Волевым усилием заставила себя в минувшее воскресенье посмотреть последнюю киноверсию «Мастера и Маргариты», которую похвалили, кажется, все.
При всей моей нелюбви к, безусловно, талантливо написанному произведению Булгакова, погрузилась вчера в его новейшую экранизацию за 1,2 млрд рублей, из которых 800 млн дал «Фонд кино». Это, кстати, наши с вами бюджетные денежки, друзья. Кто добавил на кино ещё 400 млн, мне неведомо, но, может, они тоже бюджетные? Не в курсе. Однако, как представитель российского народа-соинвестора, имею право вставить свои 5 копеек в поток рецензий.
Сначала про то, что мне в кино понравилось:
Мне очень понравилась картинка! Все 157 минут фильма на экране просто красотища. Молодцы художник, оператор и творец компьютерной графики. Круто!
Мне понравился сценарный ход, что всё это лишь вымысел писателя, сотворившего эту фантасмагорию. А прилёта сатаны в Москву и не было. Хотя не факт... намёки на то, что это реально было, там тоже есть.
На музыку не обратила внимания. Ни одна музыкальная тема не осталась в памяти, хотя что-то за кадром постоянно звучало. Но запомнился только грохот бьющегося стекла.
Почти все хорошо играют. Но лучше всех, по-моему, немец Диль. Воланд в его исполнении невероятно обаятельный, милашка. Хотя наши артисты тоже прекрасны вполне. Все немножко не такие, как обычно. Кроме Ярмольника. Ярмольник такой же, как в рекламе МТС. Зато Яна Сексте на его фоне в небольшой роли санитарки грандиозна. Яна явно постаралась, загрузив в себя всю полноту нафантазированной ею биографии образа маленького человечка.
Убедительны Князев, Гуськов, Верник, Башаров. Великолепен критик Латунский в исполнении Дмитрия Лысенкова. Совершенно новый для меня актёр. Колокольников в роли Коровьева много кривляется, но, в принципе, там это нормально.
Не разглядела лица Бездомного – не хватило крупных планов. Геллу не поняла – странный персонаж, необаятельный. Если в свите сатаны есть дама, то, наверное, она должна быть привлекательной, манкой. Неужели среди наших актрис нельзя было найти красотку? Или роли распределялись среди идеологически своих?
Плохой артист, какой-то иностранец, подобран на Иешуа, он просто типажно не подходит: меленький и суетливый, глазки бегают, волнуется, кого помилуют. Это, как я поняла, выражает режиссёрский взгляд на Священную историю.
Снигирь очень красивая и очень худая. Тут, конечно, нам, старым и толстым, не завидовать сложно. Но она похожа на персонаж из нейросети. И такие же у неё выявления. Она не вызывает сочувствия. У меня, во всяком случае, не вызвала. А, может, на меня так сильно давит история увода ею Цыганова от семерых детей?
Но, главное, не это. А то, что в данном фильме, как и в романе Булгакова, миром правит сатана. Все симпатии зрителя обращены к нему, такому импозантному и всемогущему, вершащему справедливость. А что там было 2 тысячи лет назад в древней Иудее? Да ничего особенного. Распяли экстрасенса, который вылечил больную голову Пилата, и о котором понаписали невесть что. А он глянул в написанное и никакой правды там не увидел. «Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил», – это слова Иешуа из романа. Так одной фразочкой Булгаков ударяет по нашему Священному Писанию. И в кино эта фразочка сохранена. Ну, и евангельскому «Просите и дано будет вам», как и у Булгакова, так и в кино противопоставлено: «Никогда ни у кого ничего не просите...». А уж что может выражать превращение крови в вино, как перевёртыш нашего главного Таинства Евхаристии, когда вино превращается в кровь, я даже комментировать опасаюсь.
Как может к этому относиться верующий человек? Только как к мерзости. Сначала лихо написанной, а потом лихо снятой. За 1,2 млрд. рублей.
А сколько нам ещё денег надо собрать на помощь участникам СВО для нашей Победы?
Елена Дмитриевна Скороходова, советская и российская актриса театра и кино, сценарист, драматург, член Союза российских писателей, член Союза кинематографистов России, мастер спорта по фигурному катанию
65. Посмотрел немного
64. Ответ на 52, Константин В.:
Реально, это Вы отвечали на моё послание (47). У меня такое впечатление, что мы говорим о разных вещах. Здесь вы пишете о том, что Адам и Ева согрешили по собственной воле. Разумеется, это так, с этим никто и не спорит.
В комментарии же 44 (см. 47) меня оставила в недоумении совсем другая мысль Палиевского о бесовском "принципе" (NB - не конкретно Воланда, а именно "их", т.е. свойственном всей нечистой силе): они, якобы, не приступают к "людям чести" и им подобным. Моя же мысль: бесы ко всем приступают - и к чистым (где никакого распада ещë нет), и к нечистым (где такой распад уже начался), и результаты могут быть самые разные - и там, и там. Уже пример с прародителями это и показывает, не говоря уже о множестве примеров из различных Патериков. Приведëнная Вами здесь дополненная цитата Палиевского не может вызвать возражений, надо думать, в первой цитате "просочилась"-таки некая небрежность речи.
63.
62. Ответ на 59, С. Югов:
Остановиться надо, конечно. Только библейская и святоотеческая филология как шла, так и будет идти своим чередом. Уважайте скромных тружеников науки.
61. Ответ на 60, Сергей из НН:
Это правда. Вот наша интеллигенция и попалась: приняла изложение Булгакова за Евангелие. Одни продолжают так считать до сих пор, другие "уличают" автора в сатанизме.
При этом глубокие аналитические работы, появившиеся задолго до перестройки (см. выше), прошли мимо внимания как тех, так и других.
60. Ответ на 44, Константин В.:
Так у Булгакова глубоко и показан их "принцип": главное оружие беса - ложь.
При том очень сложная и хитроумная. "Сети дьявола", описанные у свв. отцов.
Но Булгаков, как талантливый автор, показал эту ложь настолько сложной и хитроумной - что читатель, не имеющий "вакцины", т.е. христианского знания и опыта, сам может легко попасть в эти сети. Бес в романе - великий лжец, и лжёт настолько хитро, что ему могут поверить как обманутые им другие персонажи романа, так и читатели.
Поэтому читать - многим не советовал бы. Смотреть - никому не советовал бы.
Но считать роман "сатанизмом" или хотя бы "симпатией к бесу" - нет.
59. Ещё не поздно.
58. Ответ на 57, С. Югов:
Я Вам больше скажу - большинство Отцов переведено на русский язык с католических или протестантских изданий. Большинство рукописей также находится за рубежом.
Не страшно? Может, все искажено еретиками?
57.
Она. матушка.
56. Ответ на 50, С. Югов:
P.S. Есть масса случаев, когда средневековые авторы скрывались (или потомки скрывали их) за именами авторитетных святых, часто - соименных. Классический пример - Иоанн Златоуст. Сколько произведений ему приписано (в том числе в Древней Руси)! В подобных случаях рекомендуется включать голову и признавать научные аргументы. В противном случае мы откатимся не в XIX в. (я сейчас не сказал ничего, что не могло бы быть напечатано в царской России того времени и проведено через духовную цензуру), а в неизведанные глубины невежества.
Между прочим, православным святым иногда приписывались в рукописях произведения еретиков. Если бы не филологи, читали бы Вы какого-нибудь Севира под именем Златоуста.