К празднику Рождества Христова вышел долгожданный третий нотный сборник Антологии «Рождество в певческой традиции православных народов. Сербия», говорится в пресс-релизе, поступившем в редакцию РНЛ.
В него вошли народные сербские Рождественские песни от самых древних до нового времени. Значительная часть песен представлена и на сербском и на русском языках. Сборник снабжён правилами произнесения сербских буквосочетаний и переводами сербских текстов. В приложении даны ноты гимна русско-сербской дружбы: «Сербия и Россия две сестры родные». Во вступительной статье рассказывается о традиции празднования Рождества в Сербии от древнейших времен и о певческой традиции Рождественского славления.
Некоторые из песен сборника представлены в аудиоальбоме «Золото, смирна и ладан. Рождественские песни Греции, Сербии и России», в исполнении Детско-юношеского хора во имя преподобного Иоанна Дамаскина. В этом аудиодиске помимо сербских нашли отражение песни двух других изданных сборников Антологии: «Греция» и «Россия. Новые песни Рождества».
«Пожелаем же Многая лета автору этих сборников Ирине Валентиновне Болдышевой, помолимся, чтобы ей удалось осуществить задуманное: подготовить и издать сборники с болгарскими, румынскими и грузинскими рождественскими песнями. Пусть радость праздника Рождества Христова умножается на нашей земле через прикосновение к веками накопленному другими православными и братскими народами богатству радости, благодарения и любви к Рожденному от Пречистой Девы Марии Богомладенцу!» - сказано в пресс-релизе.
Сборник можно приобрести в Петербурге в церковных лавках Собора Владимирской иконы Божией Матери, Новодевичьего монастыря, Подворья Оптиной пустыни. В Москве сборник вскоре появится в магазине «Православное слово», в храме святителя Николая в Пыжах, в магазинах Сретенского монастыря.