Всем известно традиционное Авраамово гостеприимство благочестивого и глубочайше напитанного от источников непорочной Православной веры русского народа, так что вкусивший этого гостеприимства чувствует глубочайшее умиление и осознает псаломское слово Пророка и Царя Давида: "Се, что добро или что красно, но еже жити братии вкупе" (Пс. 132. 1).
И мы, находящиеся здесь, совершая наш первый официальный визит мира ко Святейшей и мученической братской Русской Церкви, каждый день вкушаем любовь и честь Вашего Святейшества, возлюбленный и уважаемый во Христе брат Алексий, всечестных архиереев и верующих единоверных наших русских братьев и изумляемся оказываемым нам почестям и этому Авраамову гостеприимству.
И сия между нами любовь является легко объяснимой, потому что составляет плод нашей недавней встречи, но корни ее - в нашем более чем тысячелетнем единстве во Христе.
Как говорит святой священномученик Ириней, "хотя мы и рассеяны по всему миру, но чувствуем, что живем в одном доме, что имеем одну душу и одно сердце". Живем ли в Греции, живем ли в России - мы, как Православные, составляем одно целое и любим друг друга как братья, живущие в одном доме под покровом Одного и Того же Отца.
Кроме всего этого, наше единство закаляется, как уже много раз было сказано, общей византийской церковной и культурной традицией наших Церквей и стран.
Церковь есть родительница культуры. Церковь растворила бессмертный дух древних греков, слово Платона со Святым Духом, одухотворила и оживотворила саму материю. И русское благочестие, преемник византийского духа и красоты, "через крещение, катехизацию, литургию и икону сформировало народный его дух и вошло в мир христианских ценностей" (Павел Евдокимов).
Греко-православная Византия вдохнула и научила не только образцам церковной, монашеской и христианской жизни, но и высшим моральным идеалам, идее государства, формам ее доброго управления, праву, регулирующему семейные и общественные отношения, а также образцам обучения и образования, развития языка, языкознания, техники и экономической жизни, искусства и вообще всех многоразличных отраслей культуры.
На все это, конечно, существовал и личный отклик русского народа, которого восприимчивость не была только пассивной, но который через творческое это дело познал самого себя и сформировал свою судьбу.
Образовавшаяся через Святое Крещение христианская совесть русского народа направила его мысль назвать Русь не Прекрасной, не Великой, но Святой, чтобы показать выбор святости как основание истории русского народа.
По мысли Феодора Достоевского, наименование Святая Русь объясняет, что Абсолют - это единственная сила, которая движет народы.
Ваше Святейшество, возлюбленный во Христе Брат!
За короткое время нашего здесь пребывания мы посетили святые места и знаменитые места паломничеств, были во святых храмах и зданиях, нас водили и показывали исторические обители и различные места, значимые для истории и жизни современной России, - места Санкт-Петербурга, бывшей славной столицы некогда яркой Российской Империи, а также и современного многонаселенного города Москвы. И мы имели возможность восхищаться яркими шедеврами - древними и современными памятниками русской культуры.
Свидетельствуем о нашем восхищении памятниками благочестия и прогресса русского народа, особенно имеющими отношение к богослужебной жизни, архитектурными красотами святых храмов, монастырей, многообразных и многочисленных скитов православного русского отшельничества.
Сегодня вклад великой страны России во всеобщую цивилизацию является значительным. В частности, в области храмовой архитектуры, несравненного стиля священных сосудов, святых икон, жертвенников, мощевиков, других шедевров искусства, которые имеют много общего с с Древней Грецией, а также с Римским и Византийским периодами.
Итак, в лице двух Предстоятелей, то есть Вашего Святейшества и нашей Мерности, встречаются эти культуры, совершается их таинственное срастворение, взаимопроникновение, и вот - все новое, все свет и жизнь в нашей вере, и радуются и ликуют Церкви небошественного Павла, апостола языков, и святого Владимира вместе с его матерью святой Ольгой, то есть Святейшая Греческая Церковь и Русская Церковь светло празднуют это взаимодвижение и срастворение своих культур. И мы повсюду в Греции воспринимаем примеры русского благочестия, и Вы имеете ощутимые примеры любви и вклада православных греков в решение вопросов и духовной, и культурной жизни от времен первых Митрополитов вашей Церкви до настоящего дня.
Выражаем же и снова признательность всех греков благородному народу Руси и его властям за его основательное и надежнейшее содействие, оказанное нашему народу в тяжелейшие времена для свержения турецкого ига и завоевания свободы, и последующую помощь для утверждения жизни нашего народа.