«О Христе торжествовать над врагом желаю»

Память 23 декабря

0
48
Время на чтение 8 минут

 

О духовной поэме святителя Иоасафа Белгородского «Брань честных семи добродетелей...»

Осенью этого года, в преддверии 270-летия преставления святителя Иоасафа, епископа Белгородского, вышло в свет третье издание его духовной поэмы «Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными, происходящая в человеке-путнике всегда, особенно в дни Святой Великой Четыредесятницы, описанная по порядку её седмиц поэтическим образом и ритмом».

Иллюстрация к духовной поэме «Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными, происходящая в человеке-путнике всегда, особенно в дни Святой Великой Четыредесятницы, описанная по порядку её седмиц поэтическим образом и ритмом» Иллюстрация к духовной поэме «Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными, происходящая в человеке-путнике всегда, особенно в дни Святой Великой Четыредесятницы, описанная по порядку её седмиц поэтическим образом и ритмом»

В благословении-предисловии владыки Иоанна, митрополита Белгородского и Старооскольского, рассказывается о создании поэмы следующее:

«Это уникальное литературное произведение было написано в апреле 1737 года, к Пасхе Христовой. Тогда, когда будущий святитель был ещё иеромонахом и преподавателем-экзаменатором Киевской духовной академии. Уже тогда истинные ценители признали поэму весьма назидательной, и воспитанники академии начали её переписывать для себя, для своих близких. И, возможно, имя автора затерялось бы, но обращение к читателю в самом начале поэмы было написано акростихом, и первые буквы строк его по вертикали, сверху вниз, складывались в имя и фамилию – Иоасаф (Горленко)».

Впервые поэма была напечатана в 1892-м году – в сборнике «Чтения в Историческом обществе Нестора летописца».

Этот сборник в начале 2000-х годов обнаружил в каталоге Российской Государственной библиотеки Андрей Игоревич Папков, в то время научный сотрудник Белгородского государственного историко-краеведческого музея.

Он сделал ксерокопию поэмы и с предложением об издании «Брани…» обратился к настоятелю Преображенского кафедрального собора Белгорода протоиерею Олегу Кобцу. Идея была поддержана. Более того, отец Олег предложил сделать современный поэтический перевод поэмы, написанной на церковнославянском языке и поэтому не совсем понятной для читателей наших дней.

Проект был благословлён владыкой Иоанном. Сделать современный поэтический перевод поручили священнику Игорю Кобелеву (1969–2023), в те годы клирику Николо-Иоасафовского собора, преподавателю церковнославянского языка в Белгородской духовной семинарии.

Над переводом поэмы отец Игорь работал около года. В период с 2000 по 2002 год он много времени проводил в миссионерских поездках – по Карелии, Чукотке, Байкало-Амурской магистрали. График работы в поездках был очень плотным, времени на литературное творчество оставалось мало.

Книга, содержащая церковнославянский текст и современный поэтический перевод, вышла в свет осенью 2002 года.

В 2005-м году, к 300-летию со дня рождения святителя Иоасафа, поэма была переиздана. Эта книга оказалась более удобной для читателей – в ней церковнославянский и русский тексты были расположены параллельно.

И вот мы имеем возможность читать поэму в третьем – иллюстрированном – издании. Замечательные художественные работы выполнены Диной Безбородых, выпускницей Российской академии живописи, ваяния и зодчества Ильи Глазунова, членом Союза художников России. Книга получила рекомендацию Издательского совета Русской Православной Церкви и издательским домом Белгородской митрополии была подготовлена к печати в типографии «Константа».

В публикациях о поэме часто отмечается, что она «победила время», то есть не потеряла своей актуальности

В публикациях о поэме часто отмечается, что она «победила время», то есть не потеряла своей актуальности. Духовная брань (битва) в сердцах людей в XXI столетии уж точно не ослабла. Об этом мы читаем и в заключительных строках поэмы, в прямом обращении к нам автора – святителя Иоасафа.

Если книгу ты мою с пользой прочитаешь,
То о брани той, молю, да не рассуждаешь:

Мол, была она с иным, неким человеком
И рассеялась, как дым, за минувшим веком.

Труд мой о страстей борьбе создан не напрасно:
Происходит и в тебе эта брань всечасно…

В дни же Великого поста, когда мы сосредотачиваемся на духовной жизни, брань усиливается. Это состояние образно передает крылатая фраза из романа «Братья Карамазовы» Фёдора Достоевского «здесь дьявол с Богом борется, а поле битвы – сердца людей».

Действие поэмы начинается за три подготовительные недели до начала Святой Четыредесятницы – с подглавки «Блудный сын».

Каждый человек, поддающийся искушениям, страстям, совершающий грехи, уподобляется евангельскому блудному сыну, ушедшему от Отца.

Человек – пришелец в мир,
временный и странный,
Проходил и вдаль и вширь
все земные страны.

О бессмертии мечтал
в этой краткой жизни,
К Небесам душой взлетал,
как к святой Отчизне.

И на жизненных стезях,
лютый и суровый,
Вдруг напал жестокий враг,
вмиг убить готовый.

Он же смело в брань вступил,
в жарком ратном деле
Духом силы укрепил
в слабом, тленном теле.

Против – смертных семь грехов:
начал он сражаться
С ними. Бой тот был суров,
плоти все же – сдаться.

И, израненный в душе
от греховной скверны,
Не надеялся уже
быть в живых и верных…

Когда человек понимает, что собственных сил у него не хватает в битве с грехами смертными (гордостью, завистью, гневом, блудом, обжорством, лакомством, леностью), он решает обратиться за помощью к добродетелям – отправляется на Восток, где находит их дворец.

И здесь важно отметить, что в поэме широко используется яркая образная система и художественный прием – олицетворение, с помощью которого автор наделяет добродетели и грехи человеческими внешними чертами и внутренними качествами.

Добродетели (Смирение, Благоутробие, Целомудрие, Любовь, Пост, Кротость, Набожность) соглашаются помочь человеку, собирают свои войска из святых и праведных людей, отправляют посланников к царице грехов – Гордости, чтобы та утвердила день предстоящего сражения.

Гордость, выслушав послов,
им не отвечала.
Выразить весь гнев – нет слов,
с полчаса молчала.

Но затем, открыв уста,
молвила сурово:
«К дням Великого поста
будет все готово».

Я не стану здесь пересказывать всё содержание поэмы, многие православные люди с ней знакомы, другие, надеюсь, ещё прочтут. Но хочется подчеркнуть, что в поэме талантливо реализована идея автора – построить сюжет (развитие действия) на основе богослужебного календаря Великого поста.

На помощь добродетелям в битве приходят святые, чьи дни памяти отмечаются в период Святой Четыредесятницы. Бой идёт с переменным успехом. А переломными событиями в брани становятся молитва войска добродетелей о помощи к Создателю и поклонение Кресту Господню.

Молитва также олицетворена – в образе Прекрасной Девы, которая на крыльях Псалтири поднимается к Небесам (это самая духовно возвышенная, лирическая, литературно красивая часть поэмы). Молитву встречают ангелы, затем – Архангел Гавриил. Он говорит, что за людей пред Богом молитвенно ходатайствует Богородица, поэтому вначале к Ней нужно обратиться. Они идут во дворец к Богородице, просят Её о помощи в битве. Богородица отправляется к Своему Божественному Сыну.

Господь поясняет, что временные неудачи посланы воинам добра за надежду только на собственные силы, за гордость от первых успехов. Но им не нужно отчаиваться, они получат помощь. Господь дает Молитве Крест, который следует установить в центре лагеря добродетелей, и щиты воинам.

Завершается сюжетное действие «Брани…» высвобождением человека из греховного плена и Пасхальным торжеством, о котором заявлено ещё в самом начале поэмы – «О Христе торжествовать над врагом желаю!»

Но в финале поэмы содержатся ещё «К читателю стихи окончательные» – духовно-нравственное наставление автора о том, как выстоять нам в битве с грехами и страстями. И эту часть произведения в наши дни, что очень приятно отметить, часто включают в детские драматические постановки, рассказывающие о житии святителя Иоасафа, о созданной им поэме. Дети, подростки читают стихи наизусть, исполняют положенное на музыку духовное обращение к нам Небесного покровителя Святого Белогорья.

Новое, в прекрасном художественном оформлении, издание «Брани…», безусловно, будет вызывать дополнительный интерес к поэме юных и взрослых читателей. Но главное всё же, чтобы родители и педагоги стремились знакомить своих детей и учеников с этим духовно глубоким и полезным, а также художественно богатым и увлекательным произведением.

СПРАВКА

Протоиерей Игорь Викторович Кобелев родился 20 апреля 1969 года в посёлке Кшенский Курской области. В 1986-м году, по окончании средней школы, поступил на факультет журналистики Воронежского Государственного Университета, который окончил в 1993-м году. В 1994-м году был рукоположен в сан священника Русской Православной Церкви. В 1999-м году окончил заочное отделение Белгородской Православной духовной семинарии (с миссионерской направленностью).

Протоиерей Игорь Викторович Кобелев Протоиерей Игорь Викторович Кобелев В сан протоиерея возведён в 2004-м году. Участвовал в миссионерских экспедициях в Чукотский автономный округ, Республики Карелию и Калмыкию, по Восточной Сибири и Байкало-Амурской магистрали, на Камчатку. Награждён орденом Святителя Иннокентия, Митрополита Московского и Коломенского, III степени.

Стихи и публицистические произведения отца Игоря публиковались в газетах и журналах, в литературно-художественных альманахах Курска, Воронежа, Белгорода, Москвы. Он автор трёх поэтических сборников – «Вера, Надежда, Любовь», «Во странствии земном», «На рубеже», а также составитель акафиста Богородичной иконе «Корсунской», автор поэтического перевода с церковнославянского на современный русский язык поэмы святителя Иоасафа, епископа Белгородского «Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными», вышедшего в 2002-м году, книги для детей «Святитель Белгородский», участник создания литературно-музыкальной композиции «Ангел Святого Белогорья», посвящённой 300-летию со дня рождения святителя Иоасафа, лауреат Всероссийской литературной премии «Прохоровское поле» (2012).

Член Союза писателей России и Союза журналистов России.

В последние годы служил в Смоленском соборе Белгорода.

Умер 25 января 2023 года

 

Светлана Кобелева,
Белгород, сотрудник библиотеки БГТУ им. В.Г. Шухова

Православие.ру

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Последние комментарии
Россия, несомненно, часть Запада
Новый комментарий от Советский недобиток
02.01.2025 16:31
Наше новогоднее кино
Новый комментарий от Владимир Николаев
02.01.2025 14:14
Рождённые в СССР
Новый комментарий от В.Р.
02.01.2025 13:25
Почему «Орешник» никогда не победит Левиафана?
Новый комментарий от Денис Никонов
02.01.2025 11:24
После Сталина
Новый комментарий от Александр Волков
02.01.2025 09:56
«Будем идти только вперёд»
Новый комментарий от Владимир Николаев
02.01.2025 08:02
Прощай, наш дорогой Дом Кино…
Новый комментарий от Владимир Николаев
02.01.2025 07:50