Мало кто знает о судьбе такого небольшого православного народа, как кряшены; их еще не вполне верно именуют крещеными татарами. Сами кряшены отказываются называться "крещеными татарами", считая себя народом, чья история, культура, вера и отчасти язык отличаются от татарской истории, культуры, веры и языка. До революции кряшен называли старокрещеными татарами в отличие от новокрещеных, обращенных в христианство преимущественно в XVIII веке не без помощи насильственных мероприятий правительства.
История кряшен как самобытной этнической группы до сих пор не исследована. Некоторые татарские ученые до сих пор считают, что кряшены являются группой татар, принявших православие в XVI веке (при царе Иоанне IV). Соответственно и отношение к кряшенам примерно такое, как древних иудеев к самарянам. Сами кряшены убеждены, что кряшенский народ был крещен еще до взятия Казани Иоанном Грозным и к татарам отношение имеет отдаленное. Известен, например, христианский мученик XIII века Авраамий Болгарский (купец из Волжской Булгарии), умученный единоплеменниками-мусульманами в 1229 г. за отказ отречься от православия. Известно, что в Булгарах имелась древняя армянская (монофизитская) церковь, руины которой были уничтожены уже в советское время.
В науке о кряшенах имеются самые противоречивые сведения. Юлдуз Мухаметшин в своей работе "Татары-кряшены" утверждает, что "кряшены являются одной из групп казанских татар, отличающихся от них некоторым своеобразием материальной культуры". Другой татарский историк - Дамир Исхаков в "Исторической демографии татарского народа", в целом соглашаясь с упомянутым исследователем, в то же время указывает на "недостаточную аргументированность вывода об отнесении кряшен к казанским татарам". Далее Исхаков пишет: "Нельзя не обратить внимание на наличие в культуре кряшен слоя, связанного с христианством и русской культурой, что придает специфичность этой группе. Все это показывает, что вопрос о положении крещеных татар в этнической структуре средневолжско-приуральских татар нуждается в дальнейшем обсуждении и уточнении... Во время переписи 1920 и 1926 гг. группа кряшен, как известно, фигурировала в числе этнической единицы. Причем этноконфессионализм кряшен осознавался крещеными татарами как этноним. Одним словом, оснований считать крещеных татар особой общностью более чем достаточно. Другое дело, какая это общность - этнографическая или этническая. Мы склоняемся к мнению о том, что кряшены являются этнокультурной (этнографической) общностью..."
Далеко не все ученые разделяют это мнение. В учебном пособии "Этнография народов Поволжья" (МГУ, 1964) из ряда бытовых отличий, в частности в свадебном обряде кряшен и татар-мусульман, делается вывод: "Эти различия нельзя объяснить только религиозной принадлежностью этих групп татар. До сих пор не выяснен вопрос о происхождении крещеных татар". В энциклопедии "Народы России" (1994) в статье "Этнический состав населения России" известный этнолог Соломон Брук, отмечая различные группы этноса татар, высказал следующую мысль: "Сейчас требуются специальные исследования для того, чтобы определить, какие из этих групп бесспорно являются частью татарского этноса, а какие сохраняют свою обособленность. Во всяком случае, так называемые сибирские татары, а возможно, нагайбаки, кряшены и некоторые другие имеют не меньшее основание считаться самостоятельными этносами, чем частью татар... Вызывает сомнение и объединение близких по языку и культуре этносов в более крупные народы, проведенное в 1920-1930-х годах под давлением сверху, зачастую вопреки воле этих этнических групп".
Действительно, кряшены в 20-е годы признавались государством в качестве самобытной народности, имели собственные газеты, национальную интеллигенцию, проводили кряшенские съезды. В годы сталинской национальной политики кряшен причислили к татарам, принудительно поменяв им паспорта. Лишенные своей истории, статуса отдельной народности и своего названия, кряшены сумели выжить в годы советской власти, сохранив свою веру и свой язык. В доме почти каждого православного кряшена рядом с иконами обязательно висит фотография Николая Ильминского, просветителя кряшен, "апостола казанских инородцев", как называли его еще при жизни. Именно Ильминский составил алфавит, которым пользуются до сих пор не только кряшены, но и в несколько измененном виде татары (отсюда и стремление современных казанских татар перейти на латиницу). Ильминский переводил Священное Писание на кряшенский язык, организовывал кряшенские школы, отстаивал необходимость богослужения на кряшенском языке. То, что до революции появилось духовенство из кряшен, - также заслуга Ильминского.
В 1869 году в Казани на природном кряшенском языке было отправлено первое православное богослужение. К этому времени уже было переведено необходимое количество богослужебных текстов, а всего Ильминским и его последователями было переведено и издано 128 наименований кряшенских книг. Благодаря Николаю Ильминскому и его ученикам к 1913 году было устроено 114 школ, около 50 церквей и 2 монастыря. К тому же году насчитывалось 437 священно- и церковнослужителей из числа кряшен. Характерно, что последний переводческий труд Ильминского Псалтирь на кряшенском языке вышел в свет накануне смерти "апостола казанских инородцев" и впервые был зачитан над его уже бездыханным телом.
Еще недавно можно было говорить об опасности исчезновения кряшен как самобытной народности. Шестидесятилетняя ассимиляция крупным татарским этносом не могла не сказаться на самочувствии малого народа, лишенного своей письменности, самоназвания и статуса. Однако чуть более 10 лет назад при Петропавловском соборе в Казани возникла небольшая кряшенская община во главе с природным кряшеном, священником Павлом Павловым. Так, благодаря православной вере кряшены стали обретать и свои национальные корни. Протоиерей Павел окончил МДА и защитил диссертацию на степень кандидата богословия (его научным руководителем был известный церковный историк архимандрит Иннокентий (Просвирнин). Несколько лет назад протоиерей Павел вместе с кряшенской общиной получил собственный храм во имя Тихвинской иконы Божией Матери, где ныне богослужение совершается на кряшенском языке.
Отца Павла Павлова можно назвать продолжателем дела Ильминского, духовным лидером современных кряшен. Именно он, по благословению архиепископа Казанского и Татарстанского Анастасия, организовал и возглавил группу по переводу тех книг Священного Писания, которые не были переведены на кряшенский язык до революции. Этот переводческий проект уже в течение трех лет осуществляется совместно с Петербургским отделением Российского библейского общества. В 2000 году предполагается репринтное издание Четвероевангелия, Деяний апостолов и Псалтири на кряшенском языке, а также публикация нового перевода Соборных посланий.
23 декабря 1999 года в Казани в церкви в честь Тихвинской иконы Божией Матери кряшенская община города отмечала 10-летие своего существования. Ровно 10 лет назад в день памяти Иоасафа Белгородского протоиерей Павел Павлов совершил первое богослужение на родном языке, восстановив, таким образом, прерванную советской властью традицию служения в Казанской епархии литургии на инородческих языках. В день десятилетнего юбилея богослужение на кряшенском языке возглавил архиепископ Казанский и Татарстанский Анастасий. Всем собравшимся по случаю десятилетнего юбилея общины были розданы проповедь владыки Анастасия (на кряшенском языке), иконка святителя Иоасафа Белгородского и миниатюрное издание Евангелия от Матфея на кряшенском языке.
В настоящее время Тихвинская церковь почти восстановлена. А в 1996 году для кряшен восстановление кряшенского храма стало своего рода испытанием жизненной стойкости их общины. Тихвинская церковь, некогда одна из известнейших церквей Казани, где хранился чудотворный список Тихвинской иконы Божией Матери, в 1996 году представляла собой унылое зрелище. Обезображенные стены, выколотые глаза святых на росписях церковного свода - все это не внушало надежд на скорое восстановление храма. Но кряшены своим самоотверженным трудом опровергли общий скепсис. Вокруг отца Павла сплотилась кряшенская община, насчитывающая теперь более двух сотен постоянных прихожан из числа казанских кряшен.
Теперь эта община в Казани стала духовным центром для всех кряшен Поволжья. Сюда приезжают кряшены из различных сел, городов Татарстана, а также из других республик - Башкортостана, Удмуртии, Чувашии. Приезжают поделиться собственными проблемами, приобрести литературу на родном языке. Литературы этой, увы, мало. Издается она небольшими тиражами на скудные средства казанской общины и очень быстро раскупается. Несколько раз помогал греческий монастырь Параклит, издававший за свой счет Евангелие, апостол и Псалтирь на кряшенском языке. Государственные и общественные структуры в этом вопросе оказываются безучастны. Но надежды кряшены не теряют, ведь их поддерживает церковная власть: в Казанской епархии за 10 лет организовано уже семь кряшенских приходов. Хочется верить, что этот небольшой, но мужественный православный народ сможет преодолеть все трудности на сложном пути обретения своего национального и религиозного самосознания.
Казань
Статья опубликована с разрешения редакции Интернет-журнала "Соборность", http://www. sobor.ru