Лирическое введение о чести мундира
Во времена отдалённые, когда наши чиновники носили мундиры, каждый из облачённых в ведомственную форму, сохраняя «честь мундира», сохранял и собственную честь. В новое время подавляющее чиновничье большинство не обмундировано. Тем не менее, понятие «чести мундира» довлеет в сознании самого неистребимого сословия на Руси. Но с некоторыми особенностями. В каждом ведомстве есть как бы «главмундир» - его виртуальный священный образ, один на все подведомственные учреждения. За толстым стеклом. В идеальном состоянии. Если в благословенную старину оступившийся член коллектива пачкал свою личную одёжку, носимую в присутственном месте, его вместе с ней выбрасывали за порог, а индивидуальный «обесчещенный» мундир надёжно прикрывался другими, чьи владельцы лучше смотрели под ноги.
Теперь не так. Теперь пачкун защищён, с разной степенью надёжности, неприкасаемой «честью мундира», того самого, общего. Его уязвимость в том, что, откуда бы ни брызнула грязь, она непременно летит в сторону мундира и, если преграда для неё редко преодолима, то защитное стекло уж точно придётся отмывать. Поэтому на практике смотрители за честью того или иного «главмундира» стараются всеми силами и средствами отмыть от малейших подозрений в нечистоплотности своего коллегу до того, как он станет опасным для ведомственного мундира. Спрашивате, к чему я клоню? Погодите малость.
БУЛ - звучит набатно
Третий месяц после довольно продолжительного затишья вновь «звон плывёт над всей землёю и гудит взволнованно эфир» из ЦАО г. Москвы, точнее, из Государственного учреждения культуры «Библиотека украинской литературы» (БУЛ). Слышите? - Булл! Булл! И ответные звуки набатного же характера из разных источников - из украинских общественных организаций России и СМИ по обе стороны границы, из посольства в РФ и МИД Украины, от отечественных правозащитников, от известных и «впервые просиявших» лиц «свiтового українсьтва» от Мюнхена до Торонто, др. По словам многажды интервьюированной директрисы БУЛ Натальи Шариной, её «телефон раскалился» от тревожно вопрошающих звонков. Что же вызвало такое многоголосие? Привожу, в сокращении, текст С.Полякова, опубликованный 21.12.2010 г. в Infox.ru:
«В настоящее время милиция проводит обыск в государственном учреждении культуры Москвы «Библиотека украинской литературы», связанный с ранее возбужденным уголовным делом по статье 282 «возбуждение ненависти или вражды». Причиной уголовного преследования стала информация, что в библиотеке распространяется литература, содержащая элементы экстремизма, и что была даже проведена лингвистическая экспертиза печатной продукции, которая подтвердила пропагандистское воздействие исследуемых материалов и их антироссийскую направленность...».
Вы шокированы? Удивлены до стадии возгласа «не может такого быть!»: в центре Москвы?! В библиотеке, существующей на деньги наших налогоплательщиков?! Под носом у правительства?! Мне, автору настоящей статьи, таких эмоций от информации С.Полякова испытать не пришлось. Более того, подобное развитие событий я предвидел.
Немного истории
Дело в том, что мне улыбнулась удача с дек. 2007 по июнь 2010 год отбывать должность гл. библиотекаря в названном учреждении культуры. Пришёл туда по внутренней мобилизации после того, как протестная демонстрация «Местных» под окнами БУЛ в том же году обратила внимание общественности на яркое «оранжевое пятно» образуемого едва ли не под стенами Кремля определённым образом ангажированными «провiдниками» братской, как мы полагали 300 лет, культуры. Пришёл с ощущением своеобразного мусорщика не с пустыми руками: в моём арсенале уже была широко распространённая СМИ статья «Охота на бронтозавра» две других, дающих оценку деятельности в стенах БУЛ наших отечественных оранжоидов «братерського походження» (:http://russkie.org/index.php?module=fullitem&id=11706). Своими красками эти картины дополнит Роман Манекин, назвавший БУЛ «филиалом украинских националистов» ( http://russkie.org/index.php?module=fullitem&id=11706 ). Позднее о.Сергий в очерке Брызки померанча («Брызги апельсина») так осветил эту тему:
«Всем тогда казалось, что «оранжевое пятно» в центре столицы надёжно «зачищено» от русофобов, вдохновляемых тенью поэта-некрофила Маланюка, ненавистника Москвы по призванию, вечер памяти которого и вызвал акцию «Местных». Московская Библиотека украинской литературы стала их штаб-квартирой при директоре В.В. Слюсарчук, которая была лишь старательным дирижёром своеобразных лицедейств в стенах, где мёртвые говорят, а живые молчат. Вдохновителем же и организатором известных мероприятий здесь являлся патриарх «незалежного» библиотечного дела, украиник (украинист) В. Кононенко. Москвич по рождению, сменивший российское гражданство на украинское, но не сменивший места проживания(!), длительное время промышлял антироссийской и русофобской пропагандой посредством ввоза из Украины в Россию соответствующей литературы (распространялась в Москве, пополняла библиотечные фонды). Обоснованный, подтверждённый судом отказ нового директора БУЛ Н.Г. Шариной продлить с ним контракт устранил основное препятствие к нормализации библиотечной жизни. Но спросите у высоких лиц, ответственных за культуру мегаполиса, куда полетели брызки померанча при генеральной уборке в уникальной, не имеющей аналога библиотеке (никто из московских инородческих землячеств, кроме украинского, не имеет подобной). Вот и я спрашиваю. И, не надеясь на удовлетворительный ответ, иду по «цитрусовым следам». Увы, следы остались.
Случайная фигура
Да, с заменой В.Слюсарчук, «ведомую» по отношению к «ведущему» (в «прерванном полёте») В.Кононенко, на энергичную, властную Н.Шарину, многим казалось, что «потрясаемая» библиотека станет для её пользователей светочем братских (сестринских, если хотите) чувств и столичным центром взаимовлияния двух ярких культур. Надо признать, Шарина обладает удовлетворительным набором знаний и качеств, необходимых для руководства обычной библиотекой русской литературы, скажем, семейного чтения или детской, иной, где достаточно использовать выработанную, традиционную стратегию и редко приходится принимать неожиданные тактические решения. Но ведь библиотека украинской литературы в иноязычной среде - особое учреждение культуры; её особость буквально во всём, а главное - в отличии самого характера украинской литературы от русской. Это два книжных мира, которые по-разному влияют на читателя, ибо разному учат.
Рассмотрим это главное. Русская литература, в целом, гуманна по своей сути. Она направлена на читателя таким образом, что он под воздействием прочитанного выбирает добро, пользуется путями подсказанного ему самосовершенства. Она правдива. А словом «правда» наши предки называли и «справедливость». Часть старой украинской литературы обладает тем же; те же свойства пытались (по известным обстоятельствам!) придать ей и украинские советские писатели; редко кому удавалось, ибо лицемерие шедеврам не способствует. Но равновеликая (если не большая) масса украинской литературы от Шевченко до ныне здравствующего Павлычко «оспiвувала» русофобство во всех формах, всеми жанрами, талантливо, заразно, прививала ненависть к «москалям», а последние 20 лет «твори», наполненные ненавистью ко всем явлениям русскости, хлынули потоками и, при частых переизданиях всего того, что написано за век украинской эмиграцией, затопили, заглушили всё позитивное в украинской книжке. Даже путеводители для туриста не упускают случая задеть русского человека. Коротко говоря, изданная за последние годы украинская литература характеризуется пресыщением неприязни, злобы, насмешек, неуважения к России во всех временных разрезах, к русскому человеку, к его истории, культуре.
Именно такие книги были выставлены до последнего времени в БУЛ на самых доступных, открытых книжных полках абонемента (не их ли изъяли при обыске?) - тщательно и любовно отобранные где только можно было В.Кононенко и охотно принятые его коллегами-«однодуцями» (из последних в БУЛ остался только В.Крикуненко, автор «Избранных анонимок», ныне фаворит директрисы). Ярчайшая из таких книг была выложена при радостной встрече в БУЛ одного из самых записных врагов России, Дмытра Павлычко - стихотворный панигирик Дудаеву и Басаеву, другим чеченским головорезам. Имей такое место где-нибудь во Львове или пусть даже в Киеве, какой спрос? «Незалежные» лидеры нации прививают «незалежные» чувства и взгляды своим подданным - с определённым прицелом. Но ведь БУЛ находится на русской земле, её читатели - граждане России, в основном! Значит, уникальное учреждение культуры, которое содержится на русские рубли, участвует в воспитании врагов России? Да, умом Россию не понять.
За один только день я обнаружил на этих полках ок. 200 подобных книг на мове. Названия «избранных» сочинений, вроде «Расчление России» (каково!) Ю.Лыпы, записал. Как положено по форме, подал Шариной объяснительную записку. Только и эта «бумага» последовала под сукно директорского стола за десятками других. В них я предлагал под разработанную мной концепцию работы этой неординарной библиотеки, делать при проведении мероприятий акценты на тех лицах и явлениях, которые одинаково близки обоим народам в строительстве общего государства, в его культуре, озвученной общерусским литературным языком, на творцах, чья деятельность не перечила идее духовного единства. Формы проведения мероприятий в её стенах, схемы библиотечной работы, наконец, оформления интерьера предлагал сделать в таком стиле, в каком Россия не противопоставляется Украине, её якобы жертве, добившейся независимости в многовековой борьбе с москалями-оккупантами. Повторяю, всё было отвергнуто.
Причина тому, по размышлению, одна. При всех положительных качествах Н.Шариной, изложенных выше, нынешняя директриса является в БУЛ фигурой случайной, ни по каким «параметрам» не совместимой с тем своеобразным строением, создающим для России проблемы, каким стало это учреждение культуры, открытое не так по нужде читателей, как в силу показухи пресловутых «братских отношений». Недавно, в одной из статей, я дал краткую характеристику уважаемой Наталье Григорьевне. Не думаю, чтобы за несколько дней она изменилась. Поэтому повторюсь.
Опытный администратор-библиотекарь Шарина, оказалось, историю единой страны (тогда «Историю СССР»), похоже, осилила лишь в объёме неполной средней школы, но и то, что запомнила на уроках, успела за давностью забыть. В истории же Украины она, простите за точность, невежда, а в истории украинской культуры - невежда полная. Мовы не знает, но уверяет, что понимает (слава Богу хоть за это!). При всём своём желании справиться с ситуацией, перманентно разгорающейся и затухающей в БУЛ, она не смогла бы. Ведь здесь надо принимать неординарные решения; в отстаивании интересов России не советоваться по каждому шагу с начальством, но со своей совестью; не спрашивать себя с дрожанием рук, а что скажут горластые ребята в украинских организациях РФ.
Здесь надо пояснить. Наталья Шарина сделала для себя неизменным предпочтением поступать в различных ситуациях не по советам тех, кто стоит на российской государственной позиции и лучше её ориентируется в тех вопросах, в которых она, мягко говоря, «плавает», а по рекомендациям всероссийских «украиников», с их мировоззрением абсолютной «окремости». Так (об этом я подробно писал) «хитроумная (по Гомеру) директриса» реальному объединению украинских земель в 1795 и 1939 годах предпочла бумажную, без последствий, «Злуку» 1919 года по тем соображениям, предполагаю, что императрицу Екатерину и Сталина «свидомые» украинцы не жалуют, а вот отец им родной - Петлюра. И этот день отмечает в вверенной ей БУЛ. Почему бы его бессмертной тени не удочерить Шарину? Ведь из злого гения БУЛ, коим она прослыла среди украинской диаспоры в 2007 году, когда уничтожила, явно по неопытности, какую-то литературу, припрятанную Кононенко, она этой зимой превратилась в страдалицу за святое дело. Глядишь, ещё один обыск в БУЛ, и Героя Украины получит. Жаль, не из рук Ющенко. Уже, говорят, делегация из украинского МИДа на месте «погрома» побывала, да и высокое лицо из Правительства Москвы посетило «пепелище», обласкало вниманием жертву милицейского преследования. Вот мы и вернулись к началу статьи, где завели разговор о «чести мундира».
Вопросы, выводы, рекомендации
Похоже, что как и раньше, когда отдельные граждане и представители общественных организаций настаивали на необходимости новой «генеральной уборки» в БУЛ, курирующие библиотеку властные (т.е. находящиеся при власти) настроены ради чистоты и «чести ведомственного мундира» и на этот раз отчистить Н.Г. Шарину (в народе говорят точнее: отмазать). О неодолимости защитной позиции верховных управителей БУЛ мне поведал член Политсовета «Местных» А. Грознецкий. Здесь надежды на разумное решение проблемы нет. Но ведь в Москве новый мэр! Не попробовать ли сразу к нему? Не вздыхать безнадёжно, дескать, наше чиновничество, в том числе от культуры, - это корпоративная сила, стоящая на страже тёплых мест, чинов, окладов. Не сокрушаться, что общий стиль касты - работать без потрясений, без постановки острых вопросов и их трудных решений. Не укорять бессмысленно Наталью Шарину, что не хочет она в преддверии пенсии расставаться с видным, более чем хорошо оплачиваемым местечком, где и близких подкормить можно, и верных друзей...
Надо ли сохранять Библиотеку украинской литературы в Москве, когда есть таковая в Украинском культурном центре? Да, несомненно, учреждение украинской культуры на русской земле должно оставаться, ведь украиномовных у нас 2-3 миллиона и, вообще, это давняя, чуть ли не 100-летняя традиция. Не от украинской книги, даже самой русофобской, как ОУНовского лекаря Ю.Лыпы, исходит опасность для доверчивых душ юных граждан России, а от библиотечного руководства, которое не на своём месте, которое по внутренним качествам не пригодно вершить сложное и тонкое дело, требующее искусного и смелого, неординарного подхода. Если на перспективу, БУЛ, в существующем объёме, необходимо сделать зародышем БИБЛИОТЕКИ ЛИТЕРАТУР НАРОДОВ СНГ. На первые десятилетия площади учреждения хватит. Дело не торопливое. В чём, скажите, украинская литература предпочтительнее грузинской, с её Шота Руставели, или таджикской, где звучит Омар Хайям?
Теперь вопрос - что делать с теми возами русофобской, человеконенавистнической литературы в БУЛ? Я, живой свидетель, как в начале 90-х годов на задах библиотек во Львове жгли русскую литературу, считаю не приемлемым подобное ответное действие. Любая книга должна быть в библиотеке, в доступном пользовании. Врагов России надо знать в лицо и глубже... Но выкладывать на расстоянии протянутой руки скучающего посетителя оружие, которое при неумелом обращении может нанести вред его родине, преступная беспечность при играх в демократию. Будь моя воля, я бы собрал сию литературу в отдельном помещении, поставил стол для читателей. Нет, ни в коем случае не спешил бы с именами пользователей в правоохранительные органы. Я бы над дверью того хранилища крупно написал: ВНИМАНИЕ, РУСОФОБСКАЯ ЛИТЕРАТУРА! Уверяю вас, количество «заинтересованных» читателей уменьшилось бы «в разы».
Сергей Анатольевич Сокуров, член Союза писателей России