Во время поездок в Лондон в ипостаси бипатрида - человека с двойным английским / российским гражданством, - я зарекся слушать передачи местного радио о России. По-христиански стало жаль тамошних профессиональных «русистов». Десятилетиями они жили, не тужили. Получали приличную зарплату, «социальные пакеты», пенсия трудовая на горизонте, работа непыльная. Втолковывать слушателям: все, ну абсолютно все, происходящее в России, неправильно, глупо или преступно. Учиться русским у англичан настоящей экономической свободе придется еще лет двести.
Вместе с тем, по части свободы предпринимательства Россия теперь Соединенному Королевству сто очков вперед дает. И о чем «русистам» вещать в эфире - «старого пса новым трюкам не выучишь?». За объективные оценки хозяева радиостанций и фунта ломаного не заплатят, а то еще и на улицу выставят безработным. Вот и летит по Англии набившая оскомину песня о зажиме в России рынка, частного предпринимательства, диктате государства над экономикой и т.д. Относительно же уровня звучащей в эфире аргументации, вспоминаются стихи В. В. Набокова об ученой английской даме, которая « ...полагала, между прочим, что Харьков - русский генерал».
Дремучее невежество англичан относительно России плавно переползает и на российскую почву. В прошлом году в Белокаменной заработала первая в стране радиостанция на английском языке - «Moscow FM». Послушал новости. Дикторша с хорошим русским именем Вера не смогла выговорить название города Хабаровск. О его существовании на карте планеты она и понятия не имела, что, впрочем, ее нисколько не смущало.
Другой ведущий, уже с заморским именем Дэн, рассказывая о дорожных пробках, не смог толком выговорить ни одного московского наименования. Оба весело ёрничали над языколомным для них русским языком. Вот интересно, как бы отреагировали лондонские радиослушатели над ёрничеством русских дикторов над их «mother tongue» - родным языком? Затем Вера и Дэн, анонсируя в эфире «Хор Турецкого», жизнерадостно поясняли, что русское слово «хор» звучит на английском точно «whore», сиречь шлюха. По мнению ведущих, это - пикантный каламбур, и радиослушатели должны дружно расхохотаться. «No comment», говорят в таких случаях британские дипломаты.
Творческая установка новоиспеченной радиостанции кристально прозрачна. Для англоязычного приезжего, Москва - город чужеродный и опасный, а его обитатели - люди враждебные и дикие. По К. Чуковскому: «Не ходите, дети, в Африку гулять», т.е., простите за географическую неточность, в белокаменную столицу.
В XXI веке от Рождества Христова классические традиции «холодной войны» в московском радиоэфире возобновились, уже на английском языке. В сердце Российской Федерации, а не Соединенного Королевства! При благословении и полной поддержке городских властей. Зачем глушить ВВС, как при большевиках, если сами власти презирают собственную страну? Пришлось срочно перенастраивать приемник на радио «Радонеж».
Павел Седов
http://www.radonezh.ru/analytic/17578.html