Кряшенский праздник в Казани

В столице Татарстана прошла презентация первого полного издания книг Нового Завета на церковно-кряшенском языке

Кряшенский вопрос 
0
76
Время на чтение 3 минуты
23 декабря в Кряшенском приходе города Казани, действующем при храме в честь Тихвинской иконы Божьей Матери, состоялась презентация первого полного издания книг Нового Завета на церковно-кряшенском языке, сообщает наш собственный корреспондент из столицы Татарстана.
Начало ей положила торжественная праздничная литургия на кряшенском языке, посвящённая престольному празднику, которую с восьми часов утра провёл в Тихвинском храме при большом стечении верующих сам архиепископ Казанский и Татарстанский Анастасий (Меткин) в услужении кряшенских и русских священников. Вслед за этим Владыка обратился к собравшимся с краткой проповедью. Следующим взял слово исполнительный директор "Российского Библейского Общества" (РБО) А.А.Руденко, подчеркнувший большое значение настоящего события для Русской Православной Церкви и пребывающих в её лоне кряшен. После целования Святого Креста архиепископ, священники и А.А.Руденко раздали Священное Писание всем верующим, пришедшим в храм. При этом среди собравшихся царила весьма приподнятая, благоговейная атмосфера, и, по признанию одного из прихожан, люди выходили из храма "преисполненными великой радости", чего, к сожалению, в наше время происходит не так уж и часто.
Полный перевод Нового Завета на кряшенском языке ("Жанга Законъ") был издан в этом году РБО в Санкт-Петербурге (отпечатан - в Смоленске) тиражом тысяча экземпляров в прекрасном твёрдом переплёте. "С первых дней христианской проповеди, - говорится, в частности, в предисловии-благословении к ней архиепископа Казанского и Татарстанского Анастасия, - к каждому народу обращались на его языке. Наша Казанская епархия, как и в прежние столетия, остаётся миссионерской епархией Русской православной церкви. Вот уже 450 лет мы выполняем свой миссионерский, просветительский и пастырский долг в Волжско-Камском крае. Чудотворная икона Казанской Божией Матери и Казанские первосвятители Гурий, Варсонофий и Герман являются небесными покровителями земли нашей.
Каждый перевод Священного Писания открывает для людей нечто новое, знаменует новую страницу в Истории. Так и святые и равноапостольные Кирилл и Мефодий положили начало христианскому просвещению славян, появлению у них письменности, литературы.
Воздадим же, мои возлюбленные православные читатели, благодарение Господу за то, что Господь Бог в милости своей даровал кряшенскому народу возможность читать Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа на родном языке".
После совершения литургии публика перешла в одно из недавно отреставрированных помещений Кряшенского прихода, где состоялась пресс-конференция основных "виновников" торжества, расположившихся в президиуме: архиепископа Казанского и Татарстанского Анастасия (Меткина), настоятеля Кряшенского прихода - благочинного кряшенских приходов Казанской епархии протоиерея о. П.П.Павлова и исполнительного директора РБО А.А.Руденко. При этом, пожалуй, самый большой "десант" сегодня высадили в Казани именно представители РБО, особенно - его Санкт-Петербургского отделения, на плечи которых лёг основной труд по осуществлению перевода. От органов государственной власти республики на презентации присутствовали заведующий сектором межнациональных отношений Аппарата президента Татарстана В.В.Никифоров, заместитель председателя Совета по делам религий при Кабинете министров республики В.П.Козлов и другие. Не намного, но всё-таки больше, чем это обычно бывает на проводимых кряшенами мероприятиях, присутствовало на презентации и пресс-конференции и представителей средств массовой информации.
Многие из причастных к богоугодному делу перевода на церковно-кряшенский язык Нового Завета, получили из рук местного архиерея, выразившего надежду на дальнейшее сотрудничество с РБО, благословенные грамоты. В своих выступлениях и ответных речах собравшиеся, в частности, подчёркивали, что завершение 140-летней переводческой работы должно положить начало новому этапу духовно-религиозного возрождения кряшен. Смысл этого ожидания становится более понятен из прозвучавшего на пресс-конференции образного сравнения, сделанного редактором чувашского проекта РБО переводчицей Е.Н.Лисиной, которая высказалась в том духе, что если читать Священное Писание на русском языке, то Слово Божье проникает сначала в голову и только затем - в душу, а, если читать его на родном языке - то оно сразу проникает в душу.
Не вызывает сомнения, что такие события, как сегодняшняя презентация первого полного издания книг Нового Завета на церковно-кряшенском языке, в значительной мере способствуют торжеству православия среди многочисленных народов богохранимой Российской державы.
Русская линия
Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Кряшенский вопрос
Россия — наследница Византии и Золотой Орды
В Москве во время выборов Президента России прошли Божественные Литургии на татарском (кряшенском) и персидском (таджикском и фарси) языках
19.03.2024
«Матильда» из Татарстана
Почему кряшены объединились против этого фильма
09.10.2023
Все статьи темы
Последние комментарии
Леваки назвали великого русского философа Ильина фашистом
Новый комментарий от Потомок подданных Императора Николая II
20.04.2024 23:11
Православие на счетчике
Новый комментарий от С. Югов
20.04.2024 23:04
Как жить людям среди всех этих бедствий?
Новый комментарий от Русский Иван
20.04.2024 20:51
Легализация мата и чистота языка
Новый комментарий от Константин В.
20.04.2024 20:07