В год 1057...

0
148
Время на чтение 7 минут
950 лет назад новгородский мастер книжного дела дьякон Григорий закончил рукописную перепись Евангелия ("Остромирово Евангелие") - уникального книжного памятника

В любом городе, славном своим прошлым, его жители, наверняка, захотят показать гостю в первую очередь самое древнее здание, самые заветные памятники. В лучшей библиотеке - самую старинную книгу. В соборной церкви - особо чтимые иконы или тяжеловесное напрестольное Евангелие в потускневшем серебряном окладе... Так уж устроен человек: он тянется к наиболее достоверному, изначальному. Подлинное предпочитает вторичному, оригинал - спискам. В иные минуты кто из нас не замечал за собой, что готов благоговеть перед образами древности, как перед святыней...

От времени жизни святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия нас отделяют уже более тысячи и ста лет. Учёные, которые занимаются обширнейшим кирилло-мефодиевским книжным наследием, давно смирились с мнением, огорчительным, как приговор: оригиналы переведённых братьями с греческого на славянский богослужебных книг до наших дней не уцелели. И вряд ли уже могут быть обнаружены в каком-то из древних книгохранилищ.

Чему тут удивляться? Столько лихолетий пронеслось с тех пор. Уже почти шесть веков минуло, как в огне и прахе исчезла с лица земли сама тысячелетняя Византия, империя, в лоне которой воспитаны были два подвижника из города Солуни (современные Фессалоники).

От первоначальной поры книгописания на Руси (до начала XIII века) уцелело, считая вместе с фрагментами рукописей, ничтожно мало - всего 135 памятников письменности. По подсчётам исследователей, это не более одного процента от числа книг, которыми располагала Русь перед нашествием.

А от XI века сбереглось у нас лишь 33 книги. Но есть одна такая среди них, что прямее иных может приблизить нас к самой сути жизненного свершения Солунских братьев.

***
С чего начать рассказ о ней? Пожалуй, с того, что на восьмом веку своего существования эта книга была случайно обнаружена в месте, никак для неё не подходящем - в гардеробе. Правда, в гардеробе не простом, а Императрицы Екатерины II. Случилось это через девять лет после её кончины. Бывший личный секретарь государыни Я.А. Дружинин, может быть, скрывая свою обескураженность, о нежданной находке записал следующее: "При осмотре, произведённом мною, хранящегося в гардеробе покойной госуд. Екатерины II платья, нашёл я в прошлом 1805 г. сие Евангелие. Оно нигде в описи и приходе не записано и потому неизвестно, давно ли и от кого туда зашло. Вероятно, поднесено было Ея В-ву и отдано для хранения в комнаты Ея, а потом сдано в гардероб. Камердинеры и гардеробские помощники оставили его без уважения, и оно забыто".

Вскоре Дружинину предстояло вручить едва не пропавшее книжное сокровище царю Александру I. (А тот передаст книгу на хранение в императорскую Публичную Библиотеку, где она пребудет и по сей день). Наверное, немалый трепет охватил придворного чиновника в связи с неприлично запоздалым обнаружением рукописи. Кого обвинят?

Не станем грешить ни на Дружинина, похоже, свалившего в записке оплошность на дворцовых слуг, ни на Императрицу. Вряд ли это была её прихоть - "сослать" старинную рукопись в какой-нибудь шкаф, сундук или тёмный закут по соседству с платьями. Скорей всего, она держала книгу именно в одной из своих парадных комнат и даже показывала в качестве диковинного раритета любопытным гостям, в том числе и заграничным. Возможно, она знала даже, что рукописный экзот попал во дворец давно, ещё в 1720 году, вскоре после того, как Пётр I издал указ о "собирании оригинальных и исторических книг".

Но кто и когда именно обратил внимание государыни на тяжеловесный фолиант с текстом богослужебного Евангелия? Если этот человек оказался знатоком русских книжных древностей, то просто обязан был, вручая ей рукописный том, дать хотя бы краткий перечень его исключительных достоинств.

Во-первых, книга была написана не на бумаге, а на пергаменте, писчем материале, выделанном из тщательно обработанных овечьих кож, что уже указывало на её чрезвычайный возраст. Во-вторых, о сугубой древности красноречиво свидетельствовал и почерк старинного писца - крупный, красивый, монументально-торжественный устав. Таким уставным письмом на Руси писали до XV века. Позже в рукописных, (а потом и в печатных книгах) перешли на более мелкий, экономный полуустав. А далее - на скоропись.

Обязательно надо было ему обратить внимание Императрицы и на великолепные, во всю страницу, миниатюры с изображениями евангелистов Иоанна, Луки и Марка. А на возможное её любопытство, почему-де нет и Матфея, ответить, что старинный миниатюрист по какой-то теперь неясной причине Матфея, к сожалению, написать не успел. Хотя свободный лист, оставленный для такого изображения, в рукописи имеется.

Стоило подивить Императрицу и одним просто-таки изумительным "секретиком", которым оснастил свою работу художник, (а, может, и не один?) писавший для книги заглавные буквицы. Известно ведь, что евангельские чтения - "зачала", произносимые речитативом во время литургий или других церковных служб и треб, почти всегда начинаются с букв "В" или "Р": "Во время оно..." либо "Рече Господь...". Так вот, художник оказался столь изобретателен, что во всей книге нельзя обнаружить хотя бы двух одинаково написанных заглавных буквиц "В" и "Р". А ведь их, инициалов, тут многие-многие десятки! Право же, каждая его буквица являет собой маленький шедевр несхожести с остальными.

Наконец, в этом рассказе-показе надо было припасти место ещё для одной подробности, которая не менее предыдущих могла восхитить августейшую собеседницу и убедить её в чрезвычайной ценности кодекса.

На самом последнем листе книги крупное уставное письмо вдруг сменялось почерком поистине крошечным. Но очень даже стоило вчитаться в строчки смиренного мелкописания! Это была приписка, составленная неким древним книжником. Из неё следовало, что он-то, дьякон по имени Григорий, и есть тот человек, что сподобился "написати Евангелие сие". И что начал он свою работу 21 октября 1056 году, а закончил - 12 мая следующего, 1057-го. И что написана книга "рабу Божию, нареченну сущу в крещении Иосиф, а мирскы Остромир...". И что этот Остромир, давший средства на создание книги, был свойственником, то есть состоял в родстве с киевским князем Изяславом, сыном Ярослава Мудрого, и получил в управление от Изяслава Новгород. Вот, оказывается, какой давней и славной поре принадлежало Евангелие!

А если этот гипотетический собеседник Императрицы оказался не только опытным книжником, но и знатоком русского летописания, он мог кое-что занятное сообщить Екатерине Алексеевне и о посаднике Остромире. Боярин ведь происходил из достославного рода новгородца Добрыни, а Добрыня - зять у самого князя киевского Владимира Святославича, а, значит, Остромир, внук Добрынин, приходился святому крестителю Руси двоюродным племянником. Отсюда и родство с Изяславом, коему Остромир был дядей, пусть уже и троюродным.

Изяславу Ярославичу досталась в наследие великолепная родительская библиотека. Начало ей положил не сам Ярослав и даже не Владимир Святославич, а ещё великая бабка последнего - святая княгиня Ольга. Скорей всего, с полок именно этого книгохранилища дозволено было Остромиру взять облюбованный им тяжеловесный фолиант для изготовления с него списка.

***
Выдающийся славист XIX века Александр Христофорович Востоков в предисловии к изданию Остромирова Евангелия, вышедшему в 1843 году, говорит.

- "Евангелие сие... есть доселе древнейшая рукопись кирилловского письма, с означением года". Иными словами, учёный свидетельствует: предмет его исследования - самая старая из сохранившихся во всём мире датированных славянских кириллических рукописей. С тех пор, как Востоков сделал такой решительный вывод, прошло более полутора веков, но более древних, ещё раз уточним, датированных памятников славянской письменности обнаружено так и не было. Ни в России, ни за её пределами.

В том же предисловии учёный пишет: "... а потому рукопись сия особенно достопримечательна как ближайший к началу словенской письменности памятник церковнословенского языка".

Мы не можем сказать, когда именно Константин-Кирилл поставил последнюю точку в своём переводе Евангелия. Самым поздним сроком завершения его труда можно считать время прибытия братьев в Рим, четыре отслуженные ими здесь славянские литургии и кончину Философа в феврале 869 года. Вполне возможно, он усовершенствовал свой перевод ещё и здесь, в Риме. Но, скорее всего, после смерти младшего брата ни Мефодий, ни ученики уже не позволяли себе никаких редакторских посягательств на труд почившего. Сама кончина Кирилла в их представлении освящала его работу. Придавала книге значение памятника и завещания. Значение канона, образца. Первообраза... "Аще зерно пшенично над на земли не умрет, то едино пребывает; аще же умрет, мног плод сотворит" (Ин. 12, 24).

Так время смерти Философа становится для нас и символической датой рождения славянского Евангелия.

869-й год отделён от появления на свет Остромирова кодекса без малого двумя столетиями. Когда дьякон Григорий принимался за труд переписчика, доверенное ему евангелие-прототип уже должно было отслужить свой церковный срок. Оно, наверняка, слишком обветшало, чтобы можно было пользоваться им для круглогодичного чтения в храме. Иначе кто бы Григорию доверил напрестольную книгу, да ещё больше, чем на полгода? Но как ни была она стара, не мог же он тешить себя прегордым допущением: вот, на его столе - рукописание самого Кирилла! Да окажись перед ним по неизъяснимой благодати сам подлинник, с каким бы ликованием поведал он о таковом чуде! На всю бы Русь в своём послесловии провещал: "Веселитеся, яко с нами Бог!".

И всё же, в отличие от нас, Григорий знал о старой книге нечто такое, что могло и дух ему перехватывать. Разве спроста именно с неё Остромир поручил ему сделать список?

Уже в наше время специалист по текстологии славянской Библии А. Алексеев, со ссылкой на разыскания предшественников, предложил достаточно обоснованную гипотезу: книга, послужившая оригиналом для Остромирова Евангелия, происходит из придворной библиотеки болгарских царей Симеона и Бориса-Михаила, которые жили в X веке и духовно окормлялись учениками Кирилла и Мефодия.

Когда и почему эта книга попала к нам? Это могло произойти ещё в пору первого похода князя Святослава Игоревича на Преслав. Князь-язычник пожелал привезти ценные книги в качестве воинского трофея - в дар матери-христианке. Но возможен и более замысловатый маршрут их странствия из Болгарии в Киев. Библиотеку захватывает не Святослав, а его удачливый соперник - византийский император-полководец Иоанн Цимисхий. Позже, в составе приданого константинопольской царевны Анны, невесты Владимира Киевского, славянская книжная коллекция попадает в столицу Руси, на берег Днепра.

В любом случае, по мнению Алексеева, Остромирово Евангелие "представляет собой новгородскую копию с парадного оригинала, принадлежавшего царской библиотеке в Преславе". Сам же оригинал можно считать единственным в своём роде произведением, поскольку он "был составлен по случаю принятия князем Симеоном в 917 году царского венца в св. Софии".

***
Итак, расстояния и сроки стремительно сокращаются. Потому что этот самый 917-й год отделён от даты кончины Мефодия всего... 32 годами. Нетрудно представить теперь: книга, подаренная Симеону в день венчания на царство, была скопирована или с первого славянского евангелия, написанного рукой самого Кирилла Философа, или с какого-то списка, ближайшего к этому священному для нас подлиннику.

Вот почему Остромирово Евангелие 1057 года - сегодня и навсегда - драгоценная возможность, дарованная русскому человеку, почти прикоснуться, почти приложиться к тому таинственному Подлиннику-Первообразу.

http://www.russdom.ru/2007/200705i/20070535.shtml
Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Юрий Михайлович Лощиц
Торжество и смерть в Риме
14/27 февраля - память Св.Равноап.Кирилла, учителя Словенского (869)
26.02.2024
Сказы наших дней
К 60-летию Сергея Котькало
04.08.2020
«Феномен славянства - великое личное волнение»
Юрий Лощиц считает, что наследие славянских учителей - не только наше прошлое, но и будущее
22.09.2016
Радован вас всех переживет!
И пребудет в своём народе светел, не запятнан, не сломлен...
30.03.2016
Все статьи Юрий Михайлович Лощиц
Последние комментарии
Куда направят Вячеслава Гладкова – в политическую ссылку?
Новый комментарий от Калужанин
16.05.2026 20:52
Ядерный апокалипсис в Европе и счастливая жизнь в Сибири?
Новый комментарий от Могилев на Днепре
16.05.2026 18:20
Сюрреализм с точки зрения субстационализма
Новый комментарий от С. Югов
16.05.2026 18:06
За любовь к Отечеству
Новый комментарий от Могилев на Днепре
16.05.2026 17:50
Комплексный результат – сегодня налицо...
Новый комментарий от Могилев на Днепре
16.05.2026 17:44
Ценный исторический урок
Новый комментарий от Антон Головин
16.05.2026 17:18