«Не могу не поделиться радостью открытия, - говорит слушательницам курсов церковнославянского языка их старожил Екатерина Афанасьевна Шишкина. - Я наконец разобралась, почему в заголовках к некоторым псалмам написано: "Псалом Давиду. В конец"». Она обязательно расскажет, покажет по словарю, обратится к истории исполнения псалмов, но сначала совместная молитва: здесь, в классе воскресной школы Митрофаньевского храма, все занятия начинаются так - это принято. Пропев тропарь «Царю Небесный», все устраиваются поудобнее...
Идея открыть курсы церковнославянского при саратовском храме во имя святителя Митрофана Воронежского родилась совместно у настоятеля иерея Игоря Москвичева и преподавателя воскресной школы Татьяны Владимировны Бердниковой в ответ на многочисленные сетования прихожан о том, что они не понимают смысл того, что читается и поется на богослужении. Вроде бы язык не иностранный, но даже общее значение выражений уловить бывает трудно.
Проект молодой - действует только второй год. Его уникальность заключается в том, что слушатели курсов не только учатся правильно читать и понимать тексты на церковнославянском, но также изучают грамматику, графику, историю языка. Преподавателю приходится затрагивать и какие-то богословские аспекты, чтобы объяснить значение того или иного текста. В этом году к евангельским отрывкам добавились псалмы - это сложный и потому очень хороший материал для работы.
- Мы с отцом Игорем решили, что слушатели курсов должны пройти подготовку высокого уровня, потому что в самом начале стало понятно, что люди хотят не только читать и переводить, им интересен и сам язык, почему он такой,- рассказывает кандидат филологических наук, доцент СГУ Татьяна Владимировна Бердникова.- Я им показываю отличия церковнославянского от старославянского языка, глаголицы от кириллицы. При изучении каких-то слов мы обращаемся к другим языкам - польскому и болгарскому, сравниваем, чтобы восстановить праславянские признаки. Учащиеся должны, условно говоря, вписаться в культурный контекст.
Протестующих нет, хоть эта, почти вузовская, программа дается курсистам нелегко. Татьяна Геннадьевна Полюдина, сотрудник Пенсионного фонда, пришла к пониманию, что разобраться в богослужебных текстах на должном уровне самостоятельно не удастся:
- Необходим всесторонний подход, с учетом грамматики и многочисленных переводов, а для этого нужен хороший, грамотный педагог. Такое углубление в предмет нужно, ведь Евангелие и Псалтирь нам помогают в прохождении подвига поста, в подготовке к Причащению.
- Я не могу достаточно сосредоточенно стоять на службе, когда много непонятных слов, а мне хочется осознанно молиться,- делится пенсионерка Татьяна Александровна Соснина.
Сотрудница Митрофаньевского храма Наталья Феофанова уверена:
- Это наша обязанность - понимать то, что мы произносим на молитве, а не просто бездумно текст проговаривать.
Екатерина Афанасьевна Шишкина, та самая, которая самостоятельно отыскала значение надписания псалмов, по ее собственному признанию, пришла на курсы, потому что устыдилась своей безграмотности:
- Я помню, как мои бабушка и прабабушка, кулугурки, сидели на крыльце и читали Библию на церковнославянском. И я дала себе слово после выхода на пенсию дорасти до уровня своих предков. Тем более что мне досталось такое богатство - старинные книги моих родственников, в том числе и претерпевших за веру.
Екатерина Афанасьевна уже второй год посещает курсы, и удовольствие от занятий не уменьшается:
- Когда я читаю тексты на церковнославянском языке, то прихожу в восторг от его красоты. Душу греют эти слова!
Несомненной пользой курсов является и то, что благодаря им храмы пополняются потенциальными чтецами. Елена Емелина уже смогла применить свои знания на практике - по благословению священника стала понемногу читать на богослужении в Казанском храме Саратова.
- Я и раньше пробовала читать на клиросе, но это обычно было до службы: например, утреннее правило батюшка просил читать, чтобы люди, приходя на богослужение, сразу слышали слова молитв,- делится Елена.- А здесь когда ты понимаешь, что будешь читать во время богослужения, то появляется страх, ощущаешь эту ответственность. И конечно, сейчас, благодаря урокам церковнославянского, я совершенно иначе воспринимаю то, что читаю: открываются новые, более глубокие смыслы. А ведь говорят, что чтец обязательно должен умом и сердцем проникать в каждое произносимое им на службе слово.
Поражает и радует особая, семейная, атмосфера занятий. Как и Екатерина Афанасьевна, слушательницы делятся своими открытиями, которые они сделали при подготовке домашнего задания, предлагают разобрать тот или иной заинтересовавший текст, даже если это выходит за рамки программы, могут даже предлагать учебные пособия. Так появился на столах учебник по церковнославянскому под редакцией Татьяны Мироновой.
Вообще, учебный материал, по которому занимаются на курсах, очень разнообразен. Здесь и учебник А.А. Плетневой и А.Г. Кравецкого, и сборник упражнений по старославянскому языку Н.Г. Самсонова, различные методические пособия. Слушатели курсов могли бы составить достойную конкуренцию студентам-филологам.
- Они однозначно могли бы конкурировать со студентами по любви к Божиему слову, - говорит о своих учениках Татьяна Владимировна. - Сюда их приводит любовь ко Христу, и, конечно, они занимаются с особым трепетом и прилежанием.
Сегодня, когда то и дело в церковной среде возникает дискуссия о том, стоит ли совершать службы на русском языке, чтобы стать более открытыми для людей, которым мешает прийти в Церковь непонятность церковнославянского, изучение этого языка кому-то может показаться совсем бессмысленным. Настоятель Митрофаньевского храма иерей Игорь Москвичев твердо уверен:
- Церковнославянский язык намного богаче современного русского, поэтому он больше подходит для выражения тех чувств, которые человек переживает за богослужением, да и вообще для передачи смысла богослужения. Были такие примеры: в каком-то храме начинали с определенной периодичностью служить по-русски, и люди действительно шли на такие службы. Но как только они более или менее воцерковлялись, что-то для себя узнавали, им этого становилось недостаточно, и они уходили в те храмы, где службы совершаются на церковнославянском языке. Я убежден, что нельзя упрощать богослужение в угоду человеку, нужно просто повышать уровень образования людей.
Газета «Православная вера» № 3 (527)
Инна Стромиловаhttp://www.eparhia-saratov.ru/Articles/cerkovnoslavyanskijj-kak-rodnojj