Трудности перевода: Великий канон преподобного Андрея Критского

Агафья Логофетова 
0
10.03.2008 110
Сегодня читали Канон преподобного Андрея. Помимо силы покаяния, впечатляет, конечно, красота образов. Поэзия, что и говорить. Жаль только, что остается много непонятного. Помогите разобраться..." Такое письмо пришло к нам в редакцию, и мы с удовольствием публикуем объяснения Агафьи Логофетовой того, что есть нелестное молоко, зачем ревновать Адама и какое такое прочее безсловесие было у окаянной души.

И с отвращением читая жизнь мою,
Я трепещу и проклинаю,
И горько жалуюсь, и горько слезы лью...

Преподобный Филарет Черниговский называл автора Великого покаянного канона преподобного Андрея, архиепископа Критского, поэтом церковным. Хотя тропари канона написаны прозой, это самое что ни на есть высокое поэтическое произведение. Необычайно яркое сочетание словесного образа и смысла помогает представить путь покаяния и восхождения грешного человека к духовной жизни не схоластически, но чрезвычайно зримо и трогательно. Благодаря проникающей силе слова, хорошо передаваемой и церковнославянским переводом, которым мы с вами пользуемся, тропари заставляют плакати... деяний... окаянного жития даже человека, не знающего язык церковного богослужения. Что уж говорить о нас, вроде бы понимающих, не первый год пребывающих в Церкви и слушающих покаянный канон из года в год. Однако попробуйте чуть-чуть разобраться, чуть-чуть покопаться в этой сокровищнице, и вы увидите, как много, оказывается, непонятного, непoнятого, неточно или вовсе неправильно подсказанного современным русским языком его обманывающемуся носителю.

Откроем самое начало: часть первая, читаемая в понедельник первой седмицы (т. е. недели) Великого поста. Песнь 1-ая. Гряди (иди), окаянная душе, с плотию твоею, Зиждителю всех (зиждити - букв. "строить"; т. е. Создателю всех - Богу) исповеждься (исповедуйся), и останися прочее прежняго безсловесия...Какое такое прочее? где что должно остаться и о какой немоте идет речь? Оказывается, все эти слова в церковнославянском языке имеют совсем другой смысл. Начнем с того, что "прочее" - вовсе не прилагательное "прочий" в форме среднего рода, а наречие "впредь". Несчастная, жалкая (а именно так переводится прилагательное "окаянный" - любимое ругательное восклицание наших бабушек) душа призывается прекратить, отказаться (остатися) впредь от прежнего безумия (безсловесия).

Последнее слово вообще очень любопытно. Это калька (буквальный по частям слова перевод с другого языка) греческого alogia, где корень - logos - неисчерпаемый по смыслу, переведен одним из своих значений - "слово"; a - приставка отрицания, "лишенный чего-либо", - "без". Получается без-слов-есие. Но церковнославянское "слово" среди множества своих значений имеет и такое - "разум" (ср. питие новое паче слова... во царствии моем... пию (канон Великого Четверга, песнь 4) - новое питие, превосходящее разум... в Царствии Моем... буду пить); "словесный" (logikos), в первую очередь, означает "духовный": словесное и нелестное млеко - духовное и необманное (истинное) молоко (1 Пет. 2, 2).

Можно было бы подумать, что нам попался трудный тропарь, но перевернем страницу: Первозданного Адама преступлению поревновав... "Поревновать" - это что сделать? Впрочем, этот глагол, вернее, однокоренное с ним существительное "ревность" употреблялся в указанном значении еще в XIX веке; "поревновати" значит "подражать кому-либо, соревноваться с кем-либо". Так что ни о какой "страстной недоверчивости" к любимому речи не идет...

Примеры можно множить и множить... Поэтому просто советуем вам обратиться к замечательному труду О. А. Седаковой - "Церковнославяно-русские паронимы: Материалы к словарю" (которым мы и пользовались сейчас), и вы убедитесь, как много "ложных друзей переводчика" поджидает вас в таких знакомых, почти обыденных текстах молитв и церковных песнопений; путешествие в мир "бывших родственников" может быть очень увлекательно - если уж не сильнее, то ничуть не менее интересно, чем "Фауст" Гете.

http://www.taday.ru/text/31678.html
Загрузка...

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство».

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
https://minjust.ru/ru/nko/perechen_zapret
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html
https://rg.ru/2019/02/15/spisokterror-dok.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; Челябинское региональное диабетическое общественное движение «ВМЕСТЕ»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан».

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/ru/documents/7755/
https://ria.ru/20201221/inoagenty-1590270183.html
https://ria.ru/20201225/fbk-1590985640.html

РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить
Введите комментарий
Агафья Логофетова
Все статьи Агафья Логофетова
Последние комментарии
Певец и печальник Святой Руси
Новый комментарий от Vladislav
13.04.2021 23:55
«Белая лихорадка»
Новый комментарий от Наталия 2016
13.04.2021 22:04
Православному социализму – быть!
Новый комментарий от Потомок подданных Императора Николая II
13.04.2021 19:50
Она сохранила чистоту натуры русского человека
Новый комментарий от Валерий
13.04.2021 18:27
Ад на Украине – с молчаливого согласия
Новый комментарий от Апографъ
13.04.2021 17:45
Единственный гарант суверенности Родины
Новый комментарий от Апографъ
13.04.2021 16:41