Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Церковнославянский семинар

ДелоРус и Александро-Невская Семья
Церковнославянский язык / 02.03.2011


Кандидат филологических наук Сергей Наумов рассказал о работе семинара по подготовке преподавателей церковнославянского языка …

В 2005-м году с развитием преподавания церковнославянского языка стало очевидно, что пока еще очень мало кадров преподавателей и есть очень большая потребность в преподавании. И, во-вторых, каждый кадр работал сам по себе и изобретал свой велосипед, начиная от букв, и кончая грамматическими категориями. И когда ко мне обратились в очередной раз с просьбой вести еще одну группу по церковнославянскому языку, я понял, что группы нужно организовывать из филологов для подготовки преподавателей, потому что их мало.

До 2006 года мы вынашивали конкретные планы, и с января 2006 г. начал работать наш постоянно действующий церковнославянский семинар. Идея изначально была моя, но она так бы и осталась идеей, если бы ее не поддержала Нина Павловна Саблина - крупнейший специалист по церковнославянскому языку, ныне, к сожалению, покойная. Нина Павловна Саблина помогла, во-первых, опытом, а во-вторых, своим авторитетом. И очень большую поддержку оказал Отдел религиозного образования и духовного просвещения нашей Петербургской епархии.

И вот с января по июль 2006 г. мы заседали еженедельно, у нас было где-то 9 человек в семинаре, и, в общем, семинар показал себя жизнеспособным. Сейчас, по прошествии пяти лет, семинар развился в организацию с конкретными целями, а именно, основной целью нашего семинара является накопление и распространение информации, связанной с церковнославянским языком. Под накоплением подразумевается, во-первых, ее поиск, во-вторых, производство, хранение, конкретные исследования, введение в оборот дореволюционных научных работ, незаслуженно забытых (а там ведь есть очень интересные среди них), хранение, обработка, систематизация. А под распространением подразумевается в первую очередь преподавание, а во вторую очередь подразумевается собственная издательская программа. И поэтому у нас 6 или 7 направлений.

Во-первых, это научно-исследовательское направление, поскольку все мы не чужды исследовательской работы - у нас один доктор филологических наук в семинаре, несколько кандидатов, аспиранты, студенты - т.е., люди с базовым филологическим образованием. Студенты - это уже магистрат, у которых уже есть степень бакалавра за плечами.

Во-вторых, это учебно-методическое направление. Мы ведем внутреннее обучение - когда собираются 6 специалистов-филологов по церковнославянскому языку в одной аудитории и начинают обсуждать какие-то вопросы, а у нас тут программа семинара, где все четко расписано - когда какие вопросы обсуждаются. Программа семинара позволяет достаточно полно охватить церковнославянский язык как с точки зрения его системы, так и с точки зрения его функционирования в мире и в истории, и даже с точки зрения технических сфер работы с церковнославянским языком. Так вот, мы обсуждаем какой-то вопрос, и выясняется, что кто-то знает ответ, значит, остальным уже не нужно тратить время, ходить по библиотекам, искать и выискивать. Этот человек поделился знаниями, и сразу это знание умножилось на шесть. А бывает, что никто не знает ответа, и тогда все соборно начинаем думать, что делать, где искать и т.д.

У нас ведется протокол заседания, мы записываем проблемы и начинаем поиск решения этих проблем. Это - внутреннее обучение в семинаре. Оно рассчитано, в частности, и на то, что есть, допустим, человек с базовым филологическим образованием, но он не специалист в области церковнославянского языка, ну, скажем, германист. Но у него есть желание изучать и преподавать церковнославянский язык. Он приходит в семинар и там находит готовый питательный бульон, получает все необходимые знания и на выходе получает преподавательский лист.

Есть у нас обучение и внешних слушателей-нефилологов, неспециалистов в форме курсов церковнославянского языка. В 2006 г. мы начали работу как семинар, а с 2008 г. мы уже наработали потенциал для собственных курсов церковнославянского языка для всех желающих. С 2008 г. они идут, сейчас они приостановлены, в силу того, что мы ищем для них помещение.

Кроме того, мы ведем интернет-курсы церковнославянского языка, в частности, по скайпу. У нас в семинаре разработано программное обеспечение, которое позволяет передавать в режиме видеозвонка графическую информацию, а для церковнославянского языка графический уровень очень актуален, т.е. это язык не такой, что он только на слух воспринимается, там в печатном тексте гораздо больше информации, чем в тексте звучащем, поэтому все это видеть надо. Это второе наше направление, учебно-методическое. Третье направление - научно-информационное, в частности, оно осуществляется редакцией нашего ежегодного издания «Русский книжник».

Кроме того, у нас есть издательское направление, которое включает выпуск наших изданий - как печатных, так и электронных. В частности, на ежегодных Рождественских чтениях в Москве есть секция церковнославянского языка, туда приезжают докладчики со всей страны, а сейчас и из-за рубежа тоже. И вот пришел докладчик, прочитал свой доклад, кто что услышал, кто что записал - вот так все и осталось, когда как его слова, которые он произнес в силу одноразовости устной речи, исчезли. А мы теперь стали вести аудиозапись всего заседания этой секции церковнославянского языка, и потом все эти материалы выходят на дисках, которые содержат, во-первых, аудиозаписи докладов, во-вторых, к ним приложены материалы, которые докладчик раздает, к ним приложены снимки слайдов, которые он показывает, приложена фотография самого докладчика и т.д.

Пятым нашим направлением является библиотечно-библиографическое. Во-первых, после кончины Нины Павловны Саблиной, мы приобрели у ее супруга ее библиотеку, и это стало основой библиотеки церковнославянского семинара, особенно в ее книжной, печатной части, и, кроме того, у нас есть электронная библиотека, достаточно большая - несколько сотен гигабайт.

Шестым направлением является информационно-техническое, поскольку живем мы в информационно-техническом мире и не вправе закрывать глаза на это информационно-техническое пространство. У нас есть сайт нашего семинара в интернете. Кроме того, у нас есть группа «Церковнославянский язык» «ВКонтакте», которую мы создали и администрируем; в частности, там есть тема «вопрос - ответ», в которой любой вопрошатель может задать интересующий его вопрос по тем или иным аспектам церковнославянского языка и получить ответ, не обязательно даже от участников семинара, - там более 4,5 тысяч человек.

Кроме того, у нас разработана программа обеспечения обучения церковнославянскому языку по скайпу, и сейчас мы ведем исследовательские работы для того, чтобы преподавать церковнославянский язык тоже дистанционно через интернет на базе программного обеспечения «Moodle». Все эти информационно-технические направления взаимосвязаны с научно-исследовательскими, в частности, у нас ведется (не очень быстро, потому что надо отвлекаться на другие вещи) разработка тренажера для обучения церковнославянской орфоэпии. Тренажер подразумевает компьютерную реализацию этой компьютерной программы. Вот эти два направления работают вместе - научно-исследовательское, которое занимается лингвистическим обеспечением всего этого процесса, и информационно-техническое, которое занимается программным обеспечением.

Последнее направление, вспомогательное, - это организационно-правовое и финансово-хозяйственное. Это наша самая слабая часть, потому что изначально мы собирались как филологи, среди нас нет ни экономистов, ни бухгалтеров, ни менеджеров, а приходится все равно заниматься всеми этими вопросами. В итоге пришлось одного участника семинара обучать на бухгалтера, отвлекать его от преподавательской и исследовательской деятельности. Вот это то, чем семинар занимается в настоящее время. Наш основной курс называется «Интегральный курс церковнославянского языка», это внутренний курс для коллег, он включает в себя несколько разделов - церковнославянский язык в современном мире и в русском языке, его место среди других славянских языков и т. д. Изучается корпус церковнославянских текстов. При этом выясняется, что многие церковнославянские тексты просто неизвестны обыкновенному филологу, даже получившему специализацию «Русский язык и литература».

Мы подробно рассматриваем исследования исследователей церковнославянского языка, святых книжников, исследователей XIX-го века и наших современников. Потом мы рассматриваем церковнославянский язык по ярусам - графика, фонетика, синтаксис и пр.

Мы изучаем технические средства работы с церковнославянским языком и церковнославянским текстом, а таких средств в настоящее время немало. В частности, существующие технические средства позволяют отсканировать церковнославянский текст и преобразовать его из графического в текстовый формат без потери букв, надстрочных знаков и прочего.

Немного мы изучаем библиотечное, библиографическое дело и формы апологетики церковнославянского языка, потому что одичание среднестатистического носителя языка сейчас такое, что он даже не понимает, что церковнославянский язык - это его родной. Соответственно, такую разъяснительную работу тоже нужно вести и формы этой работы тоже нужно изучать.

И наконец, последний раздел нашего основного курса, - это обмен опытом коллег. Это тоже существенно, потому что есть в Москве Международный фонд славянской письменности и культуры и Общество ревнителей церковнославянского языка, которое основал приснопмаятный Владимир Константинович Журавлев, год назад скончавшийся. Есть Общество ревнителей в Архангельске, у нас есть хорошие связи с ними.

Второй наш курс - методика преподавания церковнославянского языка. Дальше идут курсы помельче. Это, во-первых, курсы древнегреческого и древнееврейского языков, потому что зачастую нам приходится иметь дело с переводными текстами, соответственно, нужно поднимать оригиналы, чтобы как-то исследовать переводные тексты. Те участники церковнославянского семинара, которые имеют свои собственные наработки по каким-либо вопросам церковнославянской филологии, ведут свои специальные курсы. Вот я, например, веду курс «Язык и ментальность». Есть специальный курс о гимнографии праздников и т. д. Некоторые из этих курсов мы предлагаем и внешним слушателям, например, внешним слушателям очень интересны древние языки, хотя преподавателей древнегреческого откликается больше, чем потенциальных слушателей. Это что касается славянского семинара.

Для того, чтобы, во-первых, обмениваться опытом с коллегами, во-вторых, аккумулировать достаточно многоаспектное пособие по церковнославянскому языку именно для исследователей и преподавателей, у нас был учрежден ежегодный печатный орган журнал «Русский книжник» по образу отраслевых филологических журналов. Например, есть журнал «Русский язык за рубежом», «Русский язык в школе», «Вопросы языкознание». Мы учредили наш журнал «Русский книжник» именно как журнал по церковнославянскому языку, единственный в своем роде, потому что существуют, конечно, эпизодические сборники по итогам конференций.

Существуют несколько конференций по церковнославянскому языку, они время от времени выпускают свои сборники, но это время от времени, а такой постоянный журнал пока только один. Соответственно, здесь мы рассматриваем вопросы, прямо или косвенно связанные с церковнославянским языком. Например, церковнославянский язык в славянской истории, культуре и ментальности. Это тоже очень важно. Также мы рассматриваем церковнославянский язык в ряду классических языков, корпус церковнославянских текстов и пр. Например, в «Русском книжнике 2008» мы опубликовали Житие святых равноапостольных Кирилла и Мефодия в «Четьих-Минеях» святителя Димитрия Ростовского с небольшим справочным аппаратом, чтобы читатель мог увидеть факты, касающиеся Кирилла и Мефодия, а также ознакомиться с языком Димитрия Ростовского. Дальше в «Русском книжнике» мы затрагиваем ярусы церковнославянского языка - фонетику, графику, методы исследования церковнославянского языка и церковнославянского текста и т. д.

Есть у нас раздел «В память вечную будет праведник» - об исследователях прошлого, которые исследовали церковнославянский язык. В частности, первым исследователем стала Нина Павловна Саблина, которая в 2007 г. скончалась. Как раз первый выпуск «Русского книжника» мы хотели приурочить к ее 70-летию, а получился выпуск светлой памяти. Она стала первым исследователем, которому мы посвятили «В память вечную будет праведник».

Сейчас готовится выпуск «Русского книжника» и в разделе «В память вечную будет праведник» мы будем рассказать о слепом Григории Ширяеве, который похоронен в Петербурге на Новодевичьем кладбище. Он был и слепцом, и духовно-зрячим купцом. Он спонсировал исследования, связанные с кирилло-мефодиевской проблематикой. Очень интересной судьбы человек.

Кроме того, мы вводим в «Русском книжнике» в оборот статьи из журналов XIX века, которые сейчас малодоступны, но не потеряли своей актуальности. Например, статьи Сергея Александровича Рачинского о заикании и церковнославянском чтении, или статьи о славянском письме полууставом из «Журнала Министерства народного просвещения» с таблицами, как по клеткам рисовать церковнославянские буквы. Кстати, техника рисования церковнославянских букв, данная в этой статье, несколько отличается от того, что пишется в современных церковнославянских прописях. Это не значит, что там правильно, а здесь не правильно, это просто обогащает общее представление о том, как писать буквы.

В готовящемся выпуске у нас еще будет предисловие из Псалтири XVII века, которое представляет из себя методическую статью по церковнославянскому языку на церковнославянском языке. Это будет очень интересно и преподавателям и исследователям, потому что там изложены любопытные факты, касающиеся, в частности, церковнославянского произношения в XVI веке.

Постоянно мы проводим прием материалов в наш «Вестник». В силу того, что церковнославянский семинар вынужден постоянно заниматься поиском средств на издание «Русского книжника», нам не удается выпускать его каждый год.

Есть еще одна форма работы. На нашем сайте есть раздел «Книга - почтой». Изначально этот раздел был сделан для того, чтобы люди не из Москвы и не из Петербурга, где обеспеченность литературой по церковнославянскому языку, как печатной, так и электронной, достаточно высокая, имели доступ к учебникам, грамматикам, к мультимедийным пособиям. В общем, за несколько лет существования этого раздела мы обеспечили литературой коллег в Хабаровске, Архангельске, Воркуте, Ростове, Тюмени, на Сахалине, - словом, по всей стране.

Стать участником семинара может любой человек, имеющий филологическую подготовку не ниже одного курса профильного ВУЗа. Студент-филолог второго курса уже может присоединиться. Это сделано для того, чтобы не объяснять участнику семинара элементарные вещи. Может и не филолог присоединиться, если он пройдет вступительное тестирование, в котором имеется 25 вопросов по филологии.

Связаться с семинаром можно на сайте http://www.paerok.narod.ru.
Телефон в Петербурге (812) 938-37-75 - Сергей Анатольевич Наумов.
Также есть группа «ВКонтакте» - «Церковнославянский семинар».

Сергей Анатольевич Наумов, кандидат филологических наук, координатор Церковнославянского семинара, доцент кафедры русского языка Санкт-Петербургской государственной медицинской академии им. И.И.Мечникова, специально для «Русской народной линии»




РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Комментариев - 0

Комментарии

Сортировать комментарии по дате / по голосам / по порядку

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи. Необходимо быть зарегистрированным и войти на сайт.

Введите здесь логин, полученный при регистрации
Введите пароль

Напомнить пароль
Зарегистрироваться

 

Другие статьи этого автора

Другие новости этого дня

Другие новости по этой теме