КОГДА ЗОЛОТНИК МАЛ

0
114
Время на чтение 10 минут
В начале этого года на нашем сайте была опубликована статья "Отголоски советского декрета". Главной ее задачей стало разъяснение по поводу приставки бес-, которая, как оказалось, не имеет никакого отношения к врагу рода человеческого, а потому непременно должна использоваться на письме.
С этого момента началось заинтересованное наблюдение за устной и письменной речью православных верующих, где обнаружилось немало фактов, нуждающихся и в одобрительном осмыслении, и в беспощадной критике.
Итак, можно с уверенностью говорить, что в новейшее время активно формируется особый православный социолект - конфессиональная и социально-культурная разновидность национального русского языка, которая активно культивируется у православных христиан.
Сам по себе этот факт не вызывает никакого удивления - он объективен. у разных общностей людей, связанных одним занятием, интересом и проч., рано или поздно складывается некая совокупность языковых средств, которая призвана обособить их от остальных групп. Так возникли многие жаргоны (арго, сленги): студенческий, медицинский, юридический и т.п.
Настораживает только безудержное желание во что бы то стало архаизировать ("подстарить") свою речь и письмо, чтобы приблизить их к церковнославянскому языку и старой орфографии, и отмежеваться от всего светского, "гражданского". По этой причине православные отказывается, например, писать приставку бес-, не замечая, однако, что все равно произносят ее.
Подобные психолингвистические аномалии можно было бы отнести к ведению культуры речи, которая в конечном счете является личным делом и личным вкусом каждого. Можно, конечно. но только если делается это грамотно и корректно: не искажаются нормы богослужебного языка, не поворачивается вспять и не фальсифицируется история русского языка, не нарушаются его главные закономерности, слова пишутся в соответствии с орфографическими правилами, которые действительно (!) существовали до 1917 года. А здесь-то как раз не все в порядке.
Поэтому была задумана серия заметок, которые бы рассказали об отдельных тревожных тенденциях в православном социолекте и по возможности предостерегли бы от неправильного употребления слов и форм.
В речи некоторых людей, постоянно посещающих храм, наблюдается лавиноообразное, бесконтрольное использование кратких прилагательных, причем образованных не только от качественных, но и от относительных адъективов и не только в застывшей форме И.п., но и в косвенных падежах. Например: мы находимся у красива храма; Он деревянен.
К сожалению, такие конструкции становятся возможными из-за элементарного незнания истории кратких прилагательных, которые на протяжении веков изменились почти до неузнаваемости.
В современном русском языке по две формы - полную и краткую - имеют только качественные прилагательные, называющие те признаки, которые могут проявляться в большей или меньшей степени: бел, ленив, молод. Если же заглянуть в старославянские, древнерусские и церковнославянские тексты, последняя обнаружится и у относительных прилагательных: апостольскъ, златъ, простоволосъ.
Более того, краткие прилагательные изменялись не только по родам, числам, но и по и падежам. Склонялись они по образцу существительных современных 1 и 2 склонения, различаясь в твердом и мягком вариантах (в зависимости от конечного согласного основы): плод-ъ зелен-ъ, трав-а зелен-а, покрывал-о зелен-о - корабл-ь син-ь, капл-я син-я, мор-е син-е. Поэтому краткие прилагательные называют именными.
род, число, падеж выступают у адъективов как единая согласовательная категория, которая целиком зависит от главного слова (характер формы - краткая или полная - при этом не важен). Т.е. прилагательное имело (и имеет) точно такие же морфологические характеристики, как и существительное: Д.п. ед.ч. м.р. зелен-у как плод-у; в.п. мн.ч. ж.р. зелен-ы как трав-ы; Р.п. ед.ч. ср.р. зелен-а как покрывал-а.
Наличие у кратких адъективов категории падежа, а следовательно, и абсолютно совпадение их признаков со свойствами субстантивов, объясняется тем, что изначально, в праиндоевропейском языке, который считается языком-источником всех индоевропейских языков (русского и болгарского, финского и венгерского, немецкого и датского и т.д.), они входили в один нерасчлененный грамматический класс - имя.
В старославянском, древнерусском и церковнославянском языках его остатки наиболее явно представлены на морфологическом уровне - склонением кратких прилагательных. Кроме того, в старейших памятниках и даже в синхроническом употреблении отслеживаются омоформы (одинаково звучащие формы) кратких прилагательных и существительных типа молодъ 'юноша' - молодъ 'молодой', мало 'человек небольшого роста, ребенок' - мало 'небольшое', добро 'доброта' - добро 'доброе', тепло 'теплота' - тепло 'теплое'.
Имена прилагательные всегда выполняли в предложениях две функции - согласованного определения и именной части составного сказуемого. И все же здесь надо говорить о значительной разнице между исконным и нынешним положением.
В русском языке в предикативной роли выступают в основном краткие формы: будь же ты вовек благословенно (с. Есенин). примеры основной части сказуемого, выраженной полными прилагательными, редки: Кошка была старая, глухая (с. Есенин). на их долю выпадает атрибутивная роль: пойду в скуфье смиренным иноком (с. Есенин).
Церковнославянский язык сохраняет изначальное употребление разных адъективных форм, которые используются равноправно и как сказуемые, и как определения.
И поэтому одной из самых ярких черт архаичного синтаксиса по праву считается бытование кратких прилагательных в функции согласованных атрибутов: аче ли будетъ русинъ, любо гридъ, любо купець, любо тивунъ боярескъ. Такого в современном языке нет вообще.
Причем старославянские, древнерусские и церковнославянские определения в любой форме стоят, как правило, после определяемых слов: тивунъ (какой?) боярескъ. Такой порядок компонентов объясняется спецификой классического синтаксиса, по законам которого компонент главный с коммуникативной точки зрения должен стоять в высказывании на первом месте. Эта структурная особенность наблюдается во всех древних языках (латинском, древнегреческом и др.).
Указанное расположение слов в согласованных сочетаниях можно сравнить со схемой грамматической основы. В ней на первом месте стоит подлежащее, которое с точки зрения актуального членения высказывания выступает как старое, уже известное, тогда как сказуемое занимает вторую позицию - как новое, неизвестное.
Данные обстоятельства наталкивают на мысль о том, что при архаичном порядке определяемого и определения возникает очевидный потенциал для дополнительной предикативности, т.е. для разворачивания согласованного компонента в сказуемое, для "превращения" прилагательного (в любой форме) в глагол. Например: Сынове чуждии солгaша мu (Пс. 17, 45) - здесь с известной долей условности, конечно, из определения чуждии можно "сделать" предикат были чужими, отчуждались. А значит, чуждии, строго говоря, - не обычный атрибут, а атрибутивно-предикативный член предложения.
Но важнее всего другое - в подобных ситуациях будет происходить наращение синтаксических и лексических значений, их обогащение. И следовательно, возникнет еще одна грамматическая основа, хотя и затекстовая, которая в перспективе сможет оформить отдельное предложение.
Все перечисленные исторические факты принципиальны для дальнейшего бытования кратких адъективов в частности и синтаксиса вообще.
Кроме того, постпозиция главного слова по отношению к атрибуту, выраженному кратким прилагательным, имеет морфологическое объяснение. Установлено, что краткие адъективные формы генетически характеризовались грамматическим признаком неопределенности.
Данную категорию нужно трактовать расширительно, говоря о неопределенности предметной, признаковой и хронологической. Так, если взять конструкцию гора высока и расставить ее компоненты в прямом порядке, более привычном для нынешнего языкового носителя, т.е. начать со слова высока, будет не прояснен признака, а также время, в течение которого этот признак действителен: что именно значит высока, когда высока - в настоящем, будущем или прошедшем времени? Но самое главное - неопределенным окажется предмет, которому присущ тот или иной признак: какая конкретно гора?
В такой ситуации инверсированный (с позиций современного языка) порядок слов как раз и помогает четко определить субъект.
Хронологическая неясность при употреблении именных прилагательных снимается иначе. В предложение в служебно-синтаксических целях вводится специальный компонент - глагол-связка быти (или другие вспомогательные глаголы типа делаться, иметь, стать) в одной из трех временных форм: и бы вода вельми велика - прош.вр.; честное древо бесценьно есть - наст.вр.; и живъ будетъ до конца - буд.вр.
Таким образом признак связывается, увязывается с определенной (!) хронологической точкой.
Устанавливаемая временная ясность неизбежно влечет за собой формирование предикативности. Ее формальным выразителем является предикат - сказуемое, которое, как уже говорилось, при актуальном членении оказывается новым звеном в высказывании.
В данном процессе ведущую роль играет категория времени - наряду с глагольным видом (совершенным и несовершенным) и модальностью как представлением в предложении объективной действительности и субъективного пласта. И краткие прилагательные начинают терять отдельные грамматические признаки, присущие этой части речи - прежде всего синтаксическую функцию согласованного определения. Они оглаголиваются, "настраиваются" на другой вопрос: это уже не вопрос о признаке - какой?, а вопрос о состоянии - каков?
И значит, краткие формы постепенно закрепляются только в одной роли, которая свойственна глаголу - в роли сказуемого (вернее, именной его части).
Но сказуемое и подлежащее, выраженные изменяемыми словами, должны быть скоординированы как по смыслу, так и по форме. По поводу состыковки рода и числа в грамматической основе никаких трудностей не возникает. А вот склонение именных прилагательных находилось в разладе с тем, что подлежащее всегда выступает в И.п.
И чтобы не нарушать базовые основы синтаксиса, краткие формы перестали изменяться по падежам, застыв в начальной форме - в И.п. Конечно, произошло это не сразу. Процесс утраты падежного изменения был очень длительным - с xii по xv вв.
В ходе исторического развития в предложениях с предикатами в виде кратких прилагательных произошло еще одно важное изменение: в тех конструкциях, где говорится об атрибуте в момент речи, служебный глагол быти в наст.вр. изымается, хотя сказуемое, безусловно, остается составным именным - с нулевой связкой: честное древо бесценно.
Перестав склоняться, краткие прилагательные, однако, сохраняют изменение по родам - зелен плод, зелена трава, зелено покрывало, и числам. При этом форма мн.ч. едина для всех трех родов, т.е. нейтральна по отношению к роду. Так было не всегда.
Исконно, в древнерусском и старославянском языках, во мн.ч. в И. и в.п. последовательно проводилась (а в церковнославянском - проводится до сих пор) родовая дифференциация - подобно существительным: м.р. зелен-и как плод-и; ж.р. зелен-ы как трав-ы; ср.р. зелен-а как покрывал-а. Затем произошло нивелирование родовых различий, вызванное аналогичным процессом опять-таки у субстантивов: было трав-ы, плод-и - корабл-и, капл-и стало трав-ы, плод-ы - корабл-и, капл-и.
В связи с этим язык на роль унифицированного показателя мн.ч. логично выбирает именно флексию ж.р. - -ы, которая в мягком варианте коррелирует с -и: зелен-ы плоды, травы, покрывала - син-и корабли, капли, моря (данный пассаж необходимо запомнить для последующих разговоров). Окончание ж.р. в истории русского языка, однако, долгое время жестко конкурировало с м.р. и стабилизировалось лишь к xvi-xvii вв.
Итак, единственной синтаксической функцией кратких форм становится именная часть составного сказуемого, где служебный компонент указывает на временный характер признака. Такое грамматическое значение изначально заложено только в качественных прилагательных, являющихся прямыми наименованиями признаков, которые хронологически видоизменяются: плод был зелен - прош. вр.; трава зелена - наст.вр.; покрывало будет зелено - буд.вр. для большей наглядности подобные адъективы можно трансформировать в глаголы и изменить их по временам: плод зеленел - прош. вр.; трава зеленеет - наст.вр.; покрывало зазеленеет - буд.вр.
Синтаксическая специализация именных форм отразилась на относительных прилагательных, которые стали употребляться лишь в полном виде и выполнять в предложении только роль согласованного атрибута. Почему? Потому что данная адъективная группа призвана называть не прямые, а опосредованные признаки, указывающие на разнообразные отношения к предметам. Разумеется, такие признаки по своей природе не подвижны, не изменяются во времени и никак не связаны с глаголами: если кольцо - серебряное, то оно было серебряное и будет серебряное. В общем, относительные прилагательные не могут бытовать в краткой форме и не могут участвовать в складывании предиката (сказуемого).
выделяетсяещеодинразряд-притяжательныеприлагательныеспомощьюкоторыхопределяетсяпринадлежностьИхлексикоисториябылавсегдаполнасамыминеожиданнымисобытиямиизаслуживаетотдельногоразговора
Выходит, что падежные формы кратких прилагательных в функции согласованных атрибутов исчезли из русского языка бесследно - за исключением нескольких устойчивых сочетаний: сыр бор, мал мала меньше, от мала до велика, средь бела дня, по белу свету, на босу ногу.
Однако стоит внимательнее присмотреться к наречиям. и тогда обнаружится, что многие из них возникли в результате адвербиализации (онаречивания) падежных и предложно-падежных форм кратких прилагательных: горячо, тепло - по происхождению В.п. ср.р. ед.ч. именных форм; влево, направо; досыта, издавна, сослепу; поровну; налегке - это уже сочетания предлогов соответственно с В., р., д., п. п. адъективов. Неслучайно опытные преподаватели-словесники учат при написании суффиксов у наречий выделить в них приставку и подставить существительное ср.р. с ударным окончанием. И именно знания о том, что когда-то краткие формы склонялись по моделям субстантивов, превращают такой чисто методический прием в исторически обоснованное право: досух-а как до окн-а; насух-о как на окн-о.
Что касается жанрово-стилистической приуроченности, то в древнерусской письменности краткие адъективы употреблялись в самых разных жанрах (жития, слова, повести, летописи, бытовые заметки и др.). Но со временем, изменив свой морфоло-синтаксический статус, они стали принадлежностью почти исключительно книжно-письменной речи.
В устно-разговорном общении кодифицирующие источники (словари, справочники, грамматики и проч.) рекомендуют избегать адъективных предикативов. Ведь неполные формы таят в себе много подвохов. Они имеют ограниченное грамматическое значение - называют только временное (а не постоянное) состояние. Например: ребенок красив - данное состояние присуще субъекту только в настоящем времени, а что с ним было в прошлом и будет в настоящем - останется ли он красивым или подурнеет, неизвестно. К тому же краткие формы "капризны" с точки зрения акцентологии и морфонологии (ударениями и чередованиями): тЈмен, тЈпел, чЈрен; болезнен, действен/ действенен, легкомыслен; больно, равно, красно/ красно; близка, гибка, хитра; сочны/ сочны, умны, ясны/ ясны.
Бытование же в современной речи предложно-падежных конструкций с неполными прилагательными, а также использование последних в атрибутивной функции полностью не нормативно, ибо противоречит русскому языковому укладу, который формировался на протяжении многих столетий.
Указанные в начале заметки примеры не находят и не могут найти доказательной опоры не только в синхронной морфологии, но в синхронном синтаксисе. Сочетаемостные модели диктуют сегодня препозицию определения по отношению к определяемому слову, а следовательно, закрывают путь для "кристаллизирования" дополнительной предикативности - пусть и метатекстовой, внетекстовой, которую можно извлечь из церковнославянских конструкций.
Безусловно, инверсированные согласованные сочетания - но только с полными (!) прилагательными - встречаются и в современном языке. Но связаны они главным образом с языком художественной литературы, живущей по своим правилам, которые подчинены созданию колоритной образности: но никто под оклик журавлиный не разлюбит отчие поля (с. есенин).
И все же, несмотря на это, нынешний узус (языковой обычай, обычное употребление) заставляет совершенно отказаться от падежного изменения согласованных адъективов.
Наконец, в любом учебнике русского языка можно прочитать, что краткие формы производятся от полных путем отсечения части окончания или по-другому - с помощью особых флексий: зелен-ый - зелен-0 (нулевое окончание), зелена-я - зелен-а, зелено-е - зелен-о. Таков синхронический взгляд. История открывает противоположный путь, пройдя который полные прилагательные оказываются вторичными образованиями с отточенной структурой и модельным изменением. Но это тема для отдельного разговора.
Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Лариса Маршева
«Ты и ныне даруй Крест Твой Честный нам»
Комментарий к песнопениям праздника Воздвижения Креста Господня
27.09.2021
«Преставилася еси к Животу, Мати сущи Живота»
Комментарий к тропарю и кондаку праздника Успения Божией Матери
27.08.2021
«Показавый учеником Твоим славу Твою»
Комментарий к тропарю и кондаку праздника Преображения Господня
19.08.2021
«Премудрости Божия столпи седмочисленнии»
Комментарий к песнопениям праздника Происхождения Честных Древ Честного и Животворящего Креста Господня
13.08.2021
«На земли ангела…»
Комментарий на стихиру преподобного Иоанна Лествичника
12.04.2021
Все статьи Лариса Маршева
Последние комментарии
Александрийский папа или Александрийская мама?
Новый комментарий от Вадим И. Шаров
05.05.2024 16:52
Леваки назвали великого русского философа Ильина фашистом
Новый комментарий от Потомок подданных Императора Николая II
05.05.2024 15:25
Христос Воскресе!
Новый комментарий от Игорь Ал
05.05.2024 13:00
Зачем ждать неминуемого финансового краха?
Новый комментарий от Человек
05.05.2024 12:29