее. А мать, будучи человеком внимательным, не могла не заметить, что с дочерью происходят перемены. Она становится мягче, усерднее... Однажды приходит в гости соседка и начинается разговор в таком духе: мол, хватит уже с твоей дочери этой дури, ей замуж пора, пусть уходит из храма! На что "неверующая" мать очень твердо отвечает: "Нет, для нее это самый лучший путь".

Храм на бойком месте

Особенность нашего собора, помимо прочего, в том, что стоит он, так сказать, на бойком месте. Вокруг - множество учебных заведений, офисов, больниц. После визита к врачу, интенсивной работы или учебы, которые немало способствуют стрессу, люди испытывают потребность как-то восстановиться, найти утешение. Поэтому многие заходят в храм даже в течение рабочего дня. Бывает, стоит молоденькая девушка, сложив руки по-буддийски, и молится перед православной иконой. Значит, что-то ее привело, какая-то беда или душевная усталость... Объяснишь ей, как православное кр естное знамение совершать, свечечку посоветуешь поставить, да просто поговоришь с ней по-человечески, и, может быть, это станет ее первым шагом к Церкви.

* * *

Когда японцу нужна помощь, он идет в храм. Но вот в какой храм он пойдет - неизвестно. В любой ближайший. Или, может быть, в тот, где ступеньки пониже. Для японца нет большой разницы, в каком храме молиться: буддийском, синтоистском, православном или каком-то еще. К счастью, у Николай-до в этом смысле выгодное географическое положение...

Лингвистическое миссионерство

В японском языке, как и во всей японской культуре, нет такого понятия - Богородица. Как же быть с переводом? Святитель Николай в свое время нашел выход. Японский язык - очень описательный, вот он и обозначил Богородицу тремя иероглифами: Женщина, родившая Бога. Любому понятно, какое событие за этим стоит: об этом говорят иероглифы. Но чтобы точно знать, о чем идет речь, необходимо глубже изучить "историю вопроса".

По-моему, отличный миссионерский ход. Эти иероглифы теперь венчают наши западные ворота, и те, кому становится интересно, заходят в храм...

На грани

Как-то Великим постом одна наша прихожанка подходит ко мне за благословением. Муж у нее тоже в Православии крещен, оба японцы, наши прихожане. А благословение ей нужно на свадьбу сына. Все уже готово: гостей созвали, в "Метрополе" номера заказали, банкетный зал... "А когда свадьба?" - спрашиваю. "Да вот, в Страстную пятницу..." Я как стоял, так и сел. Как же так? "Так выхода не было: то одни не могут, то другие... Батюшка, Вы благословите! Мы уже и приглашения разослали, и оплатили все. Отменить нельзя - перед людьми неудобно!" Говорю ей: "Ну, уж если мы себя называем православными, так лучше перед гостями извиниться и перенести свадьбу на другое время, чем потом всю жизнь об этом сожалеть. Это ж и на детях может сказаться: родительский грех до седьмого поколения передается!"

Слава Богу, все тогда разрешилось: что-то там произошло, появилась возможность, и свадьбу перенесли на Светлую неделю.


Обратная реакция

Я глубоко убежден, что основные сложности появляются тогда, когда у человека нет желания принять ту культуру, в которой он живет. Для этого не обязательно активно в нее внедряться. Нужно только иметь чуточку терпения к ближним и каплю братской любви. Если это есть, то никакого недоверия к вам не возникнет. Но есть и отрицательные примеры. Несколько раз к нам приходила одна наша соотечественница. Уже несколько лет она живет в глубоком стрессе. С мужем-японцем отношения не сложились. Поначалу они, вроде бы, общались по-английски: он не знает русского, она - японского, и никто не собирается ничего учить. Ее уже чисто физически начинает трясти, все вокруг ее раздражает, она не может здесь жить - и вернуться не может, потому что некуда. Приходит в храм, мы с ней поговорим, она водички святой выпьет, помолится у икон - вроде бы полегче становится. Успокоится, уйдет. В следующий раз приходит - и все по новой...

"Икономно"

Не случайно в Церкви есть такое понятие как икономия - то есть скидка на обстоятельства. Нам приходится этим пользоваться, и нередко. К примеру, Крещение у нас отмечается не в установленный день, 19 января, а в ближайший к нему выходной, чтобы все смогли прийти, поучаствовать в чине освящения воды, взять воду домой. Это в России, может, и не проблема - забежать на пять минут перед работой в ближайший храм, взять водички с ранней службы - и дальше по делам. В Японии так не выйдет. Во-первых, рабочий день начинается очень рано, во-вторых, опаздывать, если все твои коллеги приходят вовремя, - дурной тон. А в японском обществе отношения с коллегами для всех очень значимы.

Пятое поколение

Есть у японцев удивительная черта - верность тому, что однажды было принято всем сердцем. Если, например, отец принял Православие, то он и сам его сохранит, и сыну обязательно передаст. В 75-80 процентах случаев так и происходит. Именно благодаря этому у нас сейчас уже пятое поколение православных верующих, хранящих ту веру, которую приняли их прадеды из рук святого равноапостольного Николая.

Нужен врач

Бывают ситуации, когда я просто не знаю, что делать. Вот, например, молодежь в районе Сибуя. Должны ли мы ждать, когда у них самих что-то внутри проснется? Или нужно идти к ним и проповедовать, не дожидаясь, пока почва созреет? Я не знаю ответа. Или люди с психическими расстройствами. Что нужно делать, чтобы облегчить их страдания? Думаю, здесь, помимо молитвы и советов пастыря, нужно иметь сугубый опыт. Со временем, наверно, встанет вопрос, что кто-то из священства должен иметь специальное медицинское образование, чтобы не только на духовном, но и на профессионально-медицинском уровне работать с такими людьми.

Между льдом и пламенем

В вере есть две крайние формы: холодность и горение. Но есть и третий вариант - когда человек, может быть, внешне спокоен, но внутри очень глубоко и трепетно переживает свою веру. Вот это как раз по-японски. Японцы вообще свои чувства не очень-то показывают на людях, они очень сдержанные, и внешне амплитуда перепадов настроения у них практически равна нулю. Но уверяю вас, что с самым холодным видом японец может испытывать такие глубокие чувства, которые нам, русским, даже и не снились. И вера у японцев очень искренняя, в чем-то даже детская. Нужно лишь внимательнее к ним приглядеться...

Алла МИТРОФАНОВА

http://www.foma.ru/articles/471/
Загрузка...

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство».

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
https://minjust.ru/ru/nko/perechen_zapret
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html
https://rg.ru/2019/02/15/spisokterror-dok.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; Челябинское региональное диабетическое общественное движение «ВМЕСТЕ»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан».

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/ru/documents/7755/
https://ria.ru/20201221/inoagenty-1590270183.html
https://ria.ru/20201225/fbk-1590985640.html

РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить
Введите комментарий
Священник Николай Дмитриев
Все статьи Священник Николай Дмитриев
Последние комментарии
«Белая лихорадка»
Новый комментарий от Олег В.
12.04.2021 23:16
Улыбка Гагарина
Новый комментарий от Игорь Бондарев
12.04.2021 22:04
Единственный гарант суверенности Родины
Новый комментарий от Наталия 2016
12.04.2021 21:31
Фотографии и время
Новый комментарий от Наталия 2016
12.04.2021 20:52
Православному социализму – быть!
Новый комментарий от Андрей Карпов
12.04.2021 20:35
Кто использует духовника Патриарха в грязных политиграх?
Новый комментарий от учитель
12.04.2021 19:25
«Я бесконечно счастлив…»
Новый комментарий от Русский Сталинист
12.04.2021 19:00