Празднование будет состоять из 2-х частей. 29 октября, в Москве в конференц-зале Синодальной библиотеки в бывшем Андреевском монастыре состоится научный коллоквиум "Перевод культурообразующих текстов: Россия, XXI в", 30 октября в помещении Красного конференц-зала Президиума Академии наук РФ состоится торжественное заседание, посвященное юбилею, а также культурная программа, которая завершится фуршетом в большом конференц-зале Синодальной библиотеки.
Институт перевода Библии был основан с целью перевода книг Священного Писания на языки неславянских народов Советского Союза. На первом этапе своей деятельности институт осуществлял репринтные издания на 19 языках дореволюционных переводов Библии. С 1975 по 1990 год институт осуществлял издания переводов, сделанных за рубежом. В 1983 году было осуществлено первое издание Детской Библии; в 1987-90 - издание "Толковой Библии" под редакцией А.П. Лопухина. В 1990 году Институт перевода Библии заключил договор о сотрудничестве с Отделением литературы и языка Российской академии наук, и в этом же году состоялось перенесение переводческой деятельности института в Россию.
В 1992 году институт был зарегистрирован в России как самостоятельная организация, и в 1996-м состоялось перенесение издательской деятельности в Россию. В настоящее время возглавляет учреждение д-р Марианна Беерле-Моор (Швейцария).
Благовест-инфо / Православие.Ru