Испытания и искушения, уготованные судьбой России во второй половине ХХ века и в первые два десятилетия века XXI, привели к тому, что население РФ перестало петь…
Русские люди всегда любили песню. Пели в радости и в печали, работая и отдыхая. Песня была неотъемлемой частью народной жизни.
По воспоминаниям путешественника XVIII века англичанина Джеймса Колинза: «Во все продолжение путешествия нашего по России, я не мог надивиться охоте Русского народа к пению… Но еще удивительнее было для меня, когда пели на два хора так, что один, казалось, спрашивал, а другой отвечал. Ямщик поет в пути от начала до конца станции, крестьянин не перестает петь при самых трудных работах; во всяком доме раздаются громкие песни, и в тихий вечер нередко доходят до слуха вашего отголоски песен из соседственных деревень».
Подлинными хранителями исторической памяти нашего народа из поколения в поколение выступают былины, народные, исторические, воинские песни России. Русская песня нашим предкам на чужбине помогала сохранить национальное самосознание, традиции патриотизма, поддерживать память о родине, она смягчает боль разлуки…
Подлинная любовь к родной земле в случае вынужденной эмиграции, насильственного изгнания сопровождается сильной, болезненной тоской по Родине:
Разве может с тем,
что любил до слез,
человек когда-нибудь расстаться?
Стремление вновь обрести Отечество воплощается в прозе, стихах, песнях…
Примечательно, что казаки-некрасовцы, почти триста лет вынужденно прожив в Турции, вернулись в Россию, сохранив язык, уклад жизни, песни начала XVIII века.
Старообрядцы вдали от родины трепетно сохраняют песни предков.
Свидетельства трагического исхода из России первой волны эмиграции в ходе Гражданской войны повествуют о жестокой тоске по Отчизне, о страстном желании вернуться к отчему порогу. Ностальгия полнее всего выражалась в песнях… Приведем несколько примеров.
Теме тоски по родине посвящены песни патриота России, дворянина, казачьего есаула, талантливого поэта Николая Николаевича Туроверова (1899–1972 гг.):
На Дону смерть снегом сыпала, шла в Орел и Перекоп.
Лагеря, потом Галлиполи. Все, обратно нет дорог...
И в Париже, и в Стамбуле нам к березам не поспеть.
Избежав в России пули, от тоски здесь умереть…
Популярными в эмиграции стали песни на стихи Н.Н. Туроверова: «Уходили мы из Крыма», «Мы ничего ни у кого не просили», «Покидал я родную станицу»…
Красноречива песенная одиссея по скорбным дорогам чужбины поэта, композитора и исполнителя песен собственного сочинения Александра Вертинского.
По определению Шаляпина «сказитель земли Русской» – Александр Вертинский, один из самых популярных отечественных исполнителей первой половины ХХ века, в 1920 году уехал из СССР и за 23 года эмиграции объехал с концертами весь мир. В его песнях, как и в душах русских людей, трагически оставшихся без родины, господствовала тоска-кручина по России. Вспомним знаменитую песню Вертинского «Чужие города»:
Принесла случайная молва
Милые, ненужные слова:
Летний сад, Фонтанка и Нева…
Вы слова залетные, куда?
Тут живут чужие господа,
И чужая радость и беда,
И мы для них чужие навсегда!
После начала войны в 1941 году Вертинский переводил крупные суммы денег в советский Фонд обороны. Преследуемый ностальгией, он вернулся из эмиграции в Советскую Россию в 1943 году. Песенная легенда русской эмиграции на родной земле сразу отправился на фронт, где дал более трех тысяч концертов. Для советских воинов Вертинский сочинил более ста песен, военная цензура пропустила только тридцать…
Русские песни стали основной духовной и душевной связи с Родиной для большинства русских изгнанников и их детей. Отметим, что оказавшиеся в эмиграции учебные кадетские корпуса императорской России в значительной мере поддерживали свое национальное самосознание и любовь к исторической России с помощью гимнов, песен, маршей.
Кадетские корпуса – Крымский, Донской, Первый Русский Кадетский Корпус – существовали в Югославии с 1921 по 1945 год. По свидетельствам очевидцев, именно кадеты – «мальчики Достоевского» – сохранили для потомков дореволюционные традиции воинского пения.
Без содрогания душевного невозможно читать составленный Николаем Мантулиным «Песенник российского воина: сборник военных, солдатских, казачьих, военно-морских, юнкерских и кадетских песен, а также церковных песнопений и гимнов, наиболее употребительных в Российских Императорских Армии и Флоте».
Для первой волны русской эмиграции средством поддержания своего национального самоопределения, сохранения памяти о родине выступали народные песни, романсы и арии, инструментальные сочинения русских композиторов.
Душевный трепет русских людей в рассеянии вызывали песни в исполнении Хора донских казаков Сергея Жарова, включающего 35 великолепных певцов, Митрополичий хор Н.П. Афонского, хор А.А. Архангельского численностью 120 человек. Русский хор В.Ф. Кибальчича, Русский хор В.Л. Мальцевского, хор «Садко» И.А. Титова, Кубанский войсковой хор – все они пользовались неизменным успехом у скитальцев первой волны исхода из России после Октябрьского переворота.
Символична судьба русской эмигрантки во Франции певицы Анны Смирновой-Марли. Когда войска нацистской Германии оккупировали Париж, Анна уехала в Лондон. В 1943 году она увидела английский документальный фильм о борьбе советских партизан с гитлеровцами. Героизм простых русских людей, в тяжелейших условиях героически сражавшихся с захватчиками, потряс русскую душу молодой женщины. Голос Родины зазвучал в ее сердце. За одну ночь Анна сочинила слова и музыку «Песни партизан». Порыв любви к далекой родине имел неожиданные последствия. Одухотворенные мелодия и текст, созданные русской девушкой, зазвучали в военных сводках английского радио. Знаменитый писатель Франсуа Дрюон перевел сочиненный Анной текст на французский язык. Вскоре «Песня партизан» стала гимном французского Сопротивления, песню распевали сподвижники генерала де Голля и партизаны на севере Италии. Два года после войны «Песня партизан» фактически была гимном Франции. Анна Смирнова-Марли была награждена орденом Почетного легиона…
Русская культура, принесенная изгнанниками из России, облагородила потребительское существование меркантильного и неблагодарного Запада… Плоды творческого потенциала русских людей в рассеянии доставались иностранцам… Многие русские люди не только в эмиграции, но и в СССР осознавали противоестественность Гражданской войны.
Трагические ХХ век – начало XXI века стали временем «разбрасывания камней»… Потери нашего народа, пережившего геноцид, неисчислимы… Вновь миллионы русских людей пребывают за пределами нашего Отечества. Настала пора «собирать камни». Сейчас время, когда любящие Россию люди, рассеянные по всему миру, должны собраться в Отечестве. Земли, свершений, радости жить в отчем доме, прекрасных песен, испытаний хватит на всех.
Если радость на всех одна, на всех и беда одна...
Специальная военная операция объединяет русских людей…
Александр БОЧКОВ, член Союза писателей России