Близкий Даль

Составитель знаменитого "Толкового словаря..." предупреждал, что русской речи суждено "либо испошлеть донельзя, либо, образумясь, своротить на иной путь"

Сергей Ачильдиев 
0
16.12.2006 143
В нынешнем году отечественная культура отмечает две далевские даты. 140 лет назад завершилось первое издание "Толкового словаря живого великорусского языка". А 22 ноября исполнилось 205 лет со дня рождения самого Владимира Даля, великого собирателя русских слов, присловий, пословиц и поговорок.

РАВНОВЕЛИКИЕ ВЕЛИЧИНЫ

О том, что Пушкин смертельно ранен на дуэли, Даль узнал в числе последних. Заглянул к приятелю, а тот:

- Слыхали, горе-то какое?

И ничего удивительного в том не было: вопреки нашим школьным стереотипам, Даль не входил в узкий круг друзей поэта. По-настоящему близко они встречались всего дважды. В 1832-м, когда Даль с книжкой, в которую были собраны его первые сказки, пришел к Пушкину знакомиться. А потом на Урале, где Владимир Иванович, в ту пору чиновник особых поручений при Оренбургском военном губернаторе, принимал поэта, приехавшего собирать материалы о Пугачевском бунте.

Но именно в роковые для Пушкина дни Даль и вправду стал поэту ближе иных самых близких. Прямо от приятеля побежал на Мойку, продрался - на правах врача - сквозь толпу на лестнице, в прихожей, в буфетной и шагнул в кабинет, где лежал умирающий. Лицо Пушкина было спокойно, пульс не частил, однако ему, хирургу, прошедшему Русско-турецкую войну, сразу открылось: дело безнадежно. Все пять врачей во главе с царским лейб-медиком Николаем Арендтом имели то же мнение, и от больного этого не скрывали. Даль решил по-другому:

- Мы надеемся еще, - говорил он Пушкину, - право, надеемся!

И в благодарность за поддержку поэт вдруг перешел на "ты", назвал Даля братом и уже не отпускал его от себя до последнего мгновенья. Как писал потом Василий Жуковский, в самые последние свои минуты, уже в предсмертном забытьи, Пушкин "подал руку Далю и, пожимая ее, проговорил: "Ну, подымай же меня, пойдем, да выше, выше... ну, пойдем!" До конца своей жизни хранил Даль подаренные ему Натальей Николаевной изумрудный перстень-талисман Пушкина и сюртук, в котором поэт стрелялся на дуэли.

Для российской истории в той трагической сцене, происшедшей на набережной Мойки, 12, в начале 1837 года, заключался глубокий символический смысл: Пушкин, создавший в поэзии энциклопедию русской жизни, умер на руках Даля, которому суждено было создать энциклопедию русского языка.

С МИРА ПО СЛОВУ...

Первую запись для будущего "Словаря..." он сделал, когда, окончив в Петербурге Морской кадетский корпус, ехал к месту службы на Черноморский флот.

- Глянь-ка, барин, замолаживает, - с опаской сказал вдруг ямщик.

- Это как? - насторожился новоис-печенный мичман: уж не решил ли возница пройтись насчет его безусого возраста.

- А так, что, значится, жди ненастья.

Брошенное невзначай незнакомое слово настолько поразило Даля, что он запомнил его на всю жизнь. Потом, куда бы ни заносила его переменчивая судьба - в уральские степи или среднюю полосу России, на Дунай или Вислу, студентом в Дерптский университет или директором в министерскую канцелярию, - всюду он записывал новые слова. А попутно - присловья, пословицы, поговорки, народные сказки и песни. Сказки подарил собирателю Александру Афанасьеву, песни - Петру Киреевскому, остальное использовал в "Толковом словаре живого великорусского языка".

Свою главную книгу Владимир Иванович назвал словарем живого языка не случайно. Он собирал его не в кабинете и не в библиотеке, а на бескрайних русских просторах. И сам - как свидетельствовал языковед академик Яков Грот - очень живо рассказывал анекдоты, "подражая местным говорам, пересыпая рассказ поговорками, пословицами, прибаутками".

Правда, с годами в собирании новых слов стали участвовать бесчисленные помощники. По просьбе Даля Русское географическое общество, одним из основателей которого он, кстати, являлся, направило "в разные концы России" "этнографический циркуляр", а "Отечественные записки", один из самых популярных журналов, опубликовали обращение к читателям с просьбой помочь собирателю "в общем деле и снести хотя по лепте с брата...". Занимая должность директора министерской канцелярии, Даль, едва его подчиненные "освободятся от дела", просил их переписывать содержимое поступавших из провинции больших посылок с новыми словами, присловьями, поговорками, а потом рас-кладывать переписанное по ящикам, в каждом из которых была представлена такая-то губерния и такой-то говор. Чиновники выполняли поручение начальника с готовностью. Причем не только оттого, что он всегда был "неумолимо-строгим", - лексический труд гораздо интересней ежедневной чиновничьей рутины.

Над своим главным детищем Владимир Иванович трудился в общей сложности более полувека. Последнее слово для второго, дополненного издания "Словаря..." он записал перед смертью. Точнее, попросил записать, ибо самостоятельно сделать это был уже не в силах.

В итоге за полвека - сам и при участии добровольных помощников - Даль собрал, объяснил и снабдил примерами около 200 тысяч слов. Труд воистину гигантский: как подсчитал Владимир Порудоминский, один из лучших далевских биографов, даже при двенадцатичасовом рабочем дне в среднем выходит по одному слову в час!

Впрочем, "собрал" - неверный глагол. Даль был полноправным автором бесценного лексического собрания. Его "Толковый словарь..." до известной степени не только научный труд, но и художественное произведение, поскольку многие примеры использования тех или иных слов требовали литературной обработки и творческой фантазии. Более того, "Словарь..." по-своему даже автобиографичен. К примеру, приведя слово "табакерка", Владимир Иванович сопроводил его не каким-нибудь присловьем или поговоркой, а собственным воспоминанием: "Вот так и пойду стучать табакеркой по головам!" - говаривал наш учитель математики в Морском корпусе".

ЧУЖОЙ, НО СВОЙ?

Отца звали Иоганн Христиан, и был он датчанином. Российское подданство получил всего за два года до рождения сына, которого назвал уже по-русски - Владимиром. Да, Владимир Даль с молоком матери впитал не только датский язык, но и русский, а с ним - русскую культуру. Тем не менее из лютеранства перешел в православие лишь совсем незадолго до кончины. Павел Мельников-Печерский по этому поводу не преминул съязвить: чтобы не пришлось "тащить его труп через всю Москву на Введенские горы" (именно там находилось лютеранское кладбище), ведь православное Ваганьковское совсем рядом от того дома, где живет Даль, - "любезное дело - близехонько".

В общем, как "истинно русским патриотам" относиться к Владимиру Иоганновичу Далю, совершенно непонятно. С одной стороны - не наш человек, не русский, и веры чужой. А с другой - не отберешь же у него "Толковый словарь живого великорусского языка" и не отдашь кому-нибудь с кристально чистой анкетой.

Еще при жизни недоброжелатели любили уколоть Владимира Ивановича его неизменной склонностью к "исполнительности", "пунктуальности" и "педантичности": что ж вы хотите, немец - он и есть немец! А сам Даль, говорят, очень любил поговорку: "Где кто родится, там и пригодится".

Уже на склоне дней, когда его спрашивали, кем же он все-таки сам себя считает - русским или датчанином, Даль отвечал: "Ни прозвание, ни вероисповедание, ни самая кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности. Дух, душа человека - вот где надо искать принадлежности его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа - мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски". Ну а что касается религиозных различий, прибавлял Даль, "хуже всего то, что и тут и там является нетерпимость, уверенность в святости своей, в избранничестве своем и ненависть к разномыслящим".

НА РАСПУТЬЕ

Смысл своего "Толкового словаря..." Даль сформулировал в "Напутном слове" к нему: "...русской речи предстоит одно из двух: либо испошлеть донельзя, либо, образумясь, своротить на иной путь, захватив притом с собою все покинутые второпях запасы". Вот эти запасы и предложил Владимир Иванович современникам и потомкам.

Однако мы даже теперь, спустя без малого полтора столетия, все на том же распутье. То - главным образом, благодаря некоторым писателям - вознесем наш язык к заоблачным высотам, то изваляем его в зловонной яме уркаганной, попсовой или канцеляритской пошлятины. Происходит это прежде всего потому, что русский язык давно перестал быть одним из главных предметов школьной программы. И потому, что, даже получив высшее образование, мы остаемся при низких знаниях родной речи, в результате чего наши деловые письма пестрят ошибками, а выступления с трибун страдают косноязычием. Ну а, кроме того, причина, думаю, в том, что слишком многие из нас идут по пути Ленина, который 18 января 1920 года, всего за три месяца до своего пятидесятилетия (!), писал Луначарскому: "Недавно мне пришлось, к сожалению и к стыду моему, впервые - ознакомиться с знаменитым словарем Даля".

http://www.nevskoevremya.spb.ru/cgi-bin/pl/nv.pl?art=259801685&print
Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство».

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
https://minjust.ru/ru/nko/perechen_zapret
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html
https://rg.ru/2019/02/15/spisokterror-dok.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; Челябинское региональное диабетическое общественное движение «ВМЕСТЕ»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне.

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/ru/documents/7755/
https://ria.ru/20201221/inoagenty-1590270183.html
https://ria.ru/20201225/fbk-1590985640.html

РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:
Сергей Ачильдиев
Близкий Даль
Составитель знаменитого "Толкового словаря..." предупреждал, что русской речи суждено "либо испошлеть донельзя, либо, образумясь, своротить на иной путь"
16.12.2006
Все статьи Сергей Ачильдиев
Последние комментарии
Мог ли ошибиться следователь Николай Соколов?
Новый комментарий от Анатолий Степанов
21.10.2021 20:39
Не будем ждать создания прививки от глупости
Новый комментарий от Валерий
21.10.2021 19:47
Поднимать Россию вместо руссозамещения
Новый комментарий от Русский Сталинист
21.10.2021 19:32
Охранять и нести Свет Христов всему миру
Новый комментарий от учитель
21.10.2021 19:25
Музыка Николая Туроверова
Новый комментарий от Русский Сталинист
21.10.2021 19:23
Теория заговора женщин против мужчин
Новый комментарий от Алина
21.10.2021 18:44
Дерзость нацменов прогрессирует день ото дня
Новый комментарий от Человек
21.10.2021 17:12