Искреннее слово пастыря

Антон Леонтьев 
0
25.04.2012 93

Книга Святейшего Патриарха Кирилла «Слово пастыря» за восемь лет стала одним из самых востребованных изданий среди всего разнообразия современной гомилетики. Она уже переведена на несколько языков, в том числе на украинский и немецкий. Недавно завершен ее перевод на эстонский язык. Представители духовенства России и Эстонии, а также дипломаты и издатели накануне провели презентацию новой книги в Москве.

Открывая встречу, председатель Отдела внешних церковных связей митрополит Волоколамский Иларион рассказал об истории создания сборника проповедей. Он напомнил, что 18 лет, назад 24 апреля 1994 года, на телеканале «Останкино» впервые вышла в эфир программа «Слово пастыря». Она сразу же вызвала необыкновенный интерес у зрителей, ведь это было не привычное наставление священнослужителя, а живое общение, ответы на реальные вопросы о вере, которые задавали сами телезрители.

- Для постсоветской России такая программа стала первым опытом прямого разговора о вере архипастыря Русской Православной Церкви со зрителем, - отметил митрополит Иларион. - Только доверительная беседа может вызвать отклик в душе человека, а откликов было множество, - добавил он.

Владыка отметил, что, несмотря на огромную занятость, после избрания на Патриарший престол Святейший Патриарх Кирилл не оставил роль телеведущего и по-прежнему каждую неделю отвечает в эфире на самые разные вопросы телезрителей. Это показывает, насколько важно это миссионерское служение и для самого архипастыря, и для всей Церкви.

- Тематика программ всегда была разнообразной и представляла интерес не только для верующих, но и для самой широкой публики: это и рассказ о смысле православной веры, и история Церкви, и разговор об отношении Церкви к происходящему в стране, в мире, в культуре, - рассказал митрополит Иларион.

По его словам, главным залогом того, что «Слово пастыря» было услышано многомиллионной аудиторией, несмотря на особенности восприятия телеформата, была ясность и простота изложения, при том что разговор был предельно искренним и серьезным.

- С широкой аудиторией нужно говорить на понятном ей языке, - подчеркнул владыка Иларион. - «Слово пастыря» стало уникальным явлением не только для современного российского телевидения, но и для проповеднических кругов Церкви, - заключил он.

Издание одноименной книги стало продолжением важного миссионерского начинания. В основу издания лег цикл видеобесед 1994-1996 годов. Идея книги, по признанию автора, возникла еще раньше, в 1991 году, когда стало очевидно, что у Церкви впервые за долгие десятилетия появилась возможность вести катехизаторскую работу.

- Именно поэтому книга «Слово пастыря» адресована как тем, кто еще только стоит на пороге Церкви, так и тем православным христианам, которые желают больше узнать о Священном Писании, о вероучении и научиться жить по заповедям Христовым, - подчеркнул митрополит Иларион.

Книга по сравнению с телепередачами обогатилась многими дополнительными темами, интерпретациями библейских сюжетов, размышлениями автора о вечных вопросах, вновь и вновь встающих перед современным человеком. События земной жизни Христа, о которых повествуется в четырех Евангелиях - от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, - в книге «Слово пастыря» выстроены в хронологическом порядке, что, в частности, позволяет увидеть известные евангельские эпизоды в новом, подчас непривычном ракурсе.

- Эта книга является своего рода путеводителем по Библии, - считает митрополит Иларион.

В обращении Святейшего Патриарха к читателям, в частности, отмечается: «Наша Церковь несет свое служение не только в России и не только среди русских людей. Каноническая ответственность Московского Патриархата простирается сегодня на многие независимые государства со своим языком, национальной культурой и обычаями. В их число входит, конечно же, и Эстония - страна с давними европейскими традициями, где веками соседствовали люди, принадлежавшие к различным христианским конфессиям». Книга позволит жителям Эстонии на родном языке больше узнать о Православии, задуматься о смысле человеческой жизни, о вере в Бога и о своей жизни в свете учения Христа.

Руководитель издательского отдела Эстонской Православной Церкви епископ Нарвский и Причудский Лазарь отметил особое значение перевода книги на европейские языки. Владыка Лазарь сказал, что сегодня жители Эстонии по большей части индифферентно относятся к каким бы то ни было религиозным воззрениям. Он подчеркнул, что это происходит в то время, когда новостные программы каждый день сообщают о новых случаях гонений и дискриминации христиан во всем мире.

- Внешне миролюбивая политика Европы, не опускающаяся до откровенных преследований, на самом деле не менее агрессивна со стороны либерально настроенной общественности, - добавил представитель Эстонской Православной Церкви. - Это связано не только с утратой духовного и молитвенного опыта, но и с обыкновенным дилетантизмом в области знания основ веры и Писания и возникающей отсюда неспособности к критическому восприятию получаемой информации.

Поэтому особенно важно дать эстонцам возможность приобщиться к сокровищнице православной веры, читая о ней на своем родном языке.

Антон Леонтьев

http://www.pravoslavie.ru/put/53128.htm
Загрузка...

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство».

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
https://minjust.ru/ru/nko/perechen_zapret
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html
https://rg.ru/2019/02/15/spisokterror-dok.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; Челябинское региональное диабетическое общественное движение «ВМЕСТЕ»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза».

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/ru/documents/7755/
https://ria.ru/20201221/inoagenty-1590270183.html
https://ria.ru/20201225/fbk-1590985640.html

РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить
Введите комментарий
Антон Леонтьев
Толерантная Франция против однополых браков
Беседа со священником Антонием Одайским
17.01.2013
Святость как урок истории
На выставке «Православная Русь» выбрали облик будущего памятника патриарху Ермогену
10.11.2012
«Чувства верующих» как предмет законодательного регулирования
Беседа с профессором Михаилом Шаховым, членом экспертного совета при комитете Государственной Думы по делам общественных объединений и религиозных организаций
05.10.2012
Все статьи Антон Леонтьев
Последние комментарии
Белая лихорадка, красная горячка
Новый комментарий от С. Шараков
06.05.2021 12:02
Посредник и координатор, а не единоличный распорядитель
Новый комментарий от Валерий Новоскольцев
06.05.2021 12:01
Кто готовит революцию в Церкви
Новый комментарий от Сант
06.05.2021 11:26
Очередной раздрай среди монархистов
Новый комментарий от В.Р.
06.05.2021 11:24
Олег Погудин: «Песня — очень личностное высказывание»
Новый комментарий от Советский недобиток
06.05.2021 11:09
Холодная война
Новый комментарий от Алексей Строев
06.05.2021 10:53
О христианском смысле ковида
Новый комментарий от В.Р.
06.05.2021 10:33