Наш постоянный автор самарский поэт и общественный деятель Дмитрий Сивиркин, который почитает память митрополита Иоанна (Снычёва), прислал эту краткую стихотворную эпитафию недавно почившему Константину Душенову, который был пресс-секретарём владыки. Он напомнил также о своём давнем стихотворении, в котором упоминается К.Ю. Душенов, который мы решили опубликовать рядом, поскольку оно органично дополняет эпитафию.
Цепь церковная так ковалась,
Что не больно уже, не странно,
То, что ниточка оборвалась
От Святителя Иоанна.
+ + +
В день памяти Митрополита
Мы с другом выпили поллитра
За наше все, за наше главное,
За наше братство православное.
И, закусив коньяк севрюжкою,
И запьянев наполовину,
Мы осудили все нерусское,
Что нашу Русь заполонило.
И над бутылкой опорожненной
Мы помолились, как положено,
И было нам тепло и сыто
В день памяти Митрополита.
А его чадко, Константине,
Пока мы сладко подвизались,
Сидел в тюремном карантине,
И мучим был, для нас на зависть.
Мы с другом так бы не смогли бы,
Рыдай по слабым, Русь-старушка!
Наш символ всякие ведь рыбы –
Кому-то ерш, кому – севрюжка.
Мы с другом разве виноватые,
Что на ершей мы непохожие?
Плывут ерши чудаковатые
Помимо нас во Царство Божие.
Эх, наша русская палитра!
Здесь все смешалось, все при деле,
Здесь и молитва, и поллитра
Так неслиянны, нераздельны.
Прости, Владыче Иоанне,
За то, что молимся по пьяни,
Что мы на муку отпустили
Твоего чадку Константине!
6.
5. Ответ на 3, Antonii.Voloshin:
4. Утешительный стих
3. Ответ на 1, ipopov:
Звательный падеж не даёт поэту покоя. Чего стоят его "чадко Константине", "чадку Константине". "Владыче Иоанне" вообще ни в какие ворота. Вокатив (звательный падеж) от слова "владыка" - "владыко", и никак иначе. Просто неприятно в эти скорбные дни читать подобную околесицу.Никакая не околесицу, автор, как церковный человек просто намекает на молитвенный церковно-славянский язык. Например к святым в молитве мы обращаемся святый мучениче Константине.... А стихотворение по-моему очень утешительное для человека, о котором оно написано, когда тот прошёл тюрьмы и пытки.
2. Ответ на 1, ipopov:
1. О грамматике
Звательный падеж не даёт поэту покоя. Чего стоят его "чадко Константине", "чадку Константине". "Владыче Иоанне" вообще ни в какие ворота. Вокатив (звательный падеж) от слова "владыка" - "владыко", и никак иначе. Просто неприятно в эти скорбные дни читать подобную околесицу.